Rev-A-Shelf ML-WNHDSCOG-18FL Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Rev-A-Shelf ML-WNHDSCOG-18FL Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FERMETURE EN DOUCEUR AMORTISSEUR
DU SYSTÈME ESCAMOTABLE DU MIXEUR
CIERRE SUAVE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
12400 Earl Jones Way, Louisville, KY 40299
(800) 626-1126 | www.rev-a-shelf.com
OUTILS:
HERRAMIENTAS:
DUREE:
TIEMPO:
15 MIN
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
NETTOYEZ AVEC UN LINGE HUMIDE ET
ESSUYEZ LES PIÈCES POUR LES SÉCHER
COMPLÈTEMENT.
LIMPIE LAS PARTES CON UN PAÑO
HÚMEDO Y SEQUE COMPLETAMENTE
Clé de 1,27cm (½”)
Llave de 1/2”
Description
Descripción
QTY
A
Amortisseurs
Amortiguadores
2
B
Goujons sphériques
Postes con bola
4
C
Rondelles de verrouillage
rondanas de seguridad
4
D
Attaches de retenue
clips de retención
4
A
B C D
NOTE: IL EST TRÈS IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. L’EXTRÉMITÉ FIXE
(CYLINDRE) DE LAMORTISSEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉE À L’EMPLACEMENT DU HAUT POUR QUE LA LUBRIFICA-
TION DE LAMORTISSEUR MAINTIENNE UN FONCTIONNEMENT CORRECT. LES ATTACHES DE RETENUE DOIVENT
ÊTRE UTILISÉES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR DE LASSEMBLAGE.
NOTA: ES MUY IMPORTANTE QUE USTED SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. LA PARTE FI
NAL DEL AMORTIGUADOR CILINDRO DEBE ESTAR INSTALADA EN LA UBICACIÓN SUPERIOR PARA LUBRI
CACIÓN DEL AMORTIGUADOR PARA MANTENER UN FUNCIONAMIENTO APROPIADO. LOS CLIPS DE RETÉN
DEBEN SER USADOS PARA SEGURIDAD DEL ENSAMBLADO.
1) Mettez 2 rondelles de blocage sur l’extrémité letée des
2 goujons sphériques, vissez dans l’assemblage du bras du
système escamotable du mixeur et puis serrez avec une clé
de 1,27cm (½”).
1) Coloque dos rondanas de seguridad en la parte roscada
de dos postes con bola, atornille dentro del brazo de ens-
amble de la palanca de la batidora y luego apriete con una
llave de 1/2”. Utilice el paso 1 del PDF.
2) Tirez sur les extrémités de l’amortisseur
d’environ 1,27cm (½”). (Ceci sera un peu dif-
cile en raison de l’eet d’amortissement du
cylindre.)
2) Jale las partes nales del amortiguador cerca de
1/2”. Esto puede ser un poco difícil debido al efecto
del cilindro del amortiguador. Utilice el paso 2 del PDF,
usted tendrá que insertar una echa enseñando como
jalar el eje afuera del cilindro.
*PARA PALANCA EXISTENTE DE BATIDORA, IR A LA PÁGINA 3.
*POUR UN SYSTÈME ESCAMOTABLE DE MIXEUR EXISTANT, ALLER À LA PAGE 3.
1
I-MLHDSC-TRI-0415
3) Insérez l’extrémité xe (cylindre) de l’amortisseur
sur le goujon sphérique du haut (sur le bras avec ex-
trémité arrière arrondie) et appuyez jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3) Inserte la parte nal del amortiguador (cilindro)
dentro de la parte superior del poste con bola (en el
brazo con la parte trasera redondeada) y presione
hasta que se escuche un chasquido. Utilice el paso 3
del PDF.
4) Tournez l’extrémité mobile (axe) de l’amortisseur
vers l’autre goujon sphérique et enclenchez-le.
4) Gire la parte movible del amortiguador (eje) ha-
cia el otro lado del poste con bola y enganche. Uti-
lice el paso 4 del PDF.
5) Insérez les 2 attaches de retenue dans les 2 connecteurs sphériques en faisant glisser l’extrémité haute dans le
trou du bas du connecteur, en le poussant à travers le trou du haut et en le tournant pour enclencher au bas de la
boule. (Si l’attache a dicile à entrer dans le trou, vous devrez peut-être tourner le connecteur sphérique pour le
centrer sur le goujon sphérique)
5) Inserte dos clips de retención dentro de los postes conectores, deslizando la parte alta dentro del ori-
cio inferior del conector, empujando a través del oricio superior y girando para enganchar la parte inferior
del poste. Si se diculta que el clip vaya dentro del oricio, usted posiblemente tendrá que voltear el poste
conector para centrarlo en el poste con bola. Utilice el paso 5 del PDF, en 5b, posiblemente inserte la echa
apuntando hacia la parte posterior del poste para mostrar la rotación del clip.
6) Répétez les étapes 1 à 5 pour l’autre assemblage de bras.
6) Repita los pasos del 1 al 5 para el ensamble del otro brazo.
I-MLHDSC-TRI-0415
2
4) Tournez l’extrémité mobile (axe) de l’amortisseur
vers l’autre goujon sphérique et enclenchez-le.
4) Gire la parte movible del amortiguador (eje) ha-
cia el otro lado del poste con bola y enganche. Uti-
lice el paso 4 del PDF.
12400 Earl Jones Way, Louisville, KY 40299
(800) 626-1126 | www.rev-a-shelf.com
POUR UN SYSTÈME ESCAMOTABLE DE MIXEUR EXISTANT
PARA PALANCA EXISTENTE DE BATIDORA
30 MIN
PERCEZ ET TARAUDEZ
TALADRE Y BARRENE
Bras du haut
Brazo Superior
Bras du bas
Brazo inferior
Attention: Il est recommandé que cette procédure soit eectuée par un machiniste qualié. Les emplace-
ments des trous sont critiques et la tolérance sur leur emplacement est de +/- 0.8mm (1/32”). Les trous
doivent être taraudés exactement perpendiculairement au bras.
Precaución: se recomienda que este procedimiento sea realizado por un técnico especialista. Las
ubicaciones de los oricios son críticas y la tolerancia de ubicación es de +/- 1/32”. Los oricios de-
ben estar alineados de manera exacta y perpendicular al brazo.
Pour installer un amortisseur sur un système escamotable de mixeur existant, vous devez percer et tarauder 2
trous # 5 /16-18 sur les bras.
Para instalar el amortiguador dentro de una palanca de batidora existente, usted tendrá que taladrar y
barrenar (2) oricios del #5/16-18 dentro de los brazos.
1) Sur le bras du haut (extrémité arrondie), mesurez 8.49cm (3-11 /32”) à partir du bas et marquez
l’emplacement au centre du bras.
1) En el brazo superior (parte redondeada), mida 3-11/32” desde el piso y coloque una marca
al centro del brazo.
2) Sur le bras du bas (extrémité plate), mesurez 19.37cm (7-5 /8”) à partir du bas et
marquez l’emplacement au centre du bras.
2) En el brazo inferior (parte plana), mida 7-5/8” desde el piso y coloque una marca al centro del brazo.
17/64”
I-MLHDSC-TRI-0415
5/16”-18
3
Position ouverte
Posición abierta
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
NETTOYEZ AVEC UN LINGE HUMIDE ET ESSUYEZ
LES PIÈCES POUR LES SÉCHER COMPLÈTEMENT.
LIMPIE LAS PARTES CON UN PAÑO
HÚMEDO Y SEQUE COMPLETAMENTE
OUTILS:
HERRAMIENTAS:
DUREE:
TIEMPO:
FERMETURE EN DOUCEUR AMORTISSEUR
DU SYSTÈME ESCAMOTABLE DU MIXEUR
CIERRE SUAVE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
/