König VID-TRANS600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
9
FRANÇAIS
Introduction :
Pour transmettre et recevoir du son et de la vidéo. Connexion à d’autres équipements via infrarouge,
contrôle des équipements raccordés à l’aide de la télécommande depuis toutes les autres pièces de
votre maison. Le système emploie une technologie sans l numérique et des dispositifs permettant de
réduire les interférences causées par d’autres applications employant la bande de fréquence 2,4 GHz.
Cette technologie numérique garantit la condentialité de vos informations et offre une longue portée
d’utilisation. L’unité est équipée d’un connecteur SMA permettant le raccordement d’une antenne à
gain élevé.
Présentation du transmetteur et du récepteur :
Transmetteur Récepteur
1. Antenne
2. TEMOIN DE LIAISON
3. Touche PAIRAGE
4. Antenne
5. TEMOIN DE LIAISON
6. Récepteur infrarouge
7. Touche PAIRAGE
Remarque :
Pour augmenter la portée d’utilisation du
système, connectez une antenne à gain élevé au
système. (Vendue séparément).
Transmetteur Récepteur
10
1. Antenne
2. Connecteur d’alimentation CC 5 V.
3. Commutateur d’alimentation
4. Connecteur d’entrée vidéo
5. Connecteur d’entrée audio canal droit
6. Connecteur d’entrée audio canal gauche
7. Connecteur d’entrée pour cordon IR
8. Antenne
9. Connecteur d’alimentation CC 5 V.
10. Commutateur d’alimentation
11. Connecteur de sortie vidéo
12. Connecteur de sortie audio canal droit
13. Connecteur de sortie audio canal gauche
Mode opératoire :
1. A l’aide du cordon AV (4,5,6), raccordez le transmetteur aux connecteurs de sortie AV du
MAGNETOSCOPE, LECTEUR DVD ou RECEPTEUR SATELLITE.
2. A l’aide du cordon AV, raccordez le récepteur (11, 12, 13) aux connecteurs d’entrée du téléviseur,
écran LCD ou téléviseur plasma.
3. Raccordez le câble IR au connecteur d’entrée pour câble IR (7). Pour davantage de détails,
référez-vous à la section Mode opératoire de la télécommande.
4. Raccordez une extrémité de l’adaptateur de courant CA/CC au transmetteur (2) et au récepteur (9).
Raccordez ensuite l’autre extrémité à une prise de courant 230 V. Remarque : utilisez uniquement
l’adaptateur fourni.
5. Mettez en marche (3, 10) le transmetteur et le récepteur. Mettez également en marche l’équipement
connecté.
Pour lier le transmetteur et le récepteur :
Le transmetteur et le récepteur sont déjà pairés à l’aide de codes d’identication. Ceux-ci sont prêts à
l’emploi. Pour réinitialiser ces codes, suivez les instructions ci-dessous :
1. Mettez en marche (3,10) le transmetteur et le récepteur. Appuyez ensuite sur la touche
PAIRAGE(3) située sur la partie avant du transmetteur puis maintenez celle-ci enfoncée jusqu’à ce
que le TEMOIN DE LIAISON clignote. Relâchez ensuite la touche PAIRAGE (3). Le transmetteur
initie le pairage, le code de liaison est transmis au récepteur.
2. Lorsque le TEMOIN DE LIAISON du transmetteur clignote (± 35 sec.), appuyez sur la touche
PAIRAGE(7) située sur la partie avant du récepteur puis maintenez celle-ci enfoncée jusqu’à ce
que le TEMOIN DE LIAISON clignote. Relâchez ensuite la touche PAIRAGE (7), le récepteur initie
le pairage, le code de liaison est transmis au transmetteur.
3. N’éteignez pas les équipements lors du transfert des codes d’identication. Une fois la liaison
terminée, les TEMOINS DE LIAISON s’arrêtent de clignoter et s’illuminent de manière xe.
Remarque importante :
Lorsque le transmetteur et le récepteur disposent d’un code d’identication de pairage, les témoins
lumineux s’allument pendant 3 secondes, le pairage s’initie automatiquement. Lors de la détection d’un
équipement lié, les témoins lumineux s’allument. Autrement, le transmetteur et le récepteur envoient
les codes de pairage jusqu’à l’obtention d’un code d’identication de pairage.
Mode opératoire de la télécommande :
Le système de transmission audio/vidéo sans l 2.4 GHz ne permet pas seulement de transmettre
du son et de la vidéo d’un endroit à un autre, mais vous permet également de contrôler l’équipement
source via la télécommande fournie. Celui-ci convertit le signal infrarouge (IR) émis par la
télécommande en un signal de radiofréquence (RF) de la bande de fréquences UHF compatible avec
le récepteur puis renvoie ce signal au transmetteur où le signal de radiofréquence est reconverti en
signal infrarouge original et transmis à l’équipement audio/vidéo source.
Utilisez le cordon IR pour raccorder la che de 2,5 mm au connecteur d’entrée situé à l’arrière du
transmetteur (7).
Positionnez le capteur IR situé sur la partie avant de l’écran vers l’équipement à contrôler. Il est très
important de rapprocher les deux capteurs infrarouges, l’autre étant situé à l’arrière de l’écran de
l’équipement.
11
Fiche technique :
Emetteur :
Bande de fréquences de fonctionnement : 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz.
Puissance max. émise : 100 mW
(système de transmission de données à large bande).
Modulation : 16 QAM/QPSK/BPSK.
Niveau d’entrée vidéo : 1 V p-p @ 75 ohms.
Niveau d’entrée audio : 1 V p-p @ 600 ohms (stéréo)
Antenne : Omnidirectionnelle
Télécommande infrarouge, sortie infrarouge : 940 nm avec commutateur Marche/Arrêt.
Consommation : 1,9 W.
Alimentation : 5 V/1 A.
Dimensions : 148 x 99 x 29 mm.
Poids : 160 g.
Récepteur :
Bande de fréquences de fonctionnement : 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz.
Sensibilité du récepteur : -80 dB min.
Niveau de sortie vidéo : 1 ± 0,2 V p-p @ 75 ohms.
Niveau de sortie audio : 1 ± 0,2 V p-p @ 600 ohms (stéréo).
Antenne : Omnidirectionnelle.
Consommation : 1,9 W.
Alimentation : 5 V/1 A.
Dimensions : 148 x 99 x 29 mm.
Poids : 162 g.
Système d’exploitation :
Canaux de transmission : Sélection automatique parmi 80 canaux.
Débit vidéo : Jusqu’à 12 Mo/s.
Code d’identication aléatoire : Jusqu’à 4 millions de combinaisons.
Résolution vidéo : 720 x 480 @ 30 ips (NTSC) ou
768 x 576 @ 25 ips (PAL).
Portée d’utilisation : Jusqu’à 100 mètres (champ libre)*.
Portée d’utilisation de la télécommande : Jusqu’à 100 mètres (champ libre)*.
*La portée d’utilisation varie selon l’environnement d’utilisation.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert
que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne
pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
12
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Inleiding:
Zender en ontvanger voor audio en video, met infraroodverlenging voor het bedienen van de
aangesloten apparatuur met uw originele afstandsbediening, zelfs vanuit een andere kamer. Het
systeem maakt gebruik van digitale draadloze technologie en technieken die interferentie verminderen,
veroorzaakt door andere applicaties die de 2,4 GHz-frequentieband gebruiken. Deze digitale
technologie garandeert uw privacy en stelt u in staat om het over extra lange afstanden te gebruiken.
Uitgerust met een SMA-connector voor het gebruik van externe High-Gain antennes.
Beschrijving van de zender en ontvanger:
Zender Ontvanger
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König VID-TRANS600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire