Martha Stewart INS-0031 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Congratulations on your purchase
of the The Everyday System.
Installing your system is
straightforward if you follow our
instructions in the order provided.
Remember – measure twice, drill
once!
Felicitaciones por su compra
de The Everyday System. La
instalación de su sistema
es sencilla si sigue nuestras
instrucciones en el orden indicado.
Recuerde: ¡Mida dos veces, perfore
una vez!
Vous venez d’acheter le rangement
Everyday. Félicitations !
L’installation est simple si vous
suivez les instructions dans l’ordre.
Pensez à prendre les mesures
deux fois et à ne percer qu’une
seule fois !
The Everyday System™ 4FT LONG HANGING (20’’ Deep)
1
20”
48.75”
F
E
4.17” 4.17”
54.25”
54.25”
87.25”
83.54”83.54”
24”
48.75”
24”
62.13”
A
73.46”
D
62.13”
73.46”
B
Front View
Vista frontal
Vue frontale
Top View
Vista superior
Vue du dessus
Height of system
Altura del sistema
Hauteur du rangement
Distance between uprights
Distancia entre los montantes
Distance entre les montants
verticaux
Cabinet height
Altura del gabinete
Hauteur du rangement
Shelf and shelf bracket height
Altura del estante y el soporte
del estante
Hauteur des étagères et des
supports d’étagère
Width of system
Ancho del sistema
Largeur du meuble
Depth of system
Profundidad del sistema
Profondeur du meuble
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
INS-0031 (Rev. 2)
(EN) Order of Installation
1. Prepare your space
2. Uprights
3. Shelf Brackets
4. Standard Shelf
5. Long Shelf
6. Shoe Shelf
7. Drawer Cabinet
8. Bin Cabinet
9. Mesh Door Cabinet
10. Media Cabinet
11. Desk Unit
12. Closet Rod
Please follow the instructions in this
order for optimum results and stability of
your Everyday System.
(ES) Orden de instalación
Siga las instrucciones en este orden
para obtener resultados óptimos y
estabilidad en sus Sistema Everyday.
1. Prepare el espacio
2. Montantes
3. Soportes de estante
4. Estante estándar
5. Estante largo
6. Estante para zapatos
7. Gabinete de cajones
8. Gabinete de almacenamiento
9. Gabinete con puerta de malla
10. Gabinete de medios
11. Unidad de escritorio
12. Barre De Penderie
(FR) Ordre d’installation
Veuillez suivre les instructions dans
cet ordre, afin d’obtenir les meilleurs
résultats et la parfaite stabilité de votre
meuble Everyday System.
1. Préparez votre espace
2. Montants
3. Supports d’étagère
4. Étagère classique
5. Étagère longue
6. Étagère à chaussures
7. Rangement à tiroirs
8. Rangement à bacs
9. Rangement à porte grillagée
10. Rangement multimédia
11. Bureau
12. Tubo Para Closet
2INS-0031 (Rev. 2)
(EN) To watch videos detailing the installation process, please scan the QR code with your mobile
device, or visit: shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
(ES) Para ver videos que detallan el proceso de instalación, por favor escanee el código QR con su
dispositivo móvil, o visite: shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
(FR) Pour regarder une vidéo détaillant l’installation, scannez le code QR avec votre
appareil mobile ou allez sur le site: shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Rules and Warnings:
Normas y advertencias:
Règles et mises en garde:
(EN) THIS IS NOT A FREE-STANDING UNIT. FOR SAFETY, ALWAYS ANCHOR TO
THE WALL.
Do not attempt to assemble without FIRST securing Upright to the wall.
Failure to anchor this product to a wall and/or otherwise not follow assembly
instructions shall void this warranty.
NEVER allow children to stand, climb, or hang on drawers, doors, or shelves.
After assembly, make sure all leveler feet are touching the ground.
Your system should be assembled per the template design. For stability of the
system, each section must have at least 2, or combination of, the following with a
minimum 40” spacing apart: Shelf, Shoe Shelf, Cabinet Unit.
Ceiling height must be at least 90” high to allow clearance for installation.
Trim must be less than 1-1/8” thick to allow for unit clearance.
Maximum height that a cabinet can be mounted is 44” from the top of the cabinet to
the floor.
Do NOT re-use parts to attach wall bracket including screws and wall anchors.
(ES) ESTA UNIDAD NO ES INDEPENDIENTE. POR SEGURIDAD, SIEMPRE
FÍJELA A LA PARED.
No intente armar la unidad sin PRIMERO asegurar el montante a la pared.
No asegurar este producto a la pared y/o no seguir las instrucciones de ensamblaje
anulará esta garantía.
NUNCA permita a los niños pararse, subirse o colgarse de los cajones, puertas o
estantes.
Después de armar, asegúrese de que todos los niveladores toquen el suelo.
• Debe armar el sistema de acuerdo al diseño en el plano. Para la estabilidad
del sistema, cada sección debe tener por lo menos 2, o una combinación, de lo
siguiente con un mínimo de 40” de espacio: Estante, estante para zapatos, unidad
de gabinete.
La altura mínima del techo debe ser 90” para que quede espacio para la instalación.
El borde debe tener menos de 1-1/8” de grosor para que quede espacio libre para
la unidad.
La altura máxima a la que se puede instalar un gabinete es de 44” desde la parte
superior del gabinete hasta el suelo.
• NO reutilice piezas para fijar el soporte de la pared, incluyendo los tornillos y los
taquetes.
(FR) CE MEUBLE N’EST PAS AUTOPORTANT. POUR VOTRE SÉCURITÉ,
ANCREZ-LE TOUJOURS AU MUR.
Ne tentez pas de procéder à l’assemblage sans avoir D’ABORD fixé le montant
vertical au mur.
Le non-respect de cette consigne d’ancrage du produit au mur et/ou des
instructions de montage annulera la garantie.
Ne laissez JAMAIS les enfants monter, grimper ou se suspendre aux tiroirs, aux
portes ou aux étagères.
Après assemblage, assurez-vous que tous les pieds niveleurs touchent bien le sol.
Votre meuble doit être assemblé conformément au plan. Pour assurer sa
stabilité, pour chaque partie du meuble, au moins deux des éléments suivants, ou
une combinaison, doivent avoir un espacement de 40” [1,01 m] minimum : étagère,
étagère à chaussures, élément de rangement.
Vous devez prévoir une hauteur de plafond d’au moins 90” [2,30 m] afin de disposer
de suffisamment d’espace libre pour l’installation.
La garniture doit faire moins de 1-1/8” [2,85 cm] d’épaisseur pour disposer de
suffisamment d’espace pour dégager l’ensemble.
La hauteur maximale à laquelle on peut installer un rangement est de 44” [1,11 m]
du haut du meuble jusqu’au sol.
Ne réutilisez PAS les pièces (vis et ancrages muraux compris) pour fixer le support
mural.
(EN) If you intend to disassemble and reassemble this
unit, please scan the QR code to visit the website for
further instruction.
(ES) Si piensa desarmar y rearmar esta unidad, escanee
el código QR code para ir al sitio en línea para más
información.
(FR) Si vous avez l’intention de démonter ce rangement
pour le remonter, nous vous invitons à scanner
le code QR et à aller sur le site où vous trouverez de
nouvelles instructions.
Qty Description
2
Closet Rods with Mount 24 inch
3
Uprights 87.25 x 20 inch
8
Basic Shelves 24 x 20 inch
8
Shelf Bracket 20 inch
Components Included
11x
1x
1x 1x
Wall Bracket
Soporte de pared
Support mural
Template
Plantilla
Gabarit
Upright
Montante
Montant
Allen Wrench
Llave Allen
Clé hexagonale
Included Parts |
Piezas incluidas
|
Pièces
contenues dans l’emballage
Note: Box may include more than one upright and hardware set.
Nota: La caja puede incluir más de un conjunto de montante y accesorios.
Note: Le carton peut contenir plusieurs montants et plusieurs lot d’articles
de visserie
.
2x
2x
2x
2x
2x
Leveler (Pre-installed)
Nivelador (preinstalado)
Niveleur (Pré-installé)
UPRIGHT
Installation Manual
MONTANTE
Manual de Instalación
MONTANT
Manuel d’installation
1
(EN) • THIS IS NOT A FREE-STANDING UNIT.
FOR SAFETY, ALWAYS ANCHOR TO
THE WALL.
(ES) • ESTA UNIDAD NO ES INDEPENDIENTE.
POR SEGURIDAD, SIEMPRE FÍJELA A
LA PARED.
(FR) • CE MEUBLE N’EST PAS AUTOPORTANT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ANCREZ-LE
TOUJOURS AU MUR.
• Do not attempt to assemble without
FIRST securing Upright to the wall.
No intente armar la unidad sin PRIMERO
asegurar el montante a la pared.
Ne tentez pas de procéder à
l’assemblage sans avoir D’ABORD fixé
le montant vertical au mur.
• NEVER allow children to stand, climb, or
hang on drawers, doors, or shelves.
NUNCA permita a los niños pararse,
subirse o colgarse de los cajones,
puertas o estantes.
• Ne laissez JAMAIS les enfants monter,
grimper ou se suspendre aux tiroirs,
aux portes ou aux étagères.
#2 Phillips
Destornillador Phillips N.º 2
Embout de Tournevis Philips n° 2
Painter’s Tape
Cinta de enmascarar
Ruban de masquage peinture
Tools Required
Herramientas requeridas
Outils nécessaires
To watch videos detailing the installation process, please scan the QR code with your mobile device, or visit:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Para ver videos que detallan el proceso de instalación, por favor escanee el código QR con su dispositivo móvil, o visite:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Pour regarder une vidéo détaillant l’installation, scannez le code QR avec votre appareil mobile ou allez sur le site:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
INS-0011 (Rev. 4)
(EN) Before you start your build do not forget to prepare your
space!
Step 1: Tear out any unwanted structures (Example: previous
wire closet)
Step 2: Repair any holes or damaged areas by patching and
painting.
Step 3: Verify your measurements and confirm the installation
will fit. Examples:
Step 3a: If between two walls, measure baseboard to
baseboard.
Step 3b: Be aware of obstructions around the space such as
wall lights, hanging lights, outlets, switches, etc.
Step 4: Make note of anything that could be in the walls such
as gas lines, electric wires, or water lines at Upright locations.
(ES) No olvide preparar el lugar antes de comenzar con
el armado.
Paso 1: Quite del lugar las estructuras que no se requieren
(ejemplo: armario de caños anterior)
Paso 2: Repare los agujeros o áreas dañadas con emparches
y pintura.
Paso 3: Verifique las medidas y confirme que el tamaño sea
adecuado para la instalación. Ejemplos:
Paso 3a: Si colocará el sistema entre dos paredes, mida de
zócalo a zócalo.
Paso 3b: Preste atención a posibles obstrucciones, como luces
de pared, luces colgante, tomacorrientes, interruptores, etc.
Paso 4: Tenga en cuenta todas las instalaciones que pueden
pasar por la pared en las ubicaciones de los montantes, como
líneas de gas, cables eléctricos o tuberías de agua.
(FR) Avant de commencer le montage, n’oubliez pas de
préparer votre espace !
Étape 1 : Arrachez les structures dont vous n’avez plus
besoin (par exemple : des éléments de rangement métallique
précédents)
Étape 2 : Réparez les trous ou les zones endommagées en les
comblant et en les peignant.
Étape 3 : Vérifiez vos mesures et assurez-vous que
l’installation tiendra dans l’espace prévu. Exemples :
Étape 3a : Si le rangement doit s’insérer entre deux murs,
mesurez d’une plinthe à l’autre.
Étape 3b : Tenez compte des objets pouvant faire obstacle, par
exemple des éclairages muraux, des lampes suspendues, des
prises, des interrupteurs, etc.
Étape 4 : Notez tout ce qui pourrait se trouver dans les
cloisons, par exemple des conduites de gaz, des fils électriques
ou des conduites d’eau là où seront positionné s les cadres
verticaux montants.
2
3a
3b
2INS-0011 (Rev. 4)
87-1/4” 1b
1c
1a
(EN)
Find the high spot in the floor.
Option 1: Use a long level and move
along perimeter of the floor noting where
the highest point is. This is the high spot
in the floor. (1a)
Option 2:
Step 1 - Draw a light line on the wall that
can be erased later.
Step 2 - Find the shortest distance be-
tween the floor and the line. This is the
high spot in the floor.
Measure 87-1/4” from the high point
(1b) and make a light mark (1c). This is
your System Height.
(ES)
Busque el punto alto del suelo.
Opción 1: Use una regla larga y muévala
por el perímetro del suelo para identificar
dónde está el punto más alto. Este es
el punto alto del suelo (1a).
Opción 2:
Paso 1 - Trace una línea suave en
la pared que luego pueda borrar.
Paso 2 - Verifique cuál es la distan-
cia más corta entre el suelo y la línea.
Este es el punto alto del suelo.
Mida 87-1/4” desde el punto alto (1b)
y haga una marca suave (1c). Esta es
la altura del sistema.
(FR)
Trouvez le point haut du sol.
Option 1 : Avec un niveau à bulle,
cherchez où se trouve le point haut en
déplaçant le niveau sur le sol. C’est le
point haut du sol. (1a)
Option 2 :
Étape 1 : tracez sur le mur une ligne
légère que vous pourrez effacer plus
tard.
Étape 2 : trouvez la distance la plus
courte entre le sol et la ligne. C’est le
point haut du sol.
Mesurez 87-1/4” (220,63 cm) à partir
du point haut (1b) et faites une légère
marque (1c). Vous obtenez la hauteur du
rangement.
System height
Altura del sistema
Hauteur du rangement
Floor
Suelo
Sol
3INS-0011 (Rev. 4)
2
(EN)
For steps 2-5, use your Layout Design to locate your Upright positions on your wall.
Helpful Hints:
- Always make sure the top of the template aligns with your System Height.
- Always make sure the template is level before marking hole locations.
- Use painters tape to hold the Wall Template in place while you mark hole location.
(ES) Para los pasos del 2 al 5, use el diseño de la disposición para ubicar la posición del montante en su pared.
Sugerencias útiles:
- Siempre asegúrese de que la parte superior de la plantilla se alinee con la altura del sistema.
- Siempre verifique que la plantilla esté correctamente nivelada antes de marcar la ubicación de los agujeros.
- Use cinta de enmascarar para mantener la plantilla de pared en su lugar mientras marca la ubicación de los agujeros.
(FR) Pour les étapes 2 à 5, utilisez votre plan de montage pour déterminer la position des montants sur votre mur.
Conseils utiles :
- Vérifiez toujours que le haut de votre gabarit est à la hauteur de l’unité de rangement.
- Vérifiez toujours que le gabarit est de niveau avant de repérer les trous.
- Fixez le gabarit au mur avec du ruban de masquage peinture pour le tenir en place quand vous repérez les trous.
The Wall Template will assist you in properly spacing distances between uprights. To mark the first two upright locations, align the
top of the template with the System Height line drawn in Step 1 (2a) and the middle of the first partition (2b) Make sure that the
template is level. It is recommended to use tape to keep the template in position (2c).
(ES) La plantilla de pared le ayudará a separar correctamente los montantes. Para marcar las dos ubicaciones del primer mon-
tante, alinee la parte superior de la plantilla con la línea de la altura del sistema trazada en el Paso 1 (2a) y con el medio del
primer tabique (2b) Asegúrese de que la plantilla esté nivelada. Le recomendamos usar cinta para mantener la plantilla en su
posición (2c).
(FR) Le gabarit mural vous aide à déterminer correctement la distance entre les montants. Pour repérer l’emplacement des deux
premiers montants, faites coïncider le haut du gabarit avec la ligne tracée à l’étape 1 (2a) pour déterminer la hauteur du range-
ment et le milieu de la première cloison (2b). Veillez à ce que le gabarit soit bien horizontal. Il est conseillé d’utiliser du ruban
adhésif pour maintenir le gabarit en place (2c).
Top of template aligned with System Height
Parte superior de la plantilla alineada con la altura del
sistema
Haut du gabarit aligné avec la hauteur du rangement
2a
C
L
C
L
2b
2c
4INS-0011 (Rev. 4)
5
4
3
XX
START
3
(EN) Depending on your Layout Design you will be using either the 16”, 24”, 30” or 48” holes for this span. Mark the two holes
for each appropriate Upright location.
(ES) Dependiendo del diseño de la disposición, usará los agujeros separados 16”, 24”, 30” o 48” para establecer esta distancia.
Marque los dos orificios para la ubicación de cada montante.
(FR) Selon votre plan de montage, vous utiliserez des intervalles de 16” (40,64 cm), 24” (60,96 cm), 30” (76,2 cm) ou 48”
(121,92 cm) pour cet espacement. Repérez l’emplacement des trous pour positionner correctement chaque montant.
(EN) Reuse the Wall Template for the spacing for the next Upright. Using the previous marked holes as a starting point “START”,
space out the next location depending on your Layout Design (16, 24, 30 or 48” span). Remember to check that the template is
level and aligns with the System Height. Mark the next upright holes.
(ES) Vuelva a usar la plantilla de pared para determinar la separación del siguiente montante. Con los agujeros previamente
marcados como punto de inicio "START", marque la siguiente ubicación de acuerdo con el diseño de la disposición (separación
de 16, 24, 30 o 48”). Recuerde verificar que la plantilla esté nivelada y alineada con la altura del sistema. Marque los agujeros del
siguiente montante.
(FR) Réutilisez le gabarit mural pour l’espacement du montant suivant. En prenant comme point de départ les précédentes
marques de trous, déterminez l’espacement du montant suivant d’après votre plan de montage (16” [40,64 cm], 24” [60,96 cm],
30” [76,2 cm] ou 48” [121,92 cm]) Pensez à vérifier que le gabarit est bien de niveau et qu’il correspond à la hauteur du
rangement. Repérez la position des trous du montant suivant.
(EN) Repeat until all Upright hole locations are marked.
(ES) Repita hasta que estén marcadas las ubicaciones de todos los agujeros de los montantes.
(FR) Répétez cette opération pour repérer la position des trous de tous les montants.
XX
START
Template
Plantilla
Gabarit
Upright 1
Montante 1
Montant 1
Upright 2
Montante 2
Upright 2
Holes marked in step 4
Agujeros marcados en el paso 4
Repères des trous réalisés à l’étape 4
Upright 3
Montante 3
Montant 3
Upright 4
Montante 4
Montant 4
XX
START
Upright 1
Montante 1
Montant 1
Holes marked in step 2b
Agujeros marcados en el paso 2b
Repères des trous réalisés à l’étape 2b
Holes marked in step 3
Agujeros marcados en el paso 3
Repères des trous réalisés à l’étape 3
Upright 2
Montante 2
Montant 2
Upright 3
Montante 3
Montant 3
System Height
Altura del sistema
Hauteur du rangement
System Height
Altura del sistema
Hauteur du rangement
System Height
Altura del sistema
Hauteur du
rangement
5INS-0011 (Rev. 4)
1:1 Scale
1:1 Scale
1:1 Scale
1:1 Scale
6
6
(EN) If hole location is located on a stud, install wall mount bracket using method “A. If the hole location is not located on a stud, install
wall mount bracket using method “B”.
(ES) Si la ubicación del agujero queda sobre el bastidor, instale el soporte de pared con el método “A. Si la ubicación del agujero
no queda sobre el bastidor, instale el soporte de pared con el método “B”.
(FR) Si le trou se trouve sur un tasseau, installez le support mural en suivant la méthode A. Si le trou ne se trouve pas sur un tasseau,
installez le support mural en suivant la méthode B.
(EN) Once all holes are marked, drill a hole
at each location using a 1/8” drill.
(ES) Una vez que están marcados todos
los agujeros, perfore un agujero en cada
ubicación utilizando una broca de 1/8”.
(FR) Une fois la position de tous les trous
repérée, percez un trou à chaque emplace-
ment avec une mèche de 1/8” (diamètre
métrique : 3 mm).
(EN) Method A: Wall Mount Bracket into a stud. Use
two screws and attach wall mount bracket to wall.
(ES) Método A:
Soporte de pared fijado a una sección
del bastidor. Use dos tornillos y fije el soporte de montaje a
la pared.
(FR) Méthode A :
Installation du support mural sur un
tasseau. Fixez le support mural à l’aide de deux vis.
(EN) Method B: Wall Mount Bracket no stud (Drywall).
Using a #2 Philips bit, Install EasyAnchor into the 1/8” hole
until flush. The Anchor will self drill. Use two screws and attach
wall mount bracket to wall.
(ES) Método B:
Soporte de pared sin fijación al bastidor
(pared de yeso). Con una broca N.º 2 Phillips, instale el anclaje
EasyAnchor en el agujero de 1/8” que quede al ras. El anclaje
es autoperforante. Use dos tornillos y fije el soporte de montaje
a la pared.
(FR) Méthode B :
Installation du support mural sans
tasseau (cloison sèche). À l’aide d’un embout Phillips n°2,
insérez la vis d’ancrage EasyAnchor dans le trou de 1/8”
jusqu’à ce qu’elle soit vissée à ras. La vis d’ancrage est
autotaraudeuse. Fixez le support mural à l’aide de deux vis.
2x2x 2x
(EN) WARNING: This wall bracket mount installation is specific to drywall with studs. If your wall is of different
construction, you must find appropriate means to attach the wall bracket. It is not required to have the upright brackets
be tied into a stud as drywall is acceptable.
(
ES) ADVERTENCIA: Esta instalación para el montaje de los soportes de pared es específica para paredes de yeso
con bastidor. Si su pared tiene una construcción diferente, debe encontrar el medio apropiado para fijar el soporte
de pared. No es necesario fijar los soportes de los montantes al bastidor de la pared; el yeso es aceptable.
(FR) AVERTISSEMENT : Ce système de support mural ne s’applique qu’aux cloisons sur tasseaux (Placoplatre).
Si votre mur est construit différemment, vous devez trouver d’autres moyens de fixation. Il n’est pas obligatoire de fixer
les montants sur des tasseaux car la cloison sèche est acceptable.
Wall Stud
Bastidor de pared
Tasseau de cloison
6INS-0011 (Rev. 4)
8a
8b
8
7
7
Ensure leveler is installed all the way into Uprights.
(ES) Asegúrese de que el nivelador esté completamente instalado en la pieza.
(FR) Assurez-vous que le niveleur est complètement installé sur la pièce
(EN) Place Upright on bracket (8a), and partially install screws to secure (8b). Do not tighten.
(ES) Coloque el montante en el soporte (9a), e instale parcialmente los tornillos para
asegurarlo (8b). No los ajuste.
(FR) Fixez le montant au support (9a) et insérez partiellement les vis pour maintenir le en
place (8b). Ne serrez pas.
2x 7INS-0011 (Rev. 4)
10
9
9
(EN) Adjust leveler leg to level Upright. Then make sure the back leveler also touches the ground. Ensure Uprights are level
to adjacent Uprights.
(ES) Ajuste el nivelador delantero para nivelar el montante. Después asegúrese de que el nivelador posterior también toque
el suelo. Asegúrese de que los montantes estén al mismo nivel que los montantes adyacentes.
(FR) Réglez la vis de calage pour mettre le montant de niveau. Puis assurez-vous que la vis de calage arrière touche le sol.
Vérifiez que les montants sont au même niveau que leurs voisins.
(EN) Once system is level, tighten all top screws. Double check
that all levelers are touching the ground.
(ES) Una vez que el sistema esté nivelado, ajuste todos los
tornillos superiores. Vuelva a comprobar que todos los niveladores
estén en contacto con el suelo.
(FR) Une fois que le rangement est de niveau, resserrez toutes
les vis du haut. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les vis de
calage touchent bien le sol.
8INS-0011 (Rev. 4)
1
BRACKET
Installation Manual
SOPORTE
Manual de Instalación
SUPPORT
Manuel d’installation
1x
1x
1x
2x
2x 2x
6x
2x
Tools Required
Herramientas requeridas
Outils nécessaires
Included Parts |
Piezas incluidas
|
Pièces contenues dans l’emballage
1
(EN) • THIS IS NOT A FREE-STANDING UNIT.
FOR SAFETY, ALWAYS ANCHOR TO
THE WALL.
(ES) • ESTA UNIDAD NO ES INDEPENDIENTE.
POR SEGURIDAD, SIEMPRE FÍJELA A
LA PARED.
(FR) • CE MEUBLE N’EST PAS AUTOPORTANT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ANCREZ-LE
TOUJOURS AU MUR.
• Do not attempt to assemble without
FIRST securing Upright to the wall.
No intente armar la unidad sin PRIMERO
asegurar el montante a la pared.
Ne tentez pas de procéder à
l’assemblage sans avoir D’ABORD fixé
le montant vertical au mur.
• NEVER allow children to stand, climb, or
hang on drawers, doors, or shelves.
NUNCA permita a los niños pararse,
subirse o colgarse de los cajones,
puertas o estantes.
• Ne laissez JAMAIS les enfants monter,
grimper ou se suspendre aux tiroirs,
aux portes ou aux étagères.
To watch videos detailing the installation process, please scan the QR code with your mobile device, or visit:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Para ver videos que detallan el proceso de instalación, por favor escanee el código QR con su dispositivo móvil, o visite:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Pour regarder une vidéo détaillant l’installation, scannez le code QR avec votre appareil mobile ou allez sur le site:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
INS-0012 (Rev. 3)
1
2
Do not install hole plug if bracket is used with a pole.
No instale el tapaagujero si se usa con un poste.
N’installez pas de cache-trou si le support est utilisé
avec une perche.
2INS-0012 (Rev. 3)
3
3.1)
3.2)
If cover is accidentally installed, pry cover with screwdriver.
Si se instala accidentalmente la cubierta, sáquela
haciendo palanca con un destornillador.
Si vous installez un couvercle par erreur, arrachez-le avec
un tournevis.
Do not install cover if bracket is used with drawer.
No instale la cubierta si se usa con un cajón.
N'installez pas de couvercle si le support est utilisé
avec un tiroir.
3INS-0012 (Rev. 3)
4
4INS-0012 (Rev. 3)
5
2x
5INS-0012 (Rev. 3)
2
1
2x
2x
2x
1x
1x
1x
SHELF
Installation Manual
REPISA
Manual de Instalación
ÉTAGÈRE
Manuel d’installation
Included Parts |
Piezas incluidas
|
Pièces contenues dans l’emballage
1
(EN) • THIS IS NOT A FREE-STANDING UNIT.
FOR SAFETY, ALWAYS ANCHOR TO
THE WALL.
(ES) • ESTA UNIDAD NO ES INDEPENDIENTE.
POR SEGURIDAD, SIEMPRE FÍJELA A
LA PARED.
(FR) • CE MEUBLE N’EST PAS AUTOPORTANT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ANCREZ-LE
TOUJOURS AU MUR.
• Do not attempt to assemble without
FIRST securing Upright to the wall.
No intente armar la unidad sin PRIMERO
asegurar el montante a la pared.
Ne tentez pas de procéder à
l’assemblage sans avoir D’ABORD fixé
le montant vertical au mur.
• NEVER allow children to stand, climb, or
hang on drawers, doors, or shelves.
NUNCA permita a los niños pararse,
subirse o colgarse de los cajones,
puertas o estantes.
• Ne laissez JAMAIS les enfants monter,
grimper ou se suspendre aux tiroirs,
aux portes ou aux étagères.
To watch videos detailing the installation process, please scan the QR code with your mobile device, or visit:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Para ver videos que detallan el proceso de instalación, por favor escanee el código QR con su dispositivo móvil, o visite:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
Pour regarder une vidéo détaillant l’installation, scannez le code QR avec votre appareil mobile ou allez sur le site:
shop.californiaclosets.com/pages/installation-everyday
INS-0013 (Rev. 2)
Tools Required
Herramientas requeridas
Outils nécessaires
1
2
Do not install hole plug if bracket is used with a pole.
No instale el tapaagujero si se usa con un poste.
N’installez pas de cache-trou si le support est utilisé
avec une perche.
2INS-0013 (Rev. 2)
3
3.1)
3.2)
If cover is accidentally installed, pry cover with screwdriver.
Si se instala accidentalmente la cubierta, sáquela
haciendo palanca con un destornillador.
Si vous installez un couvercle par erreur, arrachez-le avec
un tournevis.
3INS-0013 (Rev. 2)
4
4INS-0013 (Rev. 2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Martha Stewart INS-0031 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi