Silvercrest KH 2172 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Radio de salle de bains
Mode d'emploi
Badkamerradio
Gebruiksaanwijzing
Badradio
Bedienungsanleitung
RADIO DE SALLE DE BAINS
KH 2172
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2172-04/09-V2
CV_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 9:09 Uhr Seite 1
KH 2172
CV_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 9:09 Uhr Seite 4
- 1 -
Destination de l'appareil 2
Accessoires fournis 2
Importateur 2
Caractéristiques techniques 3
Description de l'appareil 3
Consignes de sécurité 4
Mise en place des piles 4
Installation 5
Opération de réception 5
Nettoyage et conservation 5
Entretien 6
Mise au rebut 6
Garantie & service après-vente 7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier
pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne,
remettez-lui également le mode d'emploi.
SOMMAIRE PAGE
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 1
- 2 -
RRAADDIIOO DDEE SSAALLLLEE DDEE BBAAIINNSS KKHH 22117722
Destination de l'appareil
Cet appareil est protégé des jets d'eau (IPX4) – ce qui signifie qu'il est possible
de l'utiliser dans des espaces exposés à d'éventuels jets d'eau, comme par
ex. dans la salle de bain ou dans les zones de lavage, dans le cadre d'un
usage domestique privé.
Cet appareil n'est pas étanche – voilà pourquoi il n'est pas prévu pour l'usage
dans des espaces affichant une humidité de l'air élevée ou lorsqu'il peut entrer
en contact direct avec de l'eau, par ex. à proximité de la douche ou de la
baignoire. Il ne doit pas être utilisé à l'extérieur ou dans des domaines
commerciaux ou industriels.
Accessoires fournis
1 x appareil avec cordon
3 x piles 1,5 V de type AA/Mignon
1 x mode d'emploi
Vérifiez que l'objet n'est pas endommagé et que tous les éléments
d'emballage ont été retirés.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 2
- 3 -
Caractéristiques techniques
Plage de réception FM : 87,5 – 108 MHz
Plage de réception AM : 526,5 – 1606,5 kHz
Puissance de sortie : env. 150 mW
Piles : 3 x 1,5 V type AA/Mignon
Dimensions (Lxlxh) : 11 x 11,5 x 5,3 cm
Poids : env. 180 g
Etanche au jet d'eau : IPX4
Les spécificités techniques de l’appareil permettent de régler des bandes de
fréquence situées en dehors de la plage de fréquence admissible de
87,5 – 108 MHz et 526,5 – 1606,5 kHz. Différents pays peuvent être assu-
jettis à des réglementations nationales divergentes se rapportant aux plages
de fréquence attribuées. Veuillez noter que les informations réceptionnées en
dehors de la plage de fréquences attribuées ne doivent pas être utilisées,
transmises à des tiers ou détournées à des fins autres que celles pour lesquel-
les elles sont prévues.
Conformité CE
Le présent appareil a été contrôlé et agréé en conformité avec les exigences
fondamentales et les autres règles pertinentes de la directive sur la
CEM 2004/108/EC.
Description de l'appareil
Cordon
Bouton de synchronisation
Commutateur de sélection “AM”/“FM”
Bouton marche/arrêt, régulateur du volume
Verrouillage du compartiment à piles
Compartiment à piles
Pied
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 3
- 4 -
Consignes de sécurité
Retirez les piles, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période pro-
longée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent alors s'écouler.
En cas d'écoulement de piles : mettez des gants de protection et nettoyez
le compartiment à piles avec un chiffon sec. Utilisez toujours uniquement
des piles du type de celui indiqué dans les caractéristiques techniques.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez toujours des
piles du même type au moment de les remplacer.
Maintenez les piles et les accumulateurs hors de portée d'enfants en bas
âge. Consultez immédiatement un médecin, en cas d'avalement d'une
pile, car il y a danger de mort.
Avant chaque usage de l'appareil, vérifiez qu'il se trouve dans un état
irréprochable. Si des dommages y sont reconnaissables, vous devez
cesser d'utiliser l'appareil.
Ne tentez pas de recharger les piles. Risque d'explosion.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur
directe (par ex. chauffages, lumière du soleil).
Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil, ne le plongez pas
dans l'eau. Evitez toute pénétration de corps étrangers.
Mise en place des piles
Tournez le verrouillage du compartiment à piles en position “OPEN” et
ouvrez le compartiment à piles
.
Insérez les 3 piles à 1,5V de type AA/Mignon dans le compartiment à piles
.
Respectez à cet égard la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Refer-
mez à nouveau le compartiment à piles
. L'appareil peut à présent être utilisé.
Lorsque les piles s'affaiblissent, changez-les toutes en même temps. Utilisez
uniquement les piles de rechange du type indiqué dans les caractéristiques
techniques. Pour ce faire, veuillez également tenir compte des consignes
figurant sous "Mise au rebut".
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 4
- 5 -
Installation
Vous pouvez suspendre l’appareil à l’aide du cordon ou l’installer à
l’aide du pied
. Sélectionnez l’endroit de telle manière que l’appareil
ne puisse pas tomber dans l’eau et ne pas subir de dommages consé-
quents en cas de chute.
Opération de réception
a) Allumer/éteindre l'appareil, régler le volume
Pour allumer l'appareil, tournez la réglette du volume
pour la libérer de la
position de verrouillage "OFF" vers la droite. Cette réglette vous permet égale-
ment de régler le volume.
Pour éteindre l'appareil, tourner la réglette du volume
entièrement vers la
gauche, jusqu'à ce que ce soit à nouveau dans la position de verrouillage
"OFF" (click).
b) Régler la réception
Sélectionnez la plage de fréquence AM ou FM, en mettant le commutateur
de sélection
sur la position correspondante.
Recherchez ensuite une station radio en tournant lentement la réglette d'ac-
cord
, jusqu'à obtenir une réception sans parasites. L'inscription au-dessus
de la réglette d'accord
vous indique la fréquence qui vient d'être réglée –
pour "FM" dans l'unité "MHz" (Megahertz) et pour "AM" dans l'unité
"kHz" (Kilohertz) multipliée par 10.
Nettoyage et conservation
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
N'utilisez pas de produit abrasif ou de détergent pour ne pas risquer d'endom-
mager la surface.
Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période supérieure à un an, retirez les
piles. Rangez l'appareil dans un endroit sec.
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 5
- 6 -
Entretien
N'ouvrez jamais de quelconques éléments de l'appareil. Confiez les éventuel-
les réparations à un professionnel. L'appareil ne nécessite aucune mainte-
nance particulière. Veuillez vous adresser au service après-vente si vous
constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
Mise au rebut
Mettre l'appareil au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traite-
ment des déchets agréée ou au service de recyclage de votre com-
mune. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez
votre organisation de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à
un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des
piles/accus. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 6
- 7 -
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gra-
tuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fa-
brication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 8
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de hand-
leiding mee.
Gebruiksdoel 10
Inhoud van het pakket 10
Importeur 10
Technische gegevens 11
Apparaatbeschrijving 11
Veiligheidsvoorschriften 12
Batterijen plaatsen 12
Plaatsen 13
Ontvangstfunctie 13
Reinigen en opbergen 13
Onderhoud 14
Milieurichtlijnen 14
Garantie & service 15
- 9 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 9
BBAADDKKAAMMEERRRRAADDIIOO KKHH 22117722
Gebruiksdoel
Dit apparaat is spatwaterdicht (IPX4) – zodoende te gebruiken in omgevingen
waar zo nu en dan spattend water kan optreden, bijv. in badkamers of wasom-
gevingen, in het privé huishouden.
Dit apparaat is niet waterdicht – het is daarom niet voorgezien voor het
gebruik in omgevingen met hoge luchtvochtigheid of daar waar het direct
met water in aanraking kan komen, bijv. in de buurt van de douche of de
badkuip en niet voor gebruik in de openlucht en niet in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
Inhoud van het pakket
1 x apparaat met koord
3 x 1,5 V batterij type AA/Mignon
1 x gebruiksaanwijzing
Controleer het product op beschadiging en of alle resten van de
ver-pakking van het product zijn verwijderd.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 10 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 10
- 11 -
Technische gegevens
Ontvangstbereik FM: 87,5 – 108 MHz
Ontvangstbereik AM: 526,5 – 1606,5 kHz
Uitgangsvermogen: ca. 150 mW
Batterijen: 3 x 1,5 V type AA/Mignon
Afmetingen (LxBxH): 11 x 11,5 x 5,3 cm
Gewicht: ca. 180 g
Spatwaterdicht: IPX4
De technische eigenschappen van het apparaat maken een instelbaar fre-
quentiebereik mogelijk buiten het toegelaten frequentiebereik van
87,5 – 108 MHz en 526,5 – 1606,5 kHz. In verschillende landen kunnen
afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequen-
tie- bereiken. Houd er rekening mee, dat u buiten het toegewezen radiofre-
quentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan
derden of gebruiken voor niet-geëigende doeleinden.
CE-conformiteit
Dit apparaat werd in overeenstemming met de fundamentele eisen en de
andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC
gecontroleerd en goedgekeurd.
Apparaatbeschrijving
Koord
Tuningknop
Keuzeschakelaar “AM”/“FM”
Aan/Uit-knop, volumeknop
Batterijvak-vergrendeling
Batterijvak
Standvoet
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 11
Veiligheidsvoorschriften
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit
– batterijen ontladen vanzelf en kunnen zodoende gaan lekken.
In geval van lekkende batterijen: trek veiligheidshandschoenen aan en
reinig het batterijvak met een droge doek. Gebruik altijd alleen nieuwe
batterijen van het type zoals opgegeven in de technische gegevens.
Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig. Gebruik altijd batterijen van
hetzelfde type als vervanging.
Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen. Zoek onmiddellijk me-
dische hulpverlening als een batterij werd ingeslikt, omdat er dan sprake
is van levensgevaar.
Vóór ieder gebruik moet het apparaat op perfecte toestand gecontro-
leerd worden. Indien schade zichtbaar is, mag het apparaat niet
verder worden ingezet.
Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Explosiegevaar!
Let erop, dat directe hittebronnen (bijv. verwarmingen, zonlicht) niet op
het apparaat kunnen inwerken.
Laat geen vloeistoffen het apparaat binnendringen en dompel het niet
onder water. Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen.
Batterijen plaatsen
Draai de batterijvak-vergrendeling in de stand “OPEN” en open het
batterijvak
.
Plaats de batterijen 3 x 1,5V type AA/Mignon in het batterijvak
.
Let daarbij op de polariteit die is aangegeven in het batterijvak.
Sluit het batterijvak
weer. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Als de batterijen zwak worden, vervangt u altijd beide batterijen tegelijk.
Gebruik als vervanging alleen zulke batterijen als beschreven in de tech-
nische gegevens. Neem hierover ook de aanwijzingen onder “Milieuricht-
lijnen” in acht.
- 12 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 12
- 13 -
Plaatsen
U kunt het apparaat ophangen aan het koord , of neerzetten met behulp
van de standvoet
. Kies de locatie zodanig, dat het apparaat niet in het
water kan vallen en ook niet ernstig beschadigd kan raken, mocht het vallen.
Ontvangstfunctie
a) Apparaat in-/uitschakelen, volume
Om het apparaat aan te zetten, draait u de volumeknop
uit de rust-
stand “OFF” naar rechts. Hiermee kunt u ook het volume instellen.
Om het apparaat uit te zetten, draait u de volumeknop
helemaal naar
links, totdat deze weer in de ruststand “OFF” staat (Klik).
b) Ontvangst instellen
Kies het ontvangstbereik AM of FM door de keuzeknop
op de over-
eenkomstige stand te zetten.
Zoek dan een radiozender door langzaam aan de tuningknop
te draaien,
totdat de ontvangt goed is. Op de bedrukking boven de tuningknop
kunt u de zojuist ingestelde frequentie aflezen – voor “FM” in de eenheid
“MHz” (Megahertz) en bij “AM” in de eenheid “kHz” (Kilohertz) verveel-
voudigd met 10.
Reinigen en opbergen
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge of licht bevochtigde
doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen om de oppervlakken
niet te beschadigen.
Indien u het apparaat langer dan een jaar niet gebruikt, haal dan de
batterijen eruit. Bewaar het apparaat op een droge plaats.
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 13
Onderhoud
Nooit enig deel van het apparaat openen. Laat reparaties alleen door
een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Wendt u zich in
geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer
het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentereiniging. Het apparaat is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC. Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij
een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting
heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier
die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
Milieurichtlijnen verpakking
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
- 14 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 14
- 15 -
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het ap-
paraat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als
aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem
dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is
een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevo-
erd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 16
- 17 -
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Verwendungszweck 18
Lieferumfang 18
Importeur 18
Technische Daten 19
Gerätebeschreibung 19
Sicherheitshinweise 20
Batterien einsetzen 20
Aufstellen 21
Empfangsbetrieb 21
Reinigung und Aufbewahrung 21
Wartung 22
Entsorgen 22
Garantie und Service 23
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 17
- 18 -
BBAADDRRAADDIIOO KKHH 22117722
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4) – daher einsetzbar in Bereichen,
wo es gelegentlich zu Wasserspritzern kommen kann, z.B. Badezimmer oder
Waschbereiche, im privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht – es ist daher nicht vorgesehen für den
Einsatz in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder wo es direkt mit Wasser in
Berührung kommen kann, z.B. in der Nähe der Dusche oder Badewanne,
und nicht im Freien und nicht in gewerblichen oder in industriellen Bereichen.
Lieferumfang
1 x Gerät mit Kordel
3 x 1,5 V Batterie Typ AA/Mignon
1 x Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und
Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH2172_DT32970_LB2.qxp 29.04.2009 13:22 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Silvercrest KH 2172 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire