LIVARNO KH 4245 SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
new
SOLAR-GARTENLEUCHTE
Bedienungsanleitung
SOLAR TUINLAMP
Gebruiksaanwijzing
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO
Istruzioni per l'uso
ECLAIRAGE DE JARDIN
Mode d'emploi
SOLAR-GARTENLEUCHTE
KH 4245
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4245-01/11-V2
IAN: 63972
1
CV_63972_KH4245_LB1.qxd 22.02.2011 12:52 Uhr Seite 1
KH 4245
q
w
y
t
r
e
CV_63972_KH4245_LB1.qxd 22.02.2011 12:52 Uhr Seite 4
- 1 -
SOLAR-GARTENLEUCHTE 2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
ECLAIRAGE DE JARDIN 5
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour
une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez- lui
également le mode d'emploi.
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO 8
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il succes-
sivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di
istruzioni.
SOLAR TUINLAMP 11
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaan-
wijzing mee.
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 1
- 2 -
SOLAR-GARTEN-
LEUCHTE KH 4245
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien
vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke.
Technische Daten
Akku: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-Akku
Typ AAA
Leuchtdauer: bis zu 8 Stunden bei
optimaler Aufladung
Energiesparende LED (LED-Klasse1)
6 x 6 cm Kollektor-Panel
spritzwassergeschützt (IP 44)
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der
Solarleuchte.
Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann
zu Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung!
Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für
andere Zwecke, als hier beschrieben.
Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien
vom Gerät.
Solar-Gartenleuchte (mit Kollektor-Panel)
Erdspieß
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Funktionsschalter (ON / OFF)
2 Kollektor-Panel
3 LED
4 Batteriefach
5 Gehäuse
6 Erdspieß
Produktinformationen
Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnen-
licht in Strom und laden den Akku auf. Nachts/
bei Dämmerung schaltet sich die Solarleuchte
automatisch ein und wird mit dem gespeicher-
ten Strom betrieben.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon
ab, wie lange und intensiv das Kollektor-
Panel 2 von Sonnenlicht beschienen wurde.
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 2
- 3 -
Aufstellort
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte
an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das
Kollektor-Panel 2 fällt. Direkte Sonneneinstrahlung
von mindestens 8 Stunden ist ideal, damit der Akku
voll aufgeladen werden kann. Der Aufstellort muss
frei von Schatten und Bedeckung sein. Stellen Sie
sicher, dass das Kollektor-Panel 2 nicht von ande-
ren Lichtquellen, außer der Sonne beeinflusst
wird. Sonst wird das Licht bei Dämmerung nicht
eingeschaltet.
Inbetriebnahme
³ Stellen Sie die Solarleuchte an einem
geeigneten Ort auf.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die
Position ON.
Hinweis:
Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich der
Funktionsschalter 1 in der Position ON befindet.
Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte
ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat.
³ Nachdem der Akku aufgeladen ist, schaltet
sich die Solarleuchte automatisch bei Däm-
merung ein.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die Posi-
tion OFF, um die Solarleuchte auszuschalten.
Wechseln des Akkus
Wechseln Sie den Akku, sobald die Leuchtdauer,
trotz einer ganztägigen Ladezeit, bei Dunkelheit
nach bereits 2 Stunden nachlässt.
³ Entfernen Sie die Schrauben am Kollektor-
Panel 2 und nehmen Sie es aus dem
Gehäuse 5.
³ Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Unter-
seite des Kollektor-Panels 2.
³ Entnehmen Sie den Akku und ersetzen Sie ihn
durch einen neuen Akku des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen auf die Polarität.
³ Schließen Sie das Batteriefach 4 und setzen
Sie das Kollektor-Panel 2 wieder in das
Gehäuse 5.
³ Schrauben Sie das Kollektor-Panel 2 wieder
am Gehäuse 5 fest.
Reinigung
Reinigen Sie das Kollektor-Panel 2 mit einem
feuchten Tuch.
Reinigen Sie das Gehäuse 5 der Solarleuchte
mit einer weichen Bürste.
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven oder
chemischen Reinigungsmittel. Das führt zu
Beschädigungen am Gerät.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor-
gungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammel-
stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur
im entladenen Zustand zurück.
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 3
- 4 -
Lösen Sie zur Entnahme des Akkus die Schrau-
ben am Kollektor-Panel 2 und heben Sie es von
der Solarleuchte. Öffnen Sie das Batteriefach 4
und entnehmen Sie den Akku.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garan-
tiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin-
dung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kauf-
datum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,145346 EUR/Min.)
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 4
ECLAIRAGE DE JARDIN
KH 4245
Usage conforme
La lampe solaire est prévue pour une installation
à l'extérieur. Elle est destinée uniquement à un
usage privé, à l'exclusion de tout usage commercial.
Caractéristiques techniques
Accu : Ni-MH 1,2 V / 900 mAh,
type AAA
Durée d'éclairage : jusqu'à 8 heures avec une
charge optimale
LED à économie d'énergie (LED classe 1)
panneau collecteur 6 x 6 cm
anti-projections d'eau (IP 44)
Consignes de sécurité
Risque d'accident !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
avec la lampe solaire.
L'extrémité du pieu est pointue. Risques de
blessures.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont
le manque d'expérience ou de connaissances
les empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou
initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Avertissement !
N'utilisez jamais la lampe solaire pour
d'autres usages que ceux qui sont décrits ici.
L'appareil ris-que d'être endommagé de
manière irréparable.
Accessoires fournis
Avant la mise en service, veuillez contrôler que
la livraison est complète. Retirez tous les matériaux
d'emballage et évtl. les films de protection de
l'appareil.
Eclairage de jardin (avec panneau collecteur)
Pieu
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Commutateur de fonctionnement (ON / OFF)
2 Panneau collecteur
3 LED
4 Compartiment à piles
5 Corps de l'appareil
6 Pieu
Informations produit
Pendant la journée, les cellules solaires trans-
forment la lumière solaire en courant et chargent
la batterie. La nuit / au crépuscule, la lampe
solaire s'allume automatiquement et fonctionne
grâce au courant stocké.
Le nombre d'heures de fonctionnement dépend
de la durée et de l'intensité de l'exposition du
panneau collecteur 2 à la lumière solaire.
- 5 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 5
Emplacement
Pour un résultat optimal, placez votre lampe solaire
à un endroit permettant au panneau collecteur 2
d'être exposé aux rayons directs du soleil. L'expositi-
on directe aux rayons du soleil d'au moins 8 heures
est idéale afin d'assurer la recharge intégrale de
l'accu. L'emplacement ne doit pas être ombragé ni
couvert. Assurez-vous que le panneau collecteur 2
ne soit pas gêné par des sources de lumière autres
que le soleil. Dans le cas contraire, la lampe ne s'al-
lumera pas au crépuscule.
Mise en service
³ Placez la lampe solaire à un endroit approprié.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position ON.
Remarque :
La charge ne fonctionne que si le commutateur
de fonctionnement 1 est réglé sur la position ON.
Il peut s'avérer nécessaire d'attendre plusieurs
jours avant que la lampe solaire n'atteigne sa
pleine puissance.
³ Une fois que l'accu est chargé, la lampe solai-
re s'allume automatiquement au crépuscule.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position OFF pour éteindre la lampe
solaire.
Remplacement de l'accu
Remplacez l'accu, dès que la durée d'éclairage,
malgré une durée de charge d'une journée, se
réduit après deux heures seulement dès la tom-
bée de la nuit.
³ vissez le panneau collecteur 2 et retirez-
le du corps de l'appareil 5.
³ Ouvrez le compartiment à piles 4 sur le bas
du panneau collecteur 2.
³ Retirez l'accu et remplacez-le par un nouvel
accu du même type. Veillez à la bonne pola-
rité lors de l'insertion.
³ Fermez le compartiment à piles 4 et insérez
à nouveau le panneau collecteur 2 dans le
corps de l'appareil 5.
³ Revissez le panneau collecteur 2 sur le
corps de l'appareil 5.
Nettoyage
Nettoyez le panneau collecteur 2 à l'aide d'un
chiffon humide.
Nettoyez le corps de l'appareil 5 de la lampe
solaire à l'aide d'une brosse souple.
Attention !
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs
ou chimiques. On risquerait d'endommager
l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs
de la directive européenne
2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation
de recyclage.
Mise au rebut des accus
Il est interdit de jeter les accus dans les ordures
ménagères. Chaque consommateur est légalement
obligé de remettre les piles/accumulateurs à un
point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation à pour objectif d'assurer la mise
au rebut écologique des piles. Ne rejeter que
des piles/accus à l'état déchargé.
- 6 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 6
Pour retirer les accus, retirez les vis du panneau
collecteur 2 et retirez-le de la lampe solaire.
Ouvrez le compartiment 4 à accus et retirez
l'accumulateur.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fa-
briqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket
de caisse en guise de preuve d'achat. Si la ga-
rantie devait s'appliquer, contactez par télépho-
ne votre interlocuteur du service après-vente.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication,
pas pour les dommages de transport, les pièces
d'usure ou les dommages subis par les pièces
fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les
batteries. Le produit est exclusivement destiné à
un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et
en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par
la garantie du fabricant. Ceci vaut également
pour les pièces remplacées et réparées. Tous
dommages et défauts présents dès l'achat doi-
vent être notifiés dès que le produit est déballé,
et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations survenant après la période
sous garantie ne seront pas prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 7 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 7
LAMPADA SOLARE DA
GIARDINO KH 4245
Uso conforme
La lampada ad energia solare è predisposta
per l'installazione all'aperto. Essa è prevista
esclusivamente per l'uso privato e non per
scopi commerciali.
Dati tecnici
Batteria: 1,2V / 900 mAh batteria
Ni-MH tipo AAA
Durata
d'illuminazione: fino a 8 ore in condizioni di
carica ottimale
LED a basso consumo d'energia (LED-Classe1)
Pannello collettore 6 x 6 cm
protezione contro gli spruzzi (IP 44)
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferimento!
Non lasciate mai bambini da soli nelle
vicinanze della lampada ad energia solare.
Il picchetto da conficcare neterreno ha
un'estremità appuntita. Pericolo di lesioni.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per
la sicurezza o abbiano da lui ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Attenzione!
Non utilizzate mai la lampada ad energia
solare per scopi diversi da quelli qui descritti.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili
all'apparecchio.
Fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'inte-
grità della fornitura. Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio ed eventuali pellicole protettive
dall'apparecchio.
Lampada solare da giardino
(con pannello collettore)
Picchetto conficcato nel terro
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Interruttore di funzione (ON / OFF)
2 Pannello collettore
3 LED
4 Vano pile
5 Involucro
6 Picchetto da conficcare nel terreno
Informazioni sul prodotto
Durante il giorno le celle solari trasformano
la luce del sole in corrente e caricano la bat-
teria. Di notte / al tramonto la lampada ad
energia solare si accende automaticamente
e viene fatta funzionare con la corrente accu-
mulata.
La durata di funzionamento dipende da
quanto tempo il pannello collettore 2 è
stato irradiato di luce solare e dall'intensità
della stessa.
- 8 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 8
Luogo d'installazione
Per ottenere il migliore risultato possibile installate
la lampada ad energia solare in un luogo in cui
la luce del sole cade direttamente sul pannello
collettore 2. Si consiglia un'irradiazione solare
diretta per almeno 8 ore, per consentire il comple-
to caricamento della pila. Il luogo d'installazione
deve essere privo di ombra e completamente
scoperto. Assicuratevi che il panello collettore
2 non venga influenzato da altre fonti di luce
oltre a quella solare. Altrimenti al crepuscolo
la luce non si accende.
Messa in funzione
³ Installate la lampada ad energia solare
in un luogo adeguato.
³ Portate l'interruttore di funzione 1 in
posizione ON.
Suggerimento:
Il processo di carica viene avviato solo se
l'interruttore di funzionamento 1 si trova in
posizione ON. Potrebbero essere necessari
alcuni giorni prima che la lampada a energia
solare raggiunga la piena potenza.
³ Dopo la carica completa della pila, la lam-
pada a energia solare si accende automati-
camente al sopraggiungere dell'oscurità.
³ Per spegnere la lampada ad energia solare
portate l'interruttore di funzione 1 nella
posizione OFF.
Sostituzione della pila
Sostituire la pila se si nota che, nonostante il tem-
po di carica sia durato tutta la giornata, la lumi-
nosità si riduce dopo sole 2 ore di accensione
della lampada.
³ Togliere le viti del pannello collettore 2 e
rimuoverlo dall'alloggiamento 5.
³ Aprire il vano pile 4 sul retro del pannello
del collettore 2.
³ Rimuovere la pila e sostituirla con una nuova
dello stesso tipo. Nell'inserire la pila, rispetta-
re la corretta polarità.
³ Chiudere il vano pile 4 e reinserire il pannel-
lo collettore 2 nell'alloggiamento 5.
³ Riavvitare saldamente il pannello collettore
2 all'alloggiamento 5.
Pulizia
Pulire il pannello collettore 2 con un panno
umido. Pulire l'alloggiamento 5 della lampada
solare con una spazzola morbida.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti aggressivi o chimici.
Essi potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Il presente prodotto
è conforme alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltite l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso il Vostro
ente di smaltimento comunale.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettate le pile nel contenitore per i rifiuti
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a
portare le pile/accumulatori presso un centro di
raccolta del proprio comune / quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento
ecologico delle pile. Restituite le batterie / pile
- 9 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 9
solo quando sono completamente scariche.
Per l'estrazione delle batterie allentare le viti sul
pannello collettore 2 e sollevarlo dalla lampada
ad energia solare. Aprire l'alloggiamento 4
delle batterie ed estrarre l'accumulatore.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collau-
dato prima della consegna. Conservare lo scon-
trino come prova d'acquisto. In caso di interventi
in garanzia, contattare telefonicamente il pro-
prio centro di assistenza. Solo in questo modo è
possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, par-
ti soggette a usura o danni a parti fragili come
ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego impro-
prio o manomissione, uso della forza e interventi
non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza au-
torizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo
di garanzia non viene prolungato in caso di un
intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comuni-
cati immediatamente dopo il disimballaggio, e
non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le ri-
parazioni effettuate dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia sono a pagamento.
Service Italia
Tel.: 02 36003201
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 10
- 11 -
SOLAR TUINLAMP
KH 4245
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De zonne-energielamp is bestemd om in de
openlucht geplaatst te worden. Deze is uit-
sluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Technische gegevens
Accu: 1,2V / 900 mAh
Ni-MH-accu type AAA
Aantal branduren: tot aan 8 uren bij
optimale lading
Energiebesparende LED (LED-klasse1)
6 x 6 cm collectorpaneel
spatwaterdicht (IP 44)
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij de
zonne-energielamp.
De grondpen heeft een scherpe punt. Dit
zou tot verwondingen kunnen leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geest-
elijke vermogens of met gebrek aan ervaring
en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING!
Gebruik de lamp op zonne-energie nooit
voor andere doeleinden dan hier beschreven.
Dat kan tot onherstelbare schade aan het
apparaat leiden.
Inhoud van het pakket
Voor ingebruikname de inhoud van het pakket
a.u.b. controleren op volledigheid. Verwijder
alle verpakkingsmaterialen en eventuele be-
schermfolies van het apparaat.
Solar tuinlamp (met collectorpaneel)
Grondpen
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
1 Functieschakelaar (ON / OFF)
2 Collectorpaneel
3 LED
4 Batterijvak
5 Behuizing
6 Grondpen
Informatie over het product
Overdag transformeren de zonnecellen het
zonlicht in stroom en laden de accu op. 's
Nachts / bij schemering gaat de zonne-
energielamp automatisch aan en werkt op
de opgeslagen stroom.
Het aantal bedrijfsuren is afhankelijk van de
intensiteit en de duur van de inwerking van
het zonlicht op het collectorpaneel 2.
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 11
- 12 -
Installatieplaats
Voor het beste resultaat plaatst u de zonne-energie-
lamp op een plaats, waar direct zonlicht op het col-
lectorpaneel 2 valt. Direct instraling door de zon
van minstens 8 uur is ideaal, zodat de accu hele-
maal kan worden opgeladen. De installatieplaats
moet vrij zijn van schaduw en afdekkingen. Verze-
kert u zich ervan, dat het collectorpaneel 2 niet
wordt beïnvloed door andere lichtbronnen dan de
zon. Anders wordt het licht bij schemering niet inge-
schakeld.
Ingebruikname
³ Zet de zonne-energielamp op een geschikte
plaats.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand ON.
OPMERKING:
De laadprocedure wordt alleen gestart, als de
functieschakelaar 1 op ON staat. Het kan een
paar dagen duren voordat de zonne-energie-
lamp het volledige vermogen heeft bereikt.
³ Nadat de accu is opgeladen, wordt de zon-
ne-energielamp automatisch ingeschakeld bij
schemering.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand OFF
om de lamp uit te schakelen.
De accu vervangen
Vervang de accu, zodra de lichtduur, ondanks
een oplaadtijd van een gehele dag, bij scheme-
ring al na 2 uur minder gaat worden.
³ Verwijder de schroeven aan het collectorpa-
neel 2 en haal dit uit de behuizing 5.
³ Open het batterijvak 4 aan de onderzijde
van het collectorpaneel 2.
³ Verwijder de accu en vervang deze door
een nieuwe accu van hetzelfde type. Let bij
het inleggen op de polariteit.
³ Sluit het batterijvak 4 en plaats het collector-
paneel 2 weer in de behuizing 5.
³ Schroef het collectorpaneel 2 weer vast aan
de behuizing 5.
Reiniging
Reinig het collectorpaneel 2 met een vochtige
doek.
Reinig de behuizing 5 van de zonne-energie-
lamp met een zachte borstel.
Let op!
Gebruik geen agressieve of chemische
schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het
apparaat beschadigd.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit
product geldt de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten af-
valverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reinigingsdienst.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil
worden gedeponeerd. Iedere verbruiker is
wettelijk verplicht om batterijen of accu's af te
geven bij een inzamelpunt van de gemeente of
wijk of in een winkel.
De essentie van deze verplichting is er voor te
zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden
afgedankt. Lever batterijen/accu's uitsluitend in
ontladen toestand in.
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 12
- 13 -
Om de accu eruit te halen, draait u de schroeven
op het collectorpaneel 2 los en tilt u het van de
zonne-energielamp af. Open het batterijvak 4
en haal de accu eruit.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. Het apparaat is met de
grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf-
gaand aan de levering nauwkeurig gecontro-
leerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop-
bewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie,
neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw
servicefiliaal. Alleen op die manier is een kosten-
loze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabri-
cagefouten, echter niet voor transportschade, of
voor onderdelen die aan slijtage onderhevig
zijn, of voor beschadigingen aan breekbare de-
len, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande-
ling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uit-
gevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garan-
tie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor ver-
vangen en gerepareerde onderdelen. Schade
en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop
aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken
worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na
de dag van aankoop. Na verstrijken van de ga-
rantieperiode moeten alle voorkomende repara-
ties vergoed worden.
Service Netherland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 13
IB_63972_KH4245_LB1 23.02.2011 9:35 Uhr Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LIVARNO KH 4245 SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire