Magimix SPIRAL EXPERT SKJÆREBLAD, 3 STK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR DE DA
EN IT NO
NL ES S
SPAGHETTI FUSILLI
TAGLIATELLE
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les
informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles et peuvent être modifiées à tout moment.
© Tous droits réservés pour tous pays par Magimix.
FR
We reserve the right to change the technical features of this appliance at any time and without notice.
The information contained in this document is not contractual and can be changed at any time.
© All rights reserved for all countries by Magimix.
EN
Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk moment en zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vervatte informatie is niet contractueel en kan op elk
moment gewijzigd worden.
© Alle rechten voor alle landen voorbehouden aan Magimix.
NL
Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung die technischen Eigenschaften dieses Gerätes zu
ändern. Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nicht bindend und können jederzeit geändert werden.
© Alle Rechte für alle Länder vorbehalten durch Magimix.
DE
Ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso le caratteristiche tecniche di questo
apparecchio. Le informazioni contenute in questo documento non sono contrattuali e possono essere modificate in qualsiasi momento.
© Tutti i diritti riservati per tutti i paesi da Magimix
IT
Nos reservamos el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características técnicas de este aparato.
La información incluida en este documento no es contractual y puede ser objeto de modificación en cualquier momento.
© Todos los derechos reservados por Magimix en todos los países
ES
Vi forbeholder os ret til at ændre maskinens tekniske specifikationer til enhver tid uden forudgående varsel. Informationerne i
dette dokument er ikke kontraktligt bindende og kan til enhver tid ændres.
© Alle rettigheder i alle lande forbeholdt Magimix.
DA
Vi forbeholder oss retten til å endre apparatets tekniske egenskaper når som helst og uten forvarsel.
Opplysningene som står i dette dokumentet er ikke bindende og kan endres når som helst.
© Alle rettigheter forbeholdt for alle land av Magimix.
NO
Vi förbehåller oss rättten att när som helst och utan förvarning ändra apparatens tekniska egenskaper. Dokumentets
informationer är inte bindande och kan när som helst förändras.
© Alla rättigheter i samtliga länder förbehålls Magimix.
S
Français ........................................................ 02
English .......................................................... 06
Nederlands ................................................... 10
Deutsch ......................................................... 14
Italiano ......................................................... 18
Español ......................................................... 22
Dansk ........................................................... 26
Norsk ........................................................... 30
Svenska ........................................................ 34
1
PRÉSENTATION
Pour le Cook Expert, utilisez le programme ROBOT.
Lisez attentivement les consignes de sécurité indiquées dans le
mode d’emploi de votre produit avant d’utiliser votre appareil et
cet accessoire.
Couvercle
Support
3 Cônes
Poussoir
Prolongateur
Bol
2
RÈGLES D’OR
FR
Bol
3
RÈGLES D’OR FR
Les clés de la réussite pour des belles et longues spirales.
1 Bien choisir les fruits et légumes
Choisissez-les :
- droits, à chair ferme
- d’une longueur max de 10 cm
- d’un diamètre de 3 à 6 cm
Outre les classiques courgettes et carottes, de nombreux légumes
peuvent être utilisés : concombre, betterave, panais, courge, navet,
pomme de terre, patate douce, radis blanc, pomme, poire…
Laissez aller votre gourmandise, votre créativité et vos envies !
Les fruits et légumes à chair tendre tels que les tomates ou les
kiwis ne sont pas conseillés.
2 Etre précis
Coupez l’extrémité des légumes.
Si vos légumes ne rentrent pas dans la goulotte, coupez-les en
forme de cylindre.
Centrez le légume dans le poussoir. La coupe sera plus belle.
3 Conseils d’utilisation
Piquez fermement le légume sur les ailettes du poussoir.
Poussez le légume jusqu’au cône. Mettez en marche.
Si le légume est trop lourd, placez-le au centre du cône, piquez
fermement le poussoir sur le légume.
Accompagnez le légume en appuyant de façon continue.
Vous appuierez beaucoup plus fort pour une carotte que pour
un concombre.
Une fois le légume découpé, vous récupérerez toujours :
1- le talon sur les ailettes du poussoir
2- le coeur du légume transformé en «tortiglioni» dans le bol.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
UTILISATION
FR
Enlevez le mini et le midi bol de votre appareil.
Positionnez le prolongateur
sur l’axe.
1. Placez la sécurité du couvercle
dans l’encoche du support.
2. Verrouillez l’ensemble.
Poussez le légume jusqu’au
cône. Mettez en marche.
Appuyez en continu.
Après chaque légume, arrêtez
l’appareil. Ôtez le talon du
poussoir.
Positionnez le support avec
le cône choisi. Alignez le
marquage à la poignée.
Piquez fermement le légume dans
les ailettes du poussoir.
Manipulez les cônes avec précaution, les lames sont affutées.
N’introduisez jamais d’objet ou vos doigts dans la goulotte.
Utilisez uniquement le poussoir prévu à cet effet.
4
Pour le Cook Expert, utilisez le programme ROBOT.
1
2
Application Magimix
NETTOYAGE ET RANGEMENT
5
FR
Tous les éléments passent au
lave-vaisselle.
Nettoyez les pièces immédiatement après utilisation.
En séchant, les résidus de fruits/légumes sont plus difficiles à retirer.
Les 3 cônes se rangent dans le
support : 1 au dessus et 2 en
dessous.
Si besoin, utilisez une brosse
pour les lames.
Le prolongateur se loge dans le
support.
Retrouvez toutes les recettes de Magimix et des internautes.
Votez pour vos recettes préférées et ajoutez vos créations !
Découvrez toutes nos astuces pour utiliser au mieux votre produit
dans la rubrique questions – réponses.
Application Magimix
www.magimix.com
INTRODUCTION
For the Cook Expert, use the FOODPROCESSOR programme.
Lid
Cone holder
3 Cones
Pusher
Support
Bowl
6
GOLDEN RULES
EN
Please read all the safety instructions in the user manual carefully
before using your Magimix with this attachment.
Bowl
7
GOLDEN RULES EN
1 Choose your fruit and vegetables carefully
Select them:
- straight, with firm flesh
- a maximum length of 10cm
- a diameter between 3cm and 6cm
You can spiralize a whole range of fruit and vegetables
aside from the classic carrots and courgettes: cucumbers,
beetroots, parsnips, squashes, potatoes, sweet potatoes,
turnips, daikon radishes (mooli), apples and pears.
Let your creative spirit - and your taste buds - be your guide!
Soft-fleshed fruit and vegetables such as tomatoes and kiwifruit
are not recommended.
2 Be precise!
When topping and tailing your fruit and vegetables, cut them as
straight as possible.
If your fruit and vegetables are too large to fit in the feed tube,
trim them to fit.
Always securely attach the pusher to the centre of your fruit and
vegetables. The spirals will be longer and more attractive.
3 Know your Spiral Expert!
Push the vegetable firmly on the pusher.
Put the vegetable into the feed tube. Switch on your Magimix.
If the vegetable is too heavy, place it in the feed tube, on the
center of the cone, then attach it firmly to the pusher.
Guide your vegetable down the feed tube by pushing firmly on
the top of the pusher. You will need to press down far harder for
a carrot than for a cucumber.
In addition to the perfect spirals, you will also find:
1 - the remains of the vegetable attached to the pusher
2 - the spiralized core of the vegetable in the bowl.
CLEANING AND STORAGE
HOW TO USE
EN
8
Remove the mini and midi bowls.
Fit the support onto the motor
shaft.
1. Place the lid so that the feed
tube is over the cone.
2. Lock into position.
Put the vegetable into the feed
tube so that it reaches the cone.
Switch on. Push continuously.
After each vegetable, switch off
your Magimix. Remove the stub
from the pusher.
Place the holder together with
the selected cone. The mark
should be facing the handle.
Push the fruit/vegetable firmly
onto the pusher.
Always handle the cones with care, as the blades are very
sharp. Never insert your fingers or any object other than the
pusher, which is specifically designed for the Spiral Expert,
into the feed tube.
For the Cook Expert, use the FOODPROCESSOR programme.
Magimix app
1
2
CLEANING AND STORAGE
9
EN
All the parts are dishwasher
safe.
Clean the parts immediately after use.
Once dry, fruit/vegetable residue is much harder to remove.
Store the three cones in the holder,
one above and two below. The support can also be stored
in the cone holder.
If needed, use a brush for the
blades.
Join the Magimix community and find countless recipes to help
inspire your creativity.
Help others by rating and commenting on your favourite recipes.
You can even add your own!
Discover all our tips and tricks to help you get the most out of
your Magimix in our Q&A section.
Magimix app
www.magimix.com
BESCHRIJVING
Gebruik voor de Cook Expert het FOODPROCESSOR-programma.
Deksel
Houder
3 Kegels
Duwer
Verlengstuk
Kom
10
GULDEN REGELS
NL
Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de
gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat en dit accessoire
gaat gebruiken.
Kom
11
GULDEN REGELS NL
1 Kies het juiste groente en fruit
Zorg dat ze:
- recht zijn, met stevig vruchtvlees
- een lengte van maximaal 10 cm
- een diameter van 3-6 cm
Naast de klassiekers als courgette en wortel, kan er ook ander
groente en fruit gebruikt worden: komkommer, biet, pastinaak,
knolraap, aardappel, zoete aardappel, witte radijs, appel, peer ...
Laat uw creativiteit en smaak de vrije loop!
Groent en fruit met zacht vruchtvlees, zoals tomaten en kiwi’s
kunnen minder goed verwerkt worden.
2 Werk nauwkeurig
• Snijd de uiteinde van de groenten zo recht mogelijk af.
Als uw groenten niet in de invoerbuis passen, snijd ze dan
cilindervormig.
Plaats de groente in het midden van de duwer. Zo worden de
snijresultaten nog beter.
3 Haal het beste resultaat uit de Spiral Expert
• Bevestig de groente stevig aan de duwer.
Zet de duwer met de groente in de invoerbuis en start het
apparaat. Als de groente te zwaar is, plaats het dan in de
invoerbuis, in het midden van de kegel en zet de duwer stevig
op de groente.
Blijf druk houden op de duwer om de groente goed te begeleiden.
Zo moet u op een wortel harder duwen dan op een komkommer.
Na het snijden zijn er 2 restanten van de groente over:
1- het laatste stukje van de groente aan de duwer.
2- de kern van de groente in de kom.
REINIGING EN OPSLAG
GEBRUIK
NL
12
Verwijder de mini-kom en midi-kom van uw machine.
Zet het verlengstuk op de as.
1. Plaats de deksel met het
blokkeerlipje in de opening
van de houder.
2. Vergrendel het geheel.
Plaats de duwer met daarin het
fruit of de groente. Start het
apparaat. Geef continue druk.
Schakel de machine uit en haal
het overgebleven deel van de
groente van de duwer.
Plaats de houder samen met de
gekozen kegel. Het symbool
moet op één lijn met de
handgreep liggen.
Duw het fruit of de groente op de
duwer.
Hanteer de kegels voorzichtig want de messen zijn scherp.
Plaats nooit vingers of een voorwerp in de invoerbuis.
Gebruik uitsluitend de hiervoor bestemde duwer.
Gebruik voor de Cook Expert het FOODPROCESSOR-programma.
Magimix-app
1
2
REINIGING EN OPSLAG
13
NL
Alle onderdelen zijn geschikt
voor de vaatwasser.
Reinig de onderdelen direct na gebruik met water en afwasmiddel.
Als groente- of fruitresten opdrogen zijn ze moeilijker te verwijderen.
De drie kegels worden in de
houder bewaard: één bovenop
en twee aan de onderzijde.
Gebruik een afwasborstel voor
optimale reiniging.
Het verlengstuk plaatst u in de
houder.
Laat u inspireren door recepten van Magimix en van gebruikers.
Stem op uw favoriete recepten en voeg uw eigen creaties toe.
Ontdek al onze tips voor optimaal gebruik van de Magimix
machines in de rubriek ‘Vragen en antwoorden’.
Magimix-app
www.magimix.com
BESCHREIBUNG
Beim Cook Expert das Programm ROBOT verwenden.
Deckel
Halterung
3 Schneideinsätze
Stopfer
Verlängerung
Schüssel
14
GOLDENE REGELN
DE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät und sein Zubehör
verwenden.
Schüssel
15
GOLDENE REGELN DE
Erfolgsrezepte für besonders schöne und lange Gemüsenudeln.
1 Obst bzw. Gemüse sorgfältig auswählen
Am besten:
- gerade und mit festem Fruchtfleisch
- höchstens 10 cm lang
- mit einem Durchmesser von 3 bis 6 cm
Außer den Klassikern Zucchini und Möhren lassen sich zahlreiche
Obst- und Gemüsesorten schneiden: Salatgurke, rote Bete,
Pastinaken, Kürbis, weiße Rüben, Kartoffeln, Süßkartoffeln,
Rettich, Äpfel, Birnen usw. Lassen Sie sich von Ihrer Kreativität
und Ihren gastronomischen Vorlieben leiten!
Obst und Gemüse mit weichem Fruchtfleisch – Tomaten, Kiwis
usw. – eignet sich nicht.
2 Präzise vorgehen
Endstücke des Gemüses abschneiden.
Wenn das Gemüse nicht in den Einfüllschacht passt, es
zylinderförmig zuschneiden.
Das Gemüse in der Mitte des Stopfers platzieren, damit der
Schnitt perfekt gelingt.
3 Anwendungstipps
• Das Gemüse fest auf den Stopfer drücken.
Das Gemüse bis zum Trichter einführen. Einschalten. Wenn das
Gemüse zu schwer ist, es in der Mitte des Einsatzes platzieren
und dann fest mit dem Stopfer auf das Gemüse drücken.
Das Gemüse unter ständigem Drücken bis nach unten begleiten.
Bei einer Möhre müssen Sie fester drücken als z. B. bei einer
Salatgurke.
Sobald das Gemüse geschnitten ist, erhalten Sie:
1 - das Reststück am unteren Ende des Stopfers
2 - die Gemüsenudeln in der Schüssel
REINIGEN UND VERSTAUEN
BETRIEB
DE
16
Kleine und mittlere Schüssel herausnehmen.
Verlängerung auf die
Antriebswelle setzen.
1. Deckel mit der Verriegelung
über der Aussparung in der
Halterung einsetzen.
2. Verriegeln.
Gemüse bis zum Schneideinsatz
einführen. Einschalten.
Ununterbrochen drücken.
Nach jedem Gemüse das Gerät
ausschalten. Das Reststück vom
Stopfer entfernen.
Halterung mit nur einem
Schneideinsatz so einsetzen,
dass die Markierung
gegenüber dem Handgriff sitzt.
Gemüse fest auf den Stopfer
drücken.
Die Schneideinsätze vorsichtig handhaben, die Klingen sind
scharf. Niemals einen Gegenstand oder die Finger in den
Einfüllschacht stecken.
Ausschließlich den dafür vorgesehenen Stopfer verwenden.
Beim Cook Expert das Programm ROBOT verwenden.
Magimix app
1
2
REINIGEN UND VERSTAUEN
17
DE
Alle Teile sind
spülmaschinengeeignet.
Alle Teile gleich nach dem Gebrauch reinigen.
Getrocknete Obst- und Gemüsereste sind schwerer zu entfernen.
Die 3 Schneideinsätze lassen
sich in der Halterung verstauen:
1 darauf und 2 darunter.
Die Verlängerung lässt sich in
der Halterung verstauen.
Die Klingen ggf. mit einer
Spülbürste reinigen.
Mit allen Rezepten von Magimix und Internet-Usern.
Wählen Sie Ihre Lieblingsrezepte und fügen Sie Ihre eigenen
Kreationen hinzu!
Entdecken Sie unsere Tipps für den optimalen Gebrauch Ihrer
Küchenmaschine in der Rubrik Fragen & Antworten.
Magimix app
www.magimix.com
PRESENTAZIONE
Per il Cook Expert, utilizzare il programma ROBOT.
Coperchio
Supporto
3 Coni
Pressino
Prolunga
Bacinella
18
REGOLE D’ORO
IT
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza indicate nel
libretto d’istruzioni prima di utilizzare il vostro apparecchio e i
relativi accessori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magimix SPIRAL EXPERT SKJÆREBLAD, 3 STK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur