Wacker Neuson IRFU60/120/5hr US Parts Manual

Taper
Parts Manual
IRFU 60/120/5 hr US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be
available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or
requesting service information, you will always be asked to specify the model, item
number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y
número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la
placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los
pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et
le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera
toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le
numéro de série de la machine.
5100001343 - 002
3
Model
Typ
Modelo
Modèle
Item No.
Artikel-Nr.
Número de referencia
Numéro de référence
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
Serial No.
Maschinen-Nr.
Número de Serie
Numéro de Série
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
IRFU 60/120/5 hr US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet
the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and
other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each
customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet
werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-
Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere
Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach
Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias
de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de
servicio de cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela
veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales
et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que
vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien
de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de
rechange qu’il disposera dans ses stocks.
4
5100001343 - 002
IRFU 60/120/5 hr US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
8
Power supply cable with PS andGFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
Cable de alimentación con PScon GFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
12
Service
Service
Servico
Service
15
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
16
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego demodificación
Convertisseur jeu detransformation
16
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
18
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
20
5100001343 - 002
5
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
IRFU 60/120/5 hr US
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
8
5100001343 - 002
IRFU 60/120/5 hr US
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0218591
1
Supply line
Línea de conexión
Verbindungsleitung
Câble d''amenée
3
0200988
1
Toothed lock washer
Arandela dentada
A4,3
DIN6797
Zahnscheibe
Rondelle à dents
4
0218500
1
Pan head screw
Tornillo de cabeza plana
M 4x 5
ISO7045
Flachkopfschraube
Vis lentiforme
2.5Nm/2ft.lbs
6
0202516
3
Flat Connector
Enchufe Plano
1,1 - 2,6
Stoßverbinder
Connecteur Rapide
7
0129446
1
Protective hose
Manguera de protección
Schutzschlauch
Gaine de protection
8
5100003529
1
Power supply cable with PS andGFCI
Cable de alimentación con PScon GFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
9
3008468
1
Rubber funnel
Casquillo de goma
Gummitülle
Paase fil en caoutchouc
10
2007121
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
11
2006823
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
11
2006823
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
14
0208875
1
Cover cpl.
Tapa cpl.
Deckel kpl.
Couvercle cpl.
16
0208643
1
Ground wire
Toma a tierra
Schutzleiter
Conducteur de sûreté
17
0208647
3
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M 4x 8
DIN7984
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
2Nm/1ft.lbs
3
0200988
1
Toothed lock washer
Arandela dentada
A4,3
DIN6797
Zahnscheibe
Rondelle à dents
19
0203576
1
Pressure screw
Tornillo de presión
M20x1,5
Druckschraube
Vis de pression
12Nm/9ft.lbs
20
0203578
1
Thrust ring
Anillo de presión
18x15x0,8
Druckring
Bague de pression
21
0202915
1
4 hole plug
Tapón de cable 4 agujeros
M20x1,5
Vierlochstopfen
Bouchon câble à 4 trous
22
0203509
1
Screw connection
Atornilladura de cable
M20x1,5
Kabelverschraubung
Raccord à vis
12Nm/9ft.lbs
24
0011561
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M5 x 16
ISO4762
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
5.5Nm/4ft.lbs
25
0218582
1
Information sign
Placa indicadora
Hinweisschild
Plaque
26
0218763
1
Labels
Calcomanias
Aufkleber
Autocollants
27
0129569
1
Diaphragm
Diafragma
Membran
Diaphragme
28
0202103
1
Flange
Brida
Flansch
Bride
29
0203024
1
Flange
Brida
Flansch
Bride
30
0210372
1
Actuator cpl.
Actuador cpl.
Schalter kpl
Dispositif de commande cpl.
5100001343 - 002
9
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
IRFU 60/120/5 hr US
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
10
5100001343 - 002
IRFU 60/120/5 hr US
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
0208645
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M 4x 16
DIN7984
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
28
0202103
1
Flange
Brida
Flansch
Bride
5100001343 - 002
11
Power supply cable with PS andGFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
IRFU 60/120/5 hr US
Cable de alimentación con PScon GFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
12
5100001343 - 002
IRFU 60/120/5 hr US
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0219134
1
Kit-brush cover
Juego-tapa
Deckelsatz
Jeu-couvercle
2
0218763
1
Labels
Calcomanias
Aufkleber
Autocollants
3
0011561
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M5 x 16
ISO4762
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
5100001343 - 002
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson IRFU60/120/5hr US Parts Manual

Taper
Parts Manual