APLIC 303702 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Barcode-Scanner
Mod.-Nr.: 303702/20200408GZ035
User Manual
2
Inhaltsverzeichnis
1. Deutsch .................................................................................................. 3
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und
Datenbläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Down-
load-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noc-
es et les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre
site www.ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información
actual de nuestros productos como los controladores, manual de
usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el
ícono de descargas (Downloads).
3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben.
Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden,
lesen Sie sich bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig,
fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
Barcode-Scanner mit USB-Anschlusskabel
Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
2.1 Erweiterte Einstellungsmöglichkeiten
Hinweis: Für erweiterte Einstellungen bieten wir in unserem Download-Por-
tal (downloads.ganzeinfach.de) ein Dokument mit Barcodes für erweiterte
Einstellungen an. Verwenden Sie diese nur, wenn Sie sich mit der Materie
genau auskennen und wissen, wie die Einstellungen zu handhaben sind.
Spannungsversorgung DC 5V (über USB)
Scan-Modi
Manuelles Scannen
Automasches Scannen
Dauerhaes Scannen
Auösung > 5mm
Laser-Klasse Klasse 1 (Laser-Sicherheitsbesmmungen)
ESD-Schutz 15kV Luentladung
Stoßfesgkeit Sturzhöhe aus 1m auf feste Oberächen
Kompable 1D
Strichcodes
2of5 Interleaved, codabar, Code93, Code
11,Code39, Code39 full ASCII, Code128, EAN8,
EAN13, EAN128, ISBN, UCC-14, UPC-A, UPC-E,
EAN14, GS1 RSS 14, GS1 RSS14 stacked, GS1
Limited
Kompable 2D
Strichcodes
PDF 417, PDF417 90 digit, QR-Code, QR-Code
90 digit, Datamatrix, Datamatrix 90 digit,
Aztec, Aztec 90 digit, Hanxin Code etc.
4Deutsch
3. Produkt-Details
4. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung und ent-
fernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Verbinden Sie das USB-Kabel
mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Die Treiberinstallaon erfolgt
vollautomasch. Das Gerät ist im Anschluss betriebsbereit.
5. Scanwinkel
Um ein fehlerfreies Scannen zu ermöglichen, stellen Sie sicher, dass der
Scanner nicht im 90° Winkel zu dem Barcode gehalten wird. Der Scanner
muss auf den Barcode zielen und der Laser den gesamten Barcode bede-
cken. Sollte dies nicht der Fall sein, ist es möglich, dass eventuell Fehler
aureten können.
6. Erweiterte Einstellungen
Um weitere Einstellungen wie etwa das Akvieren oder Deakvieren von
besmmten Code-Arten vorzunehmen, können Sie die erweiterten Einstel-
lungen nutzen. Scannen Sie die folgenden Barcodes ein, um den Scanner
zu kongurieren.
Hinweis: Bevor Sie Änderungen in den Einstellungen (Setup) vornehmen
können, scannen Sie den Barcode „Setup starten“. Um die Änderungen an
den Einstellungen (Setup) zu speichern, scannen Sie den Barcode „Setup
beenden“.
Sensoreinheit
Auslöser
Um alle unterstützten 1D und 2D Barcodes (wie z.B. MSI und Datalogic
2of5) scannen zu können, scannen Sie die nachfolgenden Codes im
Setup-Modus.
ACHTUNG! Das Gerät kann durch diesen Vorgang etwas langsamer
reagieren!
Um die Einstellungen rückgängig zu machen, setzen Sie das Gerät auf
Werkseinstellungen zurück
5Deutsch
Erweiterte Einstellungen
Setup starten Setup beenden
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Licht-Einstellungen
Scan-Licht konstant EIN Scan-Licht nur beim
Scannen EIN
Scan-Licht konstant AUS
1D Barcodes akvieren 2D Barcodes akvieren
6Deutsch
Zielpunkt-Einstellungen
Zielpunkt konstant EIN Zielpunkt nur beim
Scannen EIN
Zielpunkt konstant AUS
Signalton-Einstellungen
Signalton EIN Signalton AUS
Signalton
Lautstärke niedrig
Generelle Singalton-Einstellungen
7Deutsch
Signalton
Lautstärke miel
Signalton
Lautstärke hoch
Signalton EIN Signalton AUS
Signalton-Dekodierung
Signalton nach Vornehmen einer Einstellung
Signalton beim Einschalten
Signalton EIN Signalton AUS
Signalton EIN Signalton AUS
8Deutsch
Keine Umwandlung Alles in Großbuchstaben
umwandeln
Groß/Kleinschreibung
invereren
Scan-Modus
Manueller Modus Konnuierlicher Modus
Automascher Modus
CapsLock (Feststelltaste)-Einstellungen
Alles in Kleinbuchstaben
umwandeln
Manueller Modus: Drücken Sie die Trigger-Taste, um zu scannen.
Konnuierlicher Modus: Dauerhaer Scan
Automascher Modus: Scannt automasch, wenn Barcodes erkannt werden.
9Deutsch
Niedrig Miel
Sensivität
Hoch
USB-KBW USB Virtual Com
Interface-Einstellung
RS-232
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit die Interface-Einstellung umzustel-
len. Die Standard-Einstellung ist “USB-KBW”. Führen Sie nur Änderungen
durch, wenn Sie sich über die Auswirkungen sowie Funkonen absolut
im Klaren sind.
10 Deutsch
9600 1200
Baud Rate-Einstellung
2400 4800
19200 38400
57600 115200
11Deutsch
Englisch Russisch
Eingabesprachen
Französisch Spanisch
Deutsch Schwedisch
Italienisch Japanisch
Türkisch-Q Türkisch-F
12 Deutsch
Terminator AUS
Terminatoren
Terminator Enter
Terminator Enter + Shi Terminator TAB
Um einen Terminator zu ändern, scannen Sie den gewünschten Barcode.
Der Barcode-Scanner wird im Anschluss nach jedem gescannten Code den
eingestellten Terminator ausführen. Scannen Sie “Terminator AUS”, um
den Terminator auszuschalten.
8. Umlaute akvieren
Wenn Sie Umlaute akvieren wollen, scannen Sie bie die folgenden
Codes nach der Reihenfolge:
Setup starten Deutsch
1 2
13Deutsch
9. Reinigung und Pege
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Barcode-Scanner an keinem
USB-Port angeschlossen ist. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches
trockenes Tuch und wischen Sie ihn damit sorgfälg ab. Das Gerät darf
auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden!
10. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen
Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwen-
den Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit,
Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken
Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät
sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder
in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Be-
smmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern
oder geisg beeinträchgten Personen auf.
Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprüngli-
chen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die
Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert
darauf hingewiesen wurde.
Setup beendenUmlaute akvieren
3 4
14 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303702/20200408GZ035
in Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Besmmungen der Richtlinie bendet. Eine vollständige Konformitätser-
klärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896791
11. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt
werden, weil giige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer
Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Herstel ler, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzel-
heiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der
Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15
Notes
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

APLIC 303702 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues