Silvercrest KH 1007 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Économe universel électrique
Mode d'emploi
Économe universel électrique
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1007-01/09-V2
2
KH 1007
Elektrische allesschiller
Gebruiksaanwijzing
Elektrischer Universalschäler
Bedienungsanleitung
CV_KH1007_RP30171_LB2.qxd 23.03.2009 14:17 Uhr Seite 1
KH 1007
1
2
3
4
5
6
7
2x
CV_KH1007_RP30171_LB2.qxd 23.03.2009 14:17 Uhr Seite 4
- 1 -
Économe universel électrique 2
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également
en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
Elektrische allesschiller 6
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het
apparaat overdoet aan iemand anders!
Elektrischer Universalschäler 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 1
- 2 -
Économe universel
électrique KH1007
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à éplucher
des fruits, légumes et d'autres aliments comportant
une écorce, une peau ou une croûte. L'appareil est
prévu pour l'usage domestique privé et pas pour
l'usage commercial ou industriel.
Consignes de sécurité
Risque de blessures
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Les lames sont aiguisées. Faites attention lors du
changement de lames.
Enfichez toujours le protège-lames sur les lames,
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
Attention !
Respectez soigneusement les consignes de sécurité
suivantes. En cas de non-respect, l'appareil peut
être endommagé et vos droits à la garantie peuvent
alors prendre fin.
Lors de l'insertion des piles, veillez au respect de
la bonne polarité et n'appliquez pas de force
lorsque vous les insérez.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans
l'appareil.
Evitez le contact avec des solvants et autres
produits nettoyants corrosifs ou récurants.
Remarques concernant l'utilisation des
piles
L'appareil fonctionne sur piles. Veuillez noter que la
manipulation de piles est soumise aux précautions
suivantes :
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de
piles peuvent provoquer des dommages sur
l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas
âge : risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
Risque d'explosion !
Ne pas jeter de pile dans un feu. Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : 2x 1,5V 1,1W
Mignon/AA/LR6
Type de protection : IP44
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 2
- 3 -
Description de l'appareil
Figure :
1 Tête d'entraînement
2 Bouton de démarrage
3 Poignée
4 Lame dentée
5 Lame lisse
6 Pointe
7 Protège-lames
Accessoires fournis
Eplucheur universel KH1007
Lame dentée
Lame lisse
2 x protège-lames
2 x piles de type Mignon AA/LR6
Mode d'emploi
Mise en place/remplacement
des piles
1. Si une lame 4/5 est insérée sur la tête d’entraî-
nement 1, retirez-la.
2. Retirez la poignée 3 d'en bas de l'appareil.
3. S'il se trouve des piles dans l'appareil, retirez-les
et procédez à un recyclage en bonne et due
forme.
Insérez des piles du type Mignon AA/LR6
conformément à la polarité indiquée dans le
compartiment à piles.
4. Insérez à nouveau la poignée 3 sur l'appareil
et appuyez fermement, de manière à le connecter
à nouveau à l'appareil.
Opération de l'appareil
1. Sélectionnez la lame appropriée :
Lame lisse 5:
pour les aliments à peau dure et chair dure, par ex.
pommes, pommes de terre, fromages ou asperges.
Lame dentée 4:
pour les aliments à peau dure et chair molle, par
ex. tomates, kiwis ou pêches.
2. Insérez la lame 4/5 sur la tête d'entraînement 1,
jusqu'à ce qu'elle soit fermement assise (voir Fig. ).
3. Retirez le protège-lames 7 de la lame 4/5.
4. Insérez la lame 4/5 sur l'aliment à éplucher
et appuyez sur le bouton de démarrage 2 en
le maintenant enfoncé. Faites glisser l'éplucheur
sur l'aliment en exerçant une légère pression.
5. Recommencez jusqu'à avoir épluché l'aliment
dans son intégralité.
6. Relâchez le bouton de démarrage 2 pour arrêter
l'appareil.
Remarque :
Grâce à la pointe 6, vous pouvez retirer les défauts
tels que par ex. les yeux de pommes de terre :
1. Arrêtez l'appareil, en relâchant le bouton de
démarrage 2.
2. Appuyez la pointe 6 dans la chair du légume /
du fruit et faites-la tourner autour des défauts,
puis retirez alors le défaut.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 3
- 4 -
Nettoyage et entretien
Attention !
N'utilisez pas de détergent agressif ou abrasif pour
nettoyer l'appareil. Ils peuvent en effet agresser la
surface !
Remarques concernant les
décolorations :
Certains aliments, comme par ex. les carottes peuvent
décolorer sur le boîtier de l'appareil. Voilà pourquoi,
nous vous recommandons de nettoyer l'appareil
aauussssiittôôtt
après usage.
Avant chaque nettoyage, retirez la lame 4/5 de
l'appareil :
Les lames 4/5 peuvent passer au lave-vaisselle.
Essuyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon
humide. En cas de taches tenaces, appliquez un
produit de nettoyage doux.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles/accus à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou
dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Ne rejetez que
des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 4
- 5 -
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri-
bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'ap-
plique, veuillez appeler le service après-vente con-
cerné. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les
accus. Le produit est exclusivement destiné à un
usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 5
- 6 -
Elektrische allesschiller
KH1007
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend daarvoor bestemd om fruit,
groenten en andere levensmiddelen met schil of
korst te schillen. Het apparaat is alleen voor het
privé-gebruik ontworpen, niet voor industrieel of
bedrijfsmatig gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
De messen zijn erg scherp. Wees voorzichtig bij
het vervangen van de messen.
Steek altijd de mesbescherming op de messen
als u het apparaat niet gebruikt.
Let op!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften nauw-
lettend in acht. Worden deze niet nagekomen kan
het apparaat beschadigd raken en uw garantieclaims
kunnen vervallen.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit en forceer niet wanneer u de batterijen
plaatst.
Verzekert u zich ervan, dat geen vloeistoffen het
apparaat binnendringen.
Voorkom aanraking met oplosmiddelen en met
bijtende of schurende schoonmaakmiddelen.
Aanwijzingen over de omgang met
batterijen
Het apparaat werkt op batterijen. In de omgang
met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshand-
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de con-
tacten van de batterij met een droge doek.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er on-
middellijk medische hulp worden gezocht.
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie- en
letselgevaar!
Technische gegevens
Voeding: 2x 1,5V 1,1W
Mignon/AA/LR6
Beschermingstype: IP44
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 6
- 7 -
Apparaatbeschrijving
Afbeelding :
1 Aandrijfkop
2 Start-knop
3 Handgreep
4 Getand mes
5 Glad mes
6 Uitsteker
7 Mesbescherming
Inhoud van het pakket
Allesschiller KH1007
Getand mes
Glad mes
2 x mesbescherming
2 x batterijen type Mignon AA/LR6
Gebruiksaanwijzing
Batterijen plaatsen/vervangen
1. Haal het mes 4/5 van de aandrijfkop 1 af,
als er een mes is opgezet.
2. Trek de handgreep 3 benedenwaarts van het
apparaat af.
3. Mochten er lege batterijen in het apparaat zitten,
dan haalt u deze eruit en zorgt u ervoor dat zij
milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Plaats batterijen van het type Mignon AA/LR6
conform de polariteit zoals afgebeeld in het
batterijvak.
4. Schuif de handgreep 3 weer op het apparaat
en druk deze vast, zodat de handgreep weer
is verbonden met het apparaat.
Omgaan met het apparaat
1. Kies het geschikte mes:
glad mes 5:
voor harde schillen met harde vrucht, bijvoorbeeld
appels, aardappels, kaas of asperges.
getand mes 4:
voor harde schillen met zachte vrucht, bijvoorbeeld
tomaten, kiwi's of perziken.
2. Steek het mes 4/5 op de aandrijfkop 1,
zodat het vastzit (zie afb. ).
3. Haal de mesbescherming 7 van het mes 4/5
af.
4. Zet het mes 4/5 op het levensmiddel dat ge-
schild moet worden, druk op de start-knop en
houdt deze ingedrukt 2. Trek de fruitschiller met
lichte druk over het levensmiddel.
5. Zet steeds weer opnieuw aan, totdat het levens-
middel is geschild.
6. Om het apparaat te stoppen laat u de start-knop
2 los.
Opmerking:
met de uitsteker 6 kunt u vervuilingen aan de levens-
middelen, zoals bijvoorbeeld aardappelpitjes,
verwijderen:
1. Stop het apparaat door de start-knop 2 los
te laten.
2. Druk de uitsteker 6 in het vlees van de groente /
het fruit en leid deze om de vervuilingen heen.
Steek dan de vervuiling eruit.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 7
- 8 -
Reinigen en onderhouden
Let op!
Gebruik geen agressieve of schurende schoon-
maakmiddelen om het apparaat te reinigen.
Deze kunnen het oppervlak aantasten!
Opmerking over verkleuringen:
sommige levensmiddelen, zoals bijvoorbeeld wortelen,
kunnen de behuizing van het apparaat verkleuren.
Het apparaat daarom
mmeetteeeenn
na het gebruik reinigen.
Haal vóór iedere reiniging het mes 4/5 van het
apparaat:
De messen 4/5 zijn vaatwasmachinebestendig.
Veeg de behuizing van het apparaat af met een
licht vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u
een mild afwasmiddel op het doek.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke
verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in
ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 8
- 9 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa-
bon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact
op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een
kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-
gefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet beperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 9
- 10 -
Elektrischer Universal-
schäler KH1007
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich dafür bestimmt Obst,
Gemüse und andere Lebensmittel mit Schale oder
Rinde zu schälen. Das Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch konzipiert, nicht für den industriellen oder
gewerblichen Gebrauch.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Klingen sind sehr scharf. Gehen Sie vorsich-
tig beim Wechseln der Klingen vor.
Stecken Sie immer den Klingenschutz auf die
Klingen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Achtung!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge-
nau. Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschä-
digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüche
können erlöschen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität und wenden Sie keine Gewalt
an, wenn Sie die Batterien einlegen.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln
und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mitteln.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang
mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder
Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht
Explosions- und Verletzungsgefahr!
Technische Daten
Spannungsversorgung: 2x 1,5V 1,1W
Mignon/AA/LR6
Schutzart: IP44
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 10
- 11 -
Gerätebeschreibung
Abbildung :
1 Antriebskopf
2 Start-Knopf
3 Griff
4 gezahnte Klinge
5 glatte Klinge
6 Ausstecher
7 Klingenschutz
Lieferumfang
Allesschäler KH1007
gezahnte Klinge
glatte Klinge
2 x Klingenschutz
2 x Batterien Typ Mignon AA/LR6
Bedienungsanleitung
Batterien einsetzen/auswechseln
1. Ziehen Sie die Klinge 4/5 vom Antriebskopf
1, falls eine aufgesteckt ist.
2. Ziehen Sie den Griff 3 nach unten vom Gerät
ab.
3. Falls sich leere Batterien im Gerät befinden, neh-
men Sie diese heraus und führen Sie sie einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Legen Sie Batterien des Typs Mignon AA/LR6
gemäß der im Batteriefach abgebildeten Pola-
rität ein.
4. Schieben Sie den Griff 3 wieder auf das Gerät
und drücken Sie ihn fest, so dass er wieder mit
dem Gerät verbunden ist.
Gerät bedienen
1. Wählen Sie die passende Klinge:
glatte Klinge 5:
für harte Schalen mit harter Frucht, zum Beispiel
Äpfel, Kartoffeln, Käse oder Spargel.
gezahnte Klinge 4:
für harte Schalen mit weicher Frucht, zum Beispiel
Tomaten, Kiwis oder Pfirsiche.
2. Stecken Sie die Klinge 4/5 auf den Antriebs-
kopf 1, so dass sie fest sitzt (siehe Abb. ).
3. Entfernen Sie den Klingenschutz 7 von der Klin-
ge 4/5.
4. Setzen Sie die Klinge 4/5 auf das zu schälen-
de Lebensmittel und drücken und halten Sie den
Start-Knopf 2. Ziehen Sie den Obstschäler mit
leichtem Druck über das Lebensmittel.
5. Setzen Sie immer wieder neu an, bis das Lebens-
mittel geschält ist.
6. Lassen Sie zum Stoppen des Gerätes den
Start-Knopf 2 los.
Hinweis:
Mit dem Ausstecher 6 können Sie Verunreinigun-
gen an den Lebenmitteln, wie zum Beispiel Kartof-
felaugen, entfernen:
1. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Start-
Knopf 2 lösen.
2. Drücken Sie den Ausstecher 6 in das Fleisch
des Gemüses / des Obstes und führen Sie ihn
um die Verunreinigung herum. Hebeln Sie dann
die Verunreinigung heraus.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 11
- 12 -
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden
Putzmittel um das Gerät zu reinigen. Diese können
die Oberfläche angreifen!
Hinweis zu Verfärbungen:
Einige Lebensmittel, wie zum Beispiel Möhren, kön-
nen das Gehäuse des Gerätes verfärben. Reinigen
Sie daher das Gerät
ssooffoorrtt
nach dem Gebrauch.
Nehmen Sie vor jeder Reinigung die Klinge 4/5
vom Gerät ab:
Die Klingen 4/5 sind spülmaschinengeeignet.
Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem
feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das
Tuch.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 12
- 13 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: +43 (0) 820 899 913
(0,20 EUR/min.)
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: +41 (0) 848 000 525
(max. 0,0807 CHF/min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1007_RP30171_LB2 18.03.2009 15:28 Uhr Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Silvercrest KH 1007 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à