FLORABEST KH 4102 SOLAR LIGHT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4102-04/09-V2
2
KH 4102
LAMPE SOLAIRE
®
LAMPE SOLAIRE
Mode d'emploi
SOLARLAMP
Gebruiksaanwijzing
SOLARLEUCHTE
Bedienungsanleitung
CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 1
KH 4102
q
e
w
t
r
CV_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:17 Uhr Seite 4
- 1 -
LAMPE SOLAIRE 2
Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utili-
sation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également
le mode d'emploi.
SOLARLAMP 5
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het appa-
raat overdoet aan iemand anders!
SOLARLEUCHTE 8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 1
LAMPE SOLAIRE
KH 4102
Usage conforme
La lampe solaire est prévue pour une installation
à l'extérieur. Elle est destinée uniquement à un
usage privé, à l'exclusion de tout usage commercial.
Caractéristiques techniques
Accu : Ni-MH 1,2 V / 900 mAh,
type AAA
Durée d'éclairage : jusqu'à 8 heures avec une
charge optimale
LED à économie d'énergie (LED classe 1)
panneau collecteur 6 x 6 cm
anti-projections d'eau (IP 44)
Consignes de sécurité
Risque d'accident !
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
avec la lampe solaire.
L'extrémité du pieu est pointue. Risques de
blessures.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont
le manque d'expérience ou de connaissances
les empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou
initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Avertissement !
N'utilisez jamais la lampe solaire pour d'autres
usages que ceux qui sont décrits ici. L'appareil ris-
que d'être endommagé de manière irréparable.
Accessoires fournis
Avant la mise en service, veuillez contrôler que
la livraison est complète. Retirez tous les matériaux
d'emballage et évtl. les films de protection de
l'appareil.
Lampe solaire (avec panneau collecteur)
Pieu
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Commutateur de fonctionnement (OFF / ON)
2 Panneau collecteur
3 LED
4 Corps de l'appareil
5 Pieu
Informations produit
Pendant la journée, les cellules solaires trans-
forment la lumière solaire en courant et chargent
la batterie. La nuit / au crépuscule, la lampe
solaire s'allume automatiquement et fonctionne
grâce au courant stocké.
Le nombre d'heures de fonctionnement dépend
de la durée et de l'intensité de l'exposition du
panneau collecteur 2 à la lumière solaire.
Emplacement
Pour un résultat optimal, placez votre lampe solaire
à un endroit permettant au panneau collecteur 2
d'être exposé aux rayons directs du soleil. L'empla-
cement ne doit pas être ombragé ni couvert. Assu-
rez-vous que le panneau collecteur 2 ne soit pas
gêné par des sources de lumière autres que le soleil.
Dans le cas contraire, la lampe ne s'allumera pas
au crépuscule.
- 2 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 2
Mise en service
³ Placez la lampe solaire à un endroit approprié.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position ON.
REMARQUE :
La charge ne fonctionne que si le commutateur
de fonctionnement 1 est réglé sur la position ON.
³ Chargez la lampe solaire avant de la mettre
en service en l'exposant à la lumière intense
du soleil pendant 16 heures environ.
³ Lorsque les accus sont chargés, la lampe
solaire s'allume automatiquement au crépuscule.
³ Réglez le commutateur de fonctionnement 1
sur la position OFF pour éteindre la lampe
solaire.
Remarque :
Plusieurs jours peuvent être nécessaires pour que
la lampe solaire atteigne sa pleine puissance.
Nettoyage
Essuyez la lampe solaire et le panneau collecteur 2
à l'aide d'un chiffon humide.
Attention !
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs
ou chimiques. On risquerait d'endommager
l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs
de la directive européenne
2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage
de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation
de recyclage.
Mise au rebut des accus
Il est interdit de jeter les accus dans les ordures
ménagères. Chaque consommateur est légalement
obligé de remettre les piles/accumulateurs à un
point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation à pour objectif d'assurer la mise
au rebut écologique des piles. Ne rejeter que
des piles/accus à l'état déchargé.
Pour retirer les accus, retirez les vis du panneau
collecteur 2 et retirez-le de la lampe solaire.
Ouvrez le compartiment à accus et retirez l'accu-
mulateur.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 3 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 3
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fa-
briqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket
de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le
cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le
service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l'expédition gra-
tuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commu-
tateur ou les piles. Le produit est exclusivement
destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et
en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- 4 -
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 4
- 5 -
SOLARLAMP KH 4102
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De zonne-energielamp is bestemd om in de
openlucht geplaatst te worden. Deze is uit-
sluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Technische gegevens
Accu: 1,2V / 900 mAh
Ni-MH-accu type AAA
Aantal branduren: tot aan 8 uren bij
optimale lading
Energiebesparende LED (LED-klasse1)
6 x 6 cm collectorpaneel
spatwaterdicht (IP 44)
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij de
zonne-energielamp.
De grondpen heeft een scherpe punt. Dit
zou tot verwondingen kunnen leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte fysieke, zintuiglijke of geest-
elijke vermogens of met gebrek aan ervaring
en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING!
Gebruik de lamp op zonne-energie nooit
voor andere doeleinden dan hier beschreven.
Dat kan tot onherstelbare schade aan het
apparaat leiden.
Inhoud van het pakket
Voor ingebruikname de inhoud van het pakket
a.u.b. controleren op volledigheid. Verwijder
alle verpakkingsmaterialen en eventuele be-
schermfolies van het apparaat.
Lamp op zonne-energie (met collectorpaneel)
Grondpen
Gebruiksaanwijzing
Apparaatbeschrijving
1 Functieschakelaar (OFF / ON)
2 Collectorpaneel
3 LED
4 Behuizing
5 Grondpen
Informatie over het product
Overdag transformeren de zonnecellen het
zonlicht in stroom en laden de accu op. 's
Nachts / bij schemering gaat de zonne-
energielamp automatisch aan en werkt op
de opgeslagen stroom.
Het aantal bedrijfsuren is afhankelijk van de
intensiteit en de duur van de inwerking van
het zonlicht op het collectorpaneel 2.
Installatieplaats
Voor het beste resultaat plaatst u de zonne-energie-
lamp op een plaats, waar direct zonlicht op het col-
lectorpaneel 2 valt. De installatieplaats moet vrij
zijn van schaduw en afdekkingen. Verzekert u zich
ervan, dat het collectorpaneel 2 niet wordt beïnv-
loed door andere lichtbronnen dan de zon. Anders
wordt het licht bij schemering niet ingeschakeld.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 5
- 6 -
Ingebruikname
³ Zet de zonne-energielamp op een geschikte
plaats.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand ON.
OPMERKING:
De laadprocedure wordt alleen gestart, als de
functieschakelaar 1 op ON staat.
³ Laad de lamp voor ingebruikname op, door
hem ca. 16 uur aan intensief zonlicht bloot
te stellen.
³ Nadat de batterijen zijn opgeladen, gaat de
lamp automatisch bij schemering aan.
³ Zet de functieschakelaar 1 in de stand OFF
om de lamp uit te schakelen.
OPMERKING:
het kan een paar dagen duren voordat de
zonne-energielamp het volledige vermogen
heeft bereikt.
Reiniging
Veeg de zonne-energielamp en het collector-
paneel 2 af met een vochtige doek.
Let op!
Gebruik geen agressieve of chemische
schoonmaakmiddelen. Daardoor raakt het
apparaat beschadigd.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit
product geldt de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten af-
valverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reinigingsdienst.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil
worden gedeponeerd. Iedere verbruiker is
wettelijk verplicht om batterijen of accu's af te
geven bij een inzamelpunt van de gemeente of
wijk of in een winkel.
De essentie van deze verplichting is er voor te
zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden
afgedankt. Lever batterijen/accu's uitsluitend in
ontladen toestand in.
Om de accu eruit te halen, draait u de schroeven
op het collectorpaneel 2 los en tilt u het van de
zonne-energielamp af. Open het batterijvak en
haal de accu eruit.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 6
- 7 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem
dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending
van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevi-
ge delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het pro-
duct is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande-
ling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die
niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uit-
gevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rech-
ten worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 7
- 8 -
SOLARLEUCHTE
KH 4102
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien
vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den priva-
ten Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche
Zwecke.
Technische Daten
Akku: 1,2V / 900 mAh Ni-MH-
Akku Typ AAA
Leuchtdauer: bis zu 8 Stunden bei
optimaler Aufladung
Energiesparende LED (LED-Klasse1)
6 x 6 cm Kollektor-Panel
spritzwassergeschützt (IP 44)
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der
Solarleuchte.
Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann
zu Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Warnung!
Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für
andere Zwecke, als hier beschrieben.
Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien
vom Gerät.
Solarleuchte (mit Kollektor-Panel)
Erdspieß
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Funktionsschalter (OFF / ON)
2 Kollektor-Panel
3 LED
4 Gehäuse
5 Erdspieß
Produktinformationen
Tagsüber wandeln die Solarzellen das Son-
nenlicht in Strom und laden den Akku auf.
Nachts / bei Dämmerung schaltet sich die
Solarleuchte automatisch ein und wird mit
dem gespeicherten Strom betrieben.
Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon
ab, wie lange und intensiv das Kollektor-Pa-
nel 2 von Sonnenlicht beschienen wurde.
Aufstellort
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte
an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das
Kollektor-Panel 2 fällt. Der Aufstellort muss frei von
Schatten und Bedeckung sein. Stellen Sie sicher,
dass das Kollektor-Panel 2 nicht von anderen Licht-
quellen, außer der Sonne beeinflusst wird. Sonst
wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet.
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 8
- 9 -
Inbetriebnahme
³ Stellen Sie die Solarleuchte an einem geeig-
neten Ort auf.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 auf die
Position ON.
Hinweis:
Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich
der Funktionsschalter 1 in Position ON befindet.
³ Laden Sie die Solarleuchte vor Inbetriebnah-
me auf, indem Sie sie ca. 16 Stunden intensi-
vem Sonnenlicht aussetzen.
³ Nachdem die Batterien aufgeladen sind,
schaltet sich die Solarleuchte automatisch bei
Dämmerung ein.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1 in die Posi-
tion OFF, um die Solarleuchte auszuschalten.
Hinweis:
Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte
ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat.
Reinigung
Wischen Sie die Solarleuchte und das Kollektor-
Panel 2 mit einem feuchten Tuch ab.
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven oder chemi-
schen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschä-
digungen am Gerät.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses Pro-
dukt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur
im entladenen Zustand zurück.
Lösen Sie zur Entnahme des Akkus die Schrau-
ben am Kollektor-Panel 2 und heben Sie es von
der Solarleuchte. Öffnen Sie das Batteriefach
und entnehmen Sie den Akku.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 9
- 10 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Ein-
sendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist le-
diglich für den privaten und nicht für den ge-
werblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende
Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
IB_KH4102_BK33332_LB2 29.04.2009 17:22 Uhr Seite 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

FLORABEST KH 4102 SOLAR LIGHT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire