Palram 702284 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
FOUNDATION
Site Preparation!
Base or foundation must be flattened, leveled
and prepped prior to installing the product!
The product must be built on a solid level
surface in order to perform properly. We
recommend using concrete or wood deck as base.
* We recommend checking for restrictions or
covenants for building this product in your area.
In addition we advise you to check if you need to
sumbit any forms or if any permits are required
prior to building the product.
Clear the surface of loose empediments
Level the ground surface
* See below 2 recommended options
A Solid Base (Concrete / Concrete Wall /
Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing)
B Ground Surface (grass / soil) (drawing)
In order to allow easy access during assembly,
make sure you clear the surface around the
product's assembly site.
Make sure you have at least 5 cm (2 in.)
between the product's base and the edge of your
foundation.
A
Secure the product to the solid base of your
choosing using suitable screws and plugs or
masonry anchors. (Not supplied)
B
Secure the product to the ground surface using
suitable pegs. (Not supplied)
La preparation du terrain !
La base ou la fondation doivent etre aplaties,
nivelees et preparees avant !Installation du
produit !
Le produit doit etre construit sur une surface de
niveau solide afin de fonctionner correctement.
Nous recommandons !'utilisation de beton ou le
plancher en bois comme fondation.
* Nous recommandons la verification des
restrictions ou les accords de construction de
cette produits dans votre region. Nous vous
recommandons de verifier si vous avez besoin de
soumettre des formulaires ou si des permis sont
requis avant la construction du produit.
Degagez la terrain des obstacles libres
Niveler la surface du terrain
* Voir deux options recommandees ci-dessous
A Base Solide (beton / mur en beton / bois
traits sous pression / terrasse en bois) (dessin)
B Surface au Sol (gazon / sol) (dessin)
Afin de permettre un acces facile pendant
('assemblage, assurez-vous de &gager la surface
autour du site de montage du produit.
Assurez-vous d'avoir au moins 5 cm (2 po) entre
la base du produit et le bord de votre fondation.
A
Fixez le produit a la dalle de beton a l'aide de
vis et de chevilles appropriees ou d'ancres de
maconnerie. (Les vis et les chevilles ou les ancres
de maconnerie ne sont pas fournis)
B
Fixez le produit a la surface du sol en utilisant des
chevilles appropries. (Non fourni)
Baustellenvorbereitung!
Der Boden oder das Fundament mussen vor
der Montage des Produkt planiert, nivelliert und
vorbereitet werden!
Der Produkt muss auf einem festen, ebenen
Untergrund errichtet werden, um seine Funktion
einwandfrei leisten zu konnen. Wir empfehlen die
Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als
Untergrund.
* Wir empfehlen die Prufung auf Einschrankungen
oder Verpflichtungen an I hrem Wohnort hinsichtlich
dem Erbau dies Produkt. Dal -Ober hinaus empfehlen
wir Ihnen, vor dem Bau des Produkt zu prufen, ob
Sie irgendwelche Formulare ausfullen mussen oder
ob Genehmigungen erforderlich sind.
Entfernen Sie die jegliche Hindernisse von der
Oberflache.
Bodenoberflache nivellieren
* Siehe unten zwei empfohlene Optionen
A Massiver Untergrund (Beton / Betonwand /
Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) (Zeichnung)
B Bodenoberflache (Gras / Erde) (Zeichnung)
Um einen leichten Zugang wahrend der Montage
zu ermoglichen, ist darauf zu achten, dass die
Oberflache um den Montageort des Produkt herum
frei ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens 5 cm (2
in.) zwischen dem Schuppenboden und dem Rand
Ihres Fundaments haben.
A
Befestigen Sie das Produkt mit geeigneten
Schrauben und Dubeln, oder Mauerwerksdubeln
an einem festen Untergrund Ihrer Wahl. (nicht
mitgeliefert)
B
Befestigen Sie das Produkt mit geeigneten Dubeln
am Boden. (nicht mitgeliefert)
iPreparacion del Sitio!
iLa base o cimentaci6n debe estar aplanada,
nivelada y lista antes de instalar el producto!
El producto debe construirse sobre una superficie
sOlida y nivelada para funcionar correctamente.
Recomendamos usar una plataforma de concreto o
madera como base.
* Recomendamos verificar restricciones u
ordenanzas para la construcci6n de esbo producto
en su area. Adernas, le aconsejamos que verifique
si necesita enviar algun formulario o si se requieren
permisos antes de construir el producto.
Despeje la superficie de obstaculos sueltos
Nivele la superficie del suelo
* Abajo, yea 2 opciones recomendadas
A Base Salida (Hormigon / Panel de Hormigon /
Madera Prensada / Deck de Madera) (dibujo)
B Superficie del suelo (cesped / tierra) (dibujo)
Para permitir un facil acceso durante el montaje,
asegurese de despejar la superficie alrededor del
sitio de montaje del producto.
Asegurese de tener al menos 5 cm (2 pulgadas)
entre la base del producto y el borde de su cimiento.
A
Asegure el producto a una base sOlida de su
elecciOn, utilizando tornillos y tacos adecuados o
anclajes de mamposteria. (No incluido)
B
Asegure el producto a la superficie del suelo,
utilizando estacas adecuadas. (No incluido)
FOUNDATION AMERICANA
A
0
Solid Base
(Concrete / Concrete Wall / Pressure
Treated Wood /Wood Deck)
Base Solide
(Beton /mur en beton bois
traits sous pression /terrasse en bois)
Massiver Untergrund
(Beton // Betonwand /
Druckbehandeltes Holz / Holzdeck)
Base Salida
(Hormigon / Panel de Hormigon
Madera Prensada / Deck de Madera)
pyin vwa
5Diun yv pua num / ma)
(1/9 pT /
0
0
Fast grund
(Betong/ Betongvagg
Tryckbehandlat tra /Tradack)
Solid fundament
(betong / betongvegg /
trykkbehandlet tre / tredekk)
Kiintea alusta
(betoni ibetoniseinai
painekasitelty puu / puulattia)
0
0
Solid base
(beton / betonvg
trykbehandlet tr&trdk)
Een stevige basis
(beton / betonnen muur / met
druk behandeld hout / houten terras)
Base solida
(calcestruzzo muro di cemento/
legno trattato a pressione/ piano di legno)
Pevne zaklady
(beton / betonova stena /tlakom
oSetrene drevo drevend podlaha)
B
Ground Surface
(grass / soil / gravel)
O
Surface au Sol
(gazon / sol)
CDBodenoberflache
(Gras / Erde)
Superficie del suelo
(cesped tierra)
191p
(yNni nn-rx / run)
Markgrund
(gras/ jord)
Fundament av jord
(gress / jord)
Maa-alusta
(ruoho/maa)
CDJordoverflade
(grs jord)
0
Grondoppervlak
(gras/grond)
Superficie del terreno
(erba/terreno)
Povrch zeme
(trava dada)
0
0
Trdna osnova
(Beton / Betonska stena / PreSan
les / Lesen podest)
Tahke alus
(Betoon / Betooni sein / R6huga
toodeldud puit/ Puidust tekk)
Szilard alap
(beton / beton fal /
nyomaskezelt fa / fa padlo)
Podstawa stata
(beton / betonova zed/
lisovane drevo drevend palubka)
0
Taepgam ocHoBa
(5eT0H / 6eTOHFlan cTeHa
06pa6oTauuan nog ganneumem
gpenecinua igepennuuan nany6a)
Stingra virsma
(betons / betona siena /
apstradata koksne / koka klajs)
Pevrijf podklad
(beton / betonova zed/
lisovane drevo drevend palubka)
0
0
Pov(Sina tal
(trava / zemlja)
Maapind
(rohi / muld)
TalajfelUlet
(hi) ifbld)
Nawierzchnia gruntowa
(trawa / gleba)
110BepXHOCTb aemri
(Tana nonna)
Zemes virsma
(zalei grunts)
Zemrif podklad
(trava pgda)
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit.
Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions.
Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure.
Consignes de securite
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au
moins deux personnes.
Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec
precaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de securite tout au long de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
Jetez precautionneusement tous les sacs plastiques - tenez-les hors de portee des enfants.
Tenez les enfants a distance de la zone de montage.
N'essayez pas d'assembler le produitsi vous etes fatigue, avez pris des medicaments ou
consommé de l'alcool, ou si vous etes enclin aux vertiges.
Si vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter les consignee de
securite du fabricant.
Eliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttieres.
Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en dessous ou
a proximite.
Ne vous appuyez pas contre le produit ou ne le poussez pas pendant sa construction.
Les objets lourds ou coupants ne doivent pas etre appuyes contre les panneaux muraux.
Assurez-vous n'y a aucun tuyau ou cable cache dans le sol avant thinserer les piquets (non
fournis).
Ne touchez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium.
Si la couleur a ete rayee lors du montage, elle peut etre corrigee.
Remarque : ce produit doit etre ancre sur une surface nivelee et une base solide pour assurer sa
stabilite.
Assurez-vous que les vis et les ancrages sont compatibles avec les fondations.
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer le produit, utilisez une solution detergente douce et rincez a l'eau claire froide.
N'utilisez pas d'acetone, de nettoyants abrasifs, ou autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
Nettoyez le produit une fois le montage termine.
Avant l'Assernblee
Choisissez votre site avec soin avant de commencer l'assemblage.
La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivele.
Choisissez un endroit ensoleille, loin des arbres en surplomb.
Ne placez pas votre produit dans une zone exposee a des vents excessifs.
Le produit doit etre positionne et fixe sur une surface plate et nivelee. Nous vous
recommandons fortement de fixer ce produit directement sur une base solide. Utilisez les
trous pre-perces dans la base en acier.
Terminez la preparation du site avant de deballer les pieces et de commencer l'assemblage.
Le produit doit etre positionne et fixe sur une surface plate et nivelee.
Nous vous recommandons fortement de fixer ce produit directement sur une base solide.
Utilisez les trous pre-perces dans la base en acier.
Ordonnez les pieces et verifiez-les avec la liste des pieces contenues.
Les pieces doivent etre disposees a portee de main. Rangez toutes les petites pieces (vis,
etc.) dans un bol pour ne pas les egarer.
Veuillez consulter les autorites locales au cas ou des permis sont necessaires pour la
construction du produit.
Pendant l'assemblage
Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a l'aide d'un
niveau a bulle.
Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans
les profils.
Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate.
Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire.
Tous les panneaux estampilles "THIS SIDE OUT" doivent etre orientes vers l'exterieur pour
assurer une protection UV integrale. Retirez les stickers en plastique alors que les panneaux
sont verrouilles en place.
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
Cette icone indique
que l'installateur doit
etre a hinterieur du produit
Atencion
n11.
Cette icone indique que
l'installateur doit etre
en dehors du produit.
Pendant le montage, placez une surface souple sous les pieces pour eviter de les erafier ou de les
endommager.
Etapes
Etape 53: Choisissez ('emplacement de la fenetre avant le montage, parmi les options indiquees.
Etape 88: Dans le cas oia la fenetre ne ferme pas correctement, veuillez relacher les vis, ajuster le
profil,et de nouveau resserrer les vis.
Immediatement apres avoir termine l'assemblage, fixez solidement la serre en position finale,
parfaitement horizontale. Serrez toutes les vis apres avoir achever l'assemblage.
Etape 105: Assurer que le cable est enfile dans le trou (#7329) et ne gene pas l'ouverture de la fenetre.
Etape 106: Fixer la Serre au sol en utilisant piece #7331 a surface dure et piece #7336 au surface
molle.
Etape 108: Tendez le cable en utilisant piece #7332.
* Serrez toutes les vis une fois l'assemblage termine.
Les vis 411 et emus 412 & 466 servent tout au long de la procedure.
Les vis 411 se placent l'exterieur et les emus 412 & 466 a l'interieur de la serre.
Ne serrez les vis et emus (411,412 & 466) que de 2 a 3 tours, pas plus. Ne les serrez pas tant
que l'assemblage n'est pas completement termine, sauf indication contraire.
Cependant, la realisation de certaines etapes peut necessiter le serrage provisoire de
quelques vis pour empecher un profile de tomber en attendant qu'il soit entierement
integre a ('ensemble de la structure dans les etapes suivantes.
Remarque: C- - etape d a . - . . au sol est essentielle a sa stabilite eta sa rigidite,
elle est de plus necessaire pour assurer la validite de votre garantie.
Connectez fermement le produit a une surface nivelee immediatement apres la fin de
l'assemblage.
a
c,cdui
NU UCURL Etatla
uut_cdcu.
ml.
c,121MICAra
ENRCllt
UlC(Lc
Ccdlc raudda
LOClEcClCAclULcCr
CLc
C,C6.11
NU UClctl
a
c,1211ICAr1
Data (cLa LC,LULA.
CC(cCl
dLcI1 CdccIT
ULLNLLI
Ccdlc
LUNC4C1C,CilX UcOIL' LAIN
(Ncl
U5KcClUUlt2C4C1NU
ULLL CA
NW_ UULCCU
C,(CCALU
Utal5cU.
U6LU:
a
Cial
CURL 1U C,CMC1U craL leiceilL
CULL
CCLc C,LILN NU cRcEllie LAIN raIZELCcI1
lU61..CCcC1
Na
URC6
uaLci
cuuc,L
uLcuu'
uul c,udci..
ml.
C,C611 CCEC,c UraC(C 6cCicca 6C15Ll.Gc4 UNC,LC4CclEr
ILA!
(Ncl
KcCLIALI XL CaicCICCLULcClENLCAU C,GCc UCCCLU UcULLU
(NcCC1 MalGdca
cUL
6ClUCUXL)
Ncl C,NCCil
CULL
U5KcClUC4C1CCLL
CLcC,
raucrau
Cl. racCUra
C,NULLCU' CALM_
LULL
la;
NC,
LiciA6l.
(CC,
UCURL INC,
ULU,
Nita
C6U
ULCCUe
Ncl C,Ura6cl
U5KcCiCELcCiNl.
ULcC16C,
C,LULLI
UdcL (UC,LL (C41.1).
AC(Ci.
racie CUL
(CC,
UCC
64C, C,GC1.6
ECC1cUlLI
UM.C(LcC1ClUllUcl.
XL CeitcCUI:
a
ciuLu,d
(cce.ci'
ciccLL
vacie ClUCAL1C LUCC
Ncl C,Ura6cl
(CRUZ CELcC16C, U6CULcCr
'McCara CeilC,C1Nl. CC, C4
(CELLU
UraC(Cic a
Ci6d.
LE NUL ULLNLU UCC1cULLI
rac,u,RLI:
CN
c,ULLIcd.
cC,LcC1
&MCI
Milt
uut_cdcu.
CN CUcGC1L ECC1UU
ClradclU UGC,Ci.C1cd
r1CNLc112
-
C,ULUcd
ClUcraC cLC1 rac,
GaC11..U.
Nl Na
NUC1C64
CC1ccU CCLULULLII
Ncl
C,ULCcE NU UCURL DtraL mita
6ccGcCC
LCUU uraurci_c ULLGLU CANC,UralU Nl
NC,CLULC,'
Ncl
C,CCilLI C,ULCcE NU UCURL CCU NlicL MCI Nl LLULLI
UldlLr
CN C,U(AUCUA CC551.11
(Critu'
urada uel
Law_
NUL curk
cc, uuLCC12.
C,UCidca
ClCiIcC4C1 a
dau_c
ClUCLI
-
CN C,C15C,
CUCidca
NC,L. ClUcLUI ucLuair
Cleicall CC1cUlUclU
Cll..C(C,A.
GNU_ C,ULCcE NU UCURL
(CC,
cLc r? c, NCracCr
12CLIALLI CIMLC, LECIUILLI:
CN couLL Nu ULLNI.A1 UULCCU
CCAdl.C1CC1l.0
CifacCara
611cLe
CN C,CKA NU faCitc UULCCU 'DILL UCU.K.0 CULLNI..11 NC,U.
CN
CidLl.N CdGcLU
NU ULLNI.A1 UULCCU C,Gfc LCUcC,U ULCCU UCU.K.L.
ELCLAU NLL&NCU Z LX8 cira [MAC, AGL, UUCULLU CULELLE UULLNLU MAU'
wauc
NCN
ELld
CU ULfalclU END a
ALL
CUcULcC1 Cciauci C1LC1ULCCU UCXI:
(CC, ClCU rac,N cNCLI:
a c,uuu Nu
uc,d,
uuLcuu
EdLcu cpdin
uuLcuu. rauiL Nu
uuc,d,ci udnuci cd(cLu
a
cpa
Nu
UUCidca LC,CLld
CCUclU NC, CAJL LfacCal ULICLC,11
Na. c,uda
Nu LULL EMIL
Wall
C,L1111,U
uidur
a qui_ NW_
(AC11.1.7-(ACW LULL
ClU6KcCr
UGC,LU. a CALN a
Ncl
CaltalUcCUUGLAU
CA
NUL UULCCU
LEA UClcdlC1
UMGC
a
C,LILN Cc UCLCcEl LUACCca ClUNcC4C1C,CiIC UCCiaT NCN UraUClra
CULLcClUdLlUcClULNra
Uttar -di
1.0../
CCLc C1UCC1cU cRcElLr
URLU: CURL /12 LILLE C,ULLLI
CALLER
C,CMC1L1 CAGLC,121 lt6C, Dacia
ui.xd Cat. ad'
Niauc,c-V
LL urcrl
NCN
ucl
Nu CAUL C,Gfc
5LcdU UUCidca
LULCUC,U ULCCU'
CUL 'CUMULI CF Nu
Clcdla
UULCCU C,Gfc LCUcC,U UULCCU'
CpC4 1212LCC12:
.
5
8447 1
7442 8
..1
l(f ;>\.1-
53
i
MI Windows Location
GR
FR
sP
Fenster Standort
Fenetre Emplacement
Ventana Ubicaci6n
1
Garantie limitee a 5 ans de Palram
Details du produit: Serres
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 5 ans a dater de la date
d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
Garanties legales
1. Garantie de defaut cache
1.1 Conformement a Particle 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit de mettre en oeuvre la garantie pour vice cache dans un delai de 2 ans au
plus tard a compter de la decouverte du defaut.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie contre les defauts caches, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le defaut du
produit gait cache et existant au moment de l'achat du produit, et (iii) qu'un tel defaut rend le produit impropre a l'usage auquel it est destine
ou qu'il altere tenement ('utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas achete, ou aurait seulement paye un prix moindre pour cela, aurait
il/ elle connu de tels defauts.
1.3 Conformement a Particle 1644 du Code civil, l'acheteur ale choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformite
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, etre conforme au
contrat.Toute reclamation relative a un defaut de conformite du produit doit etre presentee dans un delai de deux ans au plus tard a compter
de la livraison du produit.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie de conformite, Facheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de Particle L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de defaut de conformite du produit, l'acheteur peut choisir entre la
reparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins choisir de ne pas proceder conformement au choix de l'acheteur si ce
choix entraIne un coat manifestement disproportionne par rapport a l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravite du
defaut. Palram procederait alors avec ('option non choisie par Facheteur, a moins que cela s'avere impossible.
1.5 Si aucune reparation ou remplacement du produit nest possible, l'acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix
ou garder le produit et obtenir le remboursement dune partie du prix. La meme option s'appliquerait egalement (i) si la solution demandee,
proposee ou convenue conformement a Particle 1.3 ne peut etre mise en oeuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette
solution ne peut etre mise en oeuvre sans inconvenient majeur pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La
vente ne sera toutefois pas annulee si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliquent quelle que soit la garantie commerciale definie ci-dessous.
II. Garantie commercia le
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install& nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations ecrites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des polluants,
un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son
nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'un acte de force majeure, qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'applique qua Facheteur d'origine du produit. Elle ne sgend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute reclamation de garantie (autre que les garanties legales enoncees dans la section I. ci-dessus) doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les
30 jours suivant la decouverte du produit defectueux, en joignant le rect.] original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de
ports netant pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'enqueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut
soit
(a) acquerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du
Produit d'origine:
Periode depuis I'achat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Farhat Gratuit 100%
De la fin de la Pr" armee a la fin de la 2nd" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la 2nrk armee a la fin de la Pn1" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la Pn1" armee a la fin de la 4.'"1" L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la 4.'"1" armee a la fin de la Ym" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION
DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNETELLE GARANTIE EST
EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE,
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POURTOUT ENDROIT, POURTOUTE APPLICATION
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE
CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION,
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU
QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE
PRODUIT.
4.6 CETTE ETAPE DANCRAGE DU PRODUIT AU SOL EST ESSENTIELLE A SA STABILITE ETA SA RIGIDITE, ELLE EST DE PLUS NECESSAIRE
POUR ASSURER LA VALIDITE DE VOTRE GARANTIE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Palram 702284 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur