Victron energy MultiPlus 3k 230V - 16A 50A (firmware xxxx4xx) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
EN NL FR DE ES SE Appendix
REMARQUE :
Ce manuel est destiné aux produits ayant un micrologiciel xxxx400 ou de version supérieure (avec x nombre quelconque).
Le numéro du micrologiciel se trouve sur le microprocesseur une fois le panneau avant retiré.
Il est possible de mettre à jour des unités plus anciennes, tant que ce même numéro à 7 chiffres commence soit par 26 soit par 27.
Lorsque le numéro de la version commence par 19 ou 20, vous disposez d'un microprocesseur ancien, et il n'est plus possible de le
mettre à jour à la version 400 ou surieure.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
Veuillez d'abord lire la documentation fournie avec cet appareil avant de l'utiliser, afin de vous familiariser avec les symboles de
sécurité.
Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'application
désignée.
ATTENTION : RISQUE DECHARGE ÉLECTRIQUE
L'appareil est utilisé conjointement avec une source d'énergie permanente (batterie). Même si l'appareil est hors tension, les bornes
d'entrée et/ou de sortie peuvent présenter une tension électrique dangereuse. Toujours couper l'alimentation CA et débrancher la
batterie avant d'effectuer une maintenance.
L'appareil ne contient aucun élément interne pouvant être réparé. Ne pas démonter le panneau avant et ne pas mettre l'appareil en
marche tant que tous les panneaux ne sont pas mis en place. Toute maintenance doit être réalisée par du personnel qualifié.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque d'explosion de gaz ou de poussière. Consultez les caractéristiques
fournies par le fabricant pour vous assurer que la batterie est adaptée à cet appareil. Les instructions de sécurité du fabricant de la
batterie doivent toujours être respectées.
ATTENTION : ne pas soulever d'objet lourd sans assistance.
Installation
Avant de commencer l’installation, lire les instructions.
Cet appareil est un produit de classe de sécurité I (livré avec une borne de terre pour des raisons de sécurité). Ses bornes de sortie
et/ou d'entrée CA doivent être équipées d'une mise à la terre permanente pour des raisons de sécurité. Un point de mise à la
terre supplémentaire est situé à l’extérieur du boîtier de l'appareil. Au cas où la protection de mise à la terre serait endommagée,
l'appareil doit être mis hors-service et neutralisé pour éviter une mise en marche fortuite ; contacter le personnel de maintenance
qualifié.
Vérifier que les câbles de connexion sont fournis avec des fusibles et des coupe-circuits. Ne jamais remplacer un dispositif de
protection par un autre d'un type différent. Se référer au manuel pour connaître la pièce correcte.
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier que la source d'alimentation disponible est conforme aux paramètres de configuration
de l'appareil indiqués dans le manuel.
S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un environnement humide ou
poussiéreux.
S'assurer qu'il existe toujours suffisamment d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation et que les orifices de ventilation ne
sont pas obstrués.
Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la chaleur. Par conséquent, il faut s'assurer qu'il n'existe aucun produit
chimique, pièce en plastique, rideau ou autre textile, à proximité de l'appareil.
Transport et stockage
Lors du stockage ou du transport de l'appareil, s'assurer que l'alimentation secteur et les bornes de la batterie sont débranchées.
Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages lors du transport, si l'appareil n'est pas transporté dans son
emballage d'origine.
Stocker l’appareil dans un endroit sec ; la température de stockage doit être comprise entre -20º C et +60º C.
Se référer au manuel du fabricant de la batterie pour tout ce qui concerne le transport, le stockage, la charge, la recharge et l'élimination
de la batterie.
2
2. DESCRIPTION
2.1 Généralités
Le MultiPlus réunit dans un boîtier compact un convertisseur sinusoïdal extrêmement puissant, un chargeur de batterie et un
commutateur automatique.
Le MultiPlus bénéficie en plus des caractéristiques suivantes, souvent uniques :
Commutation automatique et permanente
Dans le cas d'une panne d'alimentation ou lorsque le générateur est arrêté, le MultiPlus bascule en mode convertisseur et reprend
l'alimentation des appareils connectés. Ce transfert est si rapide que le fonctionnement des ordinateurs et des autres appareils
électroniques n'est pas perturbé (Système d'Alimentation sans Coupure ou fonction UPS). Cela fait du MultiPlus un système
d'alimentation de secours parfaitement adapté aux applications industrielles et de télécommunications. Le courant alternatif maximal
pouvant être commuté est de 16 A ou 50 A, selon les modèles.
Sortie CA auxiliaire
En plus de la sortie sans coupure habituelle, une sortie auxiliaire est disponible qui déconnecte sa charge en cas de fonctionnement de
la batterie. Exemple : une chaudière électrique ne pouvant fonctionner que si le générateur est en marche ou si une puissance de quai
est disponible.
Configuration triphasée
Trois unités peuvent être configurées pour une sortie triphasée. Mais ce n'est pas tout : jusqu'à 6 séries de trois unités peuvent être
raccordées en parallèle pour fournir une puissance de 45 kW / 54 kVA et plus de 1000 A de capacité de charge.
PowerControl Utilisation maximale de la puissance de quai limitée
Le MultiPlus peut fournir une puissance de charge énorme. Cela implique une demande importante sur l'énergie de quai ou du
générateur. Par conséquent, une puissance maximale peut être définie. Le MultiPlus prend alors en compte les autres utilisateurs et
utilise uniquement « l'excédent » pour charger les batteries.
PowerAssist Utilisation étendue de votre générateur et de votre courant de quai : fonction « de co-alimentation » du
MultiPlus
Cette fonction donne une dimension supplémentaire au principe du PowerControl en permettant au MultiPlus de compléter la capacité
de la source alternative. En cas de demande de puissance de pointe souvent requise pour une courte durée le MultiPlus s'assurera
que la puissance de générateur ou de quai qui est insuffisante, soit compensée par une puissance complémentaire depuis la batterie.
Et lorsque la demande diminuera, l'excédent de puissance sera utilisé pour recharger les batteries.
Cette fonction unique propose une solution définitive aux problèmes de courant de quai : les appareils électriques de grande
puissance, les lave-vaisselle, les machines à laver, les cuisinières électriques, etc., tous peuvent fonctionner avec un courant
de quai de 16 A, ou moins. En outre, un générateur plus petit peut être installé.
Relais programmable
Les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A (voir section 4) sont équipés d'un relais programmable qui est programmé par
défaut en tant que relais d'alarme. Ce relais peut être programmé pour tout type d'applications, par exemple en tant que relais de
démarrage d'un générateur.
Les modèles ayant une capacité de transfert de 50 A sont équipés de trois relais programmables.
Ports programmables d'entrée/sortie analogique/numérique
Les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A (voir section 4) sont équipés d'un relais, et les modèles ayant une capacité de
transfert de 50 A sont équipés de 2 ports d'entrée/sortie analogique/numérique.
Ces ports peuvent être utilisés de différentes manières. Une application est la communication avec le BMS d'une batterie lithium-Ion.
Déplacement de fréquence
Si les convertisseurs solaires sont connectés à la sortie d'un Multi ou d'un Quattro, l'énergie solaire excédentaire sera utilisée pour
recharger les batteries. Une fois que la tension d'absorption est atteinte, le Multi ou le Quattro éteint le convertisseur solaire en
déplaçant la fréquence de sortie de 1 Hz (par exemple de 50 Hz à 51 Hz). Une fois que la tension de la batterie a légèrement baissé, la
fréquence revient à sa position normale et les convertisseurs solaires redémarrent.
Moniteur de batterie intégré (en option)
La solution idéale est lorsque le Multi ou le Quattro fait partie d'un système hybride (générateur diésel, convertisseurs/chargeurs,
accumulateur, et énergie alternative). Le moniteur de batterie intégré peut être configuré pour démarrer ou arrêter le générateur :
- démarrer à un niveau de décharge préconfiguré de %, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à une tension de batterie préconfigurée, et/ou
- démarrer (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
- arrêter à une tension de batterie préconfigurée, ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) après l'achèvement de la phase de charge Bulk, et/ou
- arrêter (avec un retard préconfiguré) à un niveau de charge préconfiguré.
Énergie solaire
Le MultiPlus est parfaitement adapté aux applications d'énergie solaire. Il peut être utilisé dans des systèmes autonomes, ainsi que
dans des systèmes connectés en réseau.
Fonctionnement autonome en cas de défaillance du réseau
Les maisons ou les bâtiments équipés de panneaux solaires, ou d'une microcentrale énergétique pour l'électricité et le chauffage, ou
bien d'autres sources d'énergie durable, disposent ainsi d'une puissance électrique autonome qui peut être utilisée pour les
équipements indispensables (pompes de chauffage central, réfrigérateurs, congélateurs, connexions Internet, etc.) lors d'une panne de
courant.
3
EN NL FR DE ES SE Appendix
Cependant, un problème subsiste : ces sources d'énergie durable connectées au réseau sont coupées dès que celui-ci tombe en
panne. Avec un MultiPlus et des batteries, ce problème peut être résolu simplement : le MultiPlus peut remplacer le réseau pendant
une panne de courant. Lorsque les sources d'énergie durable produisent plus de puissance qu'il n'en faut, le MultiPlus utilise
l'excédent pour charger les batteries ; et dans le cas d'une panne de courant, le MultiPlus fournira une puissance supplémentaire à
partir des batteries.
Pour davantage d'information, veuillez consulter notre livre blanc Autoconsommation ou Indépendance par rapport au réseau avec
le Centre de stockage de Victron Energy.
Le logiciel approprié peut être téléchargé depuis notre site Web.
Configuration par interrupteurs DIP, tableau de commande VE.Net ou ordinateur personnel
Le MultiPlus est livré prêt à l'emploi. Il existe trois possibilités pour modifier certains réglages à volonté :
Les paramètres les plus importants peuvent être modifiés facilement en utilisant les interrupteurs DIP.
À l'exception du relais multifonction, tous les paramètres peuvent être modifiés par l'intermédiaire du tableau de commande
VE.Net.
Tous les réglages peuvent être modifiés grâce à un PC et un logiciel gratuit, disponible en téléchargement sur notre site web
www.victronenergy.com
2.2 Chargeur de batterie
Algorithme de charge adaptative à 4 étapes : Bulk absorption Float stockage
Le système de gestion de batterie adaptative contrôlé par microprocesseur peut être réglé pour divers types de batteries. La fonction
« adaptative » adapte automatiquement le processus de charge à l'utilisation de la batterie.
La quantité correcte de charge : durée d'absorption variable
Dans le cas d'un léger déchargement de batterie, l'absorption est maintenue réduite afin d'empêcher une surcharge et une formation de
gaz excessive. Après un déchargement important, le temps d'absorption est automatiquement élevé afin de charger complètement la
batterie.
Prévention des détériorations dues au gazage : le mode BatterySafe
Si, pour recharger rapidement une batterie, une puissance de charge élevée est associée à une tension d'absorption élevée, la
détérioration due à un gazage excessif sera évité en limitant automatiquement la progression de la tension, dès que la tension de
gazage a été atteinte.
Moins d'entretien et de vieillissement quand la batterie n'est pas utilisée : le Mode veille
Le mode veille se déclenche lorsque la batterie n'a pas été sollicitée pendant 24 heures. En mode veille, la tension Float est réduite à
2,2 V / cellule (13,2 V pour une batterie de 12 V) pour minimiser le gazage et la corrosion des plaques positives. Une fois par semaine,
la tension est relevée au niveau d'absorption pour « égaliser » la batterie. Cette fonction empêche la stratification de l'électrolyte et la
sulfatation, causes majeures de défaillances précoces d'une batterie.
Deux sorties CC pour le chargement de deux batteries
La borne principale CC peut fournir la totalité du courant de sortie. La seconde sortie, prévue pour charger une batterie de démarrage,
est limitée à 4 A et sa tension de sortie est légèrement inférieure.
Augmentation de la durée de vie de la batterie : compensation de température
Fournie avec le produit, la sonde de température sert à réduire la tension de charge quand la température de la batterie augmente. Ceci
est particulièrement important pour les batteries sans entretien qui pourraient se dessécher suite à une surcharge.
Sonde de tension de batterie : la tension de charge correcte
La perte de tension due à la résistance des câbles peut être compensée en utilisant un dispositif de lecture de tension directement sur
le bus CC ou sur les bornes de la batterie.
Plus d'infos sur les batteries et leur charge
Notre livre « Énergie sans limites » donne de plus amples informations sur les batteries et leur charge. Il est disponible gratuitement sur
notre site Web (voir www.victronenergy.fr Support et Téléchargements Infos techniques générales). Pour davantage
d'informations sur les caractéristiques de charge adaptative, veuillez vous référer à la section « Infos Techniques » sur notre site Web.
2.3 Autoconsommation Systèmes de stockage d'énergie solaire
Pour davantage d'information, veuillez consulter notre livre blanc Self Consumption or Grid independence with the Victron Energy
Storage Hub (Autoconsommation ou Indépendance par rapport au réseau avec le Centre de stockage de Victron Energy).
Le logiciel approprié peut être téléchargé depuis notre site Web.
Quand le Multi/Quattro est utilisé dans une configuration lui permettant de renvoyer de l'énergie dans le réseau, il faut activer la fonction
de conformité du code de réseau en sélectionnant la configuration du code de réseau correspondant au pays avec l'outil VEConfigure.
De cette manière, le Multi/Quattro peut se conformer aux réglementations locales.
Une fois définie, un mot de passe sera nécessaire pour désactiver cette conformité au code de réseau ou pour modifier les paramètres
concernant ce code.
Si le code de réseau local n'est pas compatible avec le Multi/Quattro, un dispositif de raccordement externe certifié devra être utilisé
pour raccorder le Multi/Quattro au réseau.
Le Multi/Quattro peut également être utilisé en tant que convertisseur bidirectionnel fonctionnant en parallèle au réseau, intégré à un
système conçu sur commande (PLC ou autre) qui prend en charge la boucle de régulation et les mesures du réseau. Voir
http://www.victronenergy.fr/live/system_integration:hub4_grid_parallel
4
3. UTILISATION
3.1 Commutateur on/off/chargeur-uniquement
Lorsque le commutateur est positionné sur « on », l'appareil est pleinement fonctionnel. Le convertisseur est mis en marche et la LED
« inverter on » (convertisseur en marche) s'allume.
Si la borne « AC-in » est mise sous tension, l'appareil redirige cette tension CA sur la sortie « AC-out », si elle est à l’intérieur des
limites paramétrées. Le convertisseur est arrêté, la LED « mains on » (sur réseau) s'allume et le chargeur se met en marche. En
fonction du mode de charge, la LED « Bulk », « absorption » ou « Float », s'allume.
Si la tension de la borne « AC in » est rejetée, le convertisseur est mis en marche.
Lorsque le commutateur est positionné sur « charger only », seul le chargeur de batterie du Multi est en service (si l'alimentation secteur
est présente). Dans ce mode, la tension d'entrée est également dirigée sur la borne « AC-out ».
REMARQUE : Lorsque seule la fonction chargeur est requise, assurez-vous que le commutateur est en position « charger only »
(chargeur-uniquement). Cela empêchera la mise en marche du convertisseur en cas de coupure de l'alimentation secteur, ce qui aurait
pour conséquence de vider les batteries.
3.2 Commande à distance
Il est possible de contrôler l'appareil à distance avec un interrupteur à trois positions ou avec un tableau de commande Multi Control.
Le tableau de commande Multi dispose d'un simple sélecteur rotatif, avec lequel il est possible de régler le courant maximal de l'entrée
CA : voir les fonctions PowerControl et PowerAssist dans la section 2.
3.3 Égalisation et absorption forcée
3.3.1 Égalisation
Les batteries de traction nécessitent une charge normale supplémentaire. En mode égalisation, le MultiPlus chargera pendant une
heure avec une tension surélevée (1 V au-dessus de la tension d'absorption pour une batterie de 12 V, et 2 V pour une batterie de
24 V). Le courant de charge est alors limité à 1/4 de la valeur définie. Les LED « Bulk » et « absorption » clignotent par
intermittence.
Le mode d'égalisation fournit une tension de charge plus élevée que celle que
peuvent supporter la plupart des appareils consommateurs de CC. Ces derniers
doivent être débranchés avant de commencer un cycle d'égalisation.
3.3.2 Absorption forcée
Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de charger la batterie pendant une durée précise et à une tension d’absorption
particulière. En mode absorption forcée, le MultiPlus charge à la tension d'absorption normale pendant la durée maximum d'absorption
définie. La LED « absorption » s'allume.
3.3.3 Activation de l'égalisation ou de l'absorption forcée
Le MultiPlus peut être basculé sur ces modes à partir du tableau de commande à distance ou de l'interrupteur du panneau avant, à
condition que tous les interrupteurs (panneau avant, à distance et tableau de commande) soient réglés sur « on » et qu'aucun
interrupteur ne soit sur « charger only » (chargeur-uniquement).
Pour placer le MultiPlus dans cet état, il faut procéder comme suit.
Après le déroulement de cette procédure, si l’interrupteur n'est pas dans la position souhaitée, il peut être basculé encore une fois
rapidement. Cela ne modifiera pas l'état de charge.
REMARQUE : Le basculement de « on » à « charger only » et vice-versa, tel qu'il est décrit ci-dessous, doit être exécuté rapidement.
L’interrupteur doit être actionné de manière à ce que la position intermédiaire soit « ignoe ». Si le commutateur reste en position
« off », même pour une courte durée, l'appareil peut s'arrêter. Dans ce cas, la procédure doit être recommencée depuis l'étape 1. Un
certain degré de familiarisation est nécessaire pour l'utilisation de l’interrupteur frontal en particulier sur le Compact. Lors de l'utilisation
du tableau de commande à distance, c'est moins important.
Procédure :
1.
Vérifiez que tous les interrupteurs (frontal, à distance ou tableau de commande à distance si applicable) soient bien en position « on ».
2. L'activation de l'égalisation de l'absorption forcée n'a de sens que si le cycle de charge normale est terminé (le chargeur est en mode « Float »).
3. Pour l’activer :
a. Commuter rapidement de « On » à « charger only » (chargeur-uniquement), et laisser l'interrupteur sur cette position entre ½ et 2 secondes.
b. Commuter de nouveau rapidement de « charger only » (chargeur-uniquement) à « On », et laisser l'interrupteur sur cette position entre ½ et
2 secondes.
c. Commuter de nouveau rapidement de « On » à « charger only » (chargeur-uniquement), et laisser l'interrupteur sur cette position.
4. Sur le MultiPlus (ainsi que sur le tableau de commande MultiControl s’il est connecté), les trois LED « Bulk », « Absorption » et « Float » vont
clignoter 5 fois.
5. Par la suite, les LED « Bulk », « Absorption » et « Float » vont s’allumer chacune pendant 2 secondes.
a. Si l’interrupteur est configuré sur « on » alors que la LED « Bulk » est allumée, le chargeur va commuter sur l’égalisation.
b. Si l’interrupteur est configuré sur « on » alors que la LED « Absorption » est allumée, le chargeur va commuter sur l'absorption forcée.
c. Si l’interrupteur est configuré sur « on » une fois la séquence des trois LED terminée, alors le chargeur va commuter sur « Float ».
d. Si l'interrupteur n'a pas été commuté, le MultiPlus restera sur « charger only » (chargeur-uniquement), et il commutera sur Float.
5
EN NL FR DE ES SE Appendix
3.4 Indications des LED
LED éteinte
LED clignotante
LED allumée
Convertisseur
Inverter
Le convertisseur est en marche et
alimente la charge.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La sortie nominale du convertisseur
est en surcharge. Le voyant de
surcharge « overload »clignote
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Inverter
Le convertisseur s'est arrêté à cause
d'une surcharge ou d'un court-
circuit.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La batterie est presque entièrement
épuisée.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Inverter
Le convertisseur s'est arrêté à cause
d'une tension de batterie faible.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La température interne atteint un
niveau critique.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
6
Charger
Inverter
Le convertisseur s'est arrêté à
cause de la température trop élevée
de l'électronique.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
- Si les LED clignotent par
intermittence, la batterie est
pratiquement épuisée et la sortie
nominale est en surcharge.
- Si « overload » et « low battery »
clignotent simultanément, la tension
d'ondulation aux bornes de la
batterie est trop élevée.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
Le convertisseur s'est arrêté à
cause d'une tension d'ondulation
trop élevée aux bornes de la
batterie.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Chargeur de batterie
Charger
Inverter
La tension d'entrée CA est
commutée et le chargeur fonctionne
en mode Bulk.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La tension secteur est commutée et
le chargeur est en marche.
La tension d'absorption définie,
cependant, n'a pas encore été
atteinte. (Mode BatterySafe)
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La tension secteur est commutée et
le chargeur fonctionne en mode
absorption.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
7
EN NL FR DE ES SE Appendix
Charger
Inverter
La tension secteur est commutée et
le chargeur fonctionne en mode
float.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Charger
Inverter
La tension secteur est commutée et
le chargeur fonctionne en mode
égalisation.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Indications spéciales
PowerControl
Charger
Inverter
L'entrée CA est commutée. Le
courant de sortie CA est égal au
courant d'entrée maximal prédéfini.
Le courant de charge est réduit à 0.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Power Assist
Charger
Inverter
L'entrée CA est commutée mais la
charge nécessite plus de courant
que le courant d'entrée maximal
prédéfini. Le convertisseur est mis
en marche pour alimenter le courant
supplémentaire requis.
Mains on
on
Inverter on
Bulk
Overload
off
Absorption
Low battery
charger
only
Float
Temperature
Pour davantage de codes d'erreur, consultez la section 7.3.
Concernant l'information la plus récente et actualisée sur
les codes clignotants, veuillez consulter l'application Toolkit
de Victron.
Cliquez sur ou scannez le code QR pour vous rendre sur
la page de Téléchargements/Logiciels et d'Assistance de Victron.
8
4. Installation
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié.
4.1 Emplacement
Le produit doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, aussi près que possible des batteries. Conservez un espace libre d'au
moins 10 cm autour de l'appareil pour son refroidissement.
Une température ambiante trop élevée aura les conséquences suivantes :
Réduction de la longévité.
Courant de charge réduit.
Puissance de crête réduite ou arrêt total du convertisseur.
Ne jamais placer l'appareil directement au-dessus des batteries.
Le MultiPlus peut être fixé au mur. Pour le montage, un crochet et deux trous sont disponibles à l'arrière du boîtier (voir l'annexe G).
L'appareil peut être monté horizontalement ou verticalement. Pour un refroidissement optimal, le montage vertical est préférable.
L'intérieur de l'appareil doit rester accessible après l'installation.
Conservez une distance minimale entre l'appareil et les batteries afin de réduire les pertes de tension dans les câbles.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être installé dans un
environnement résistant à la chaleur. Évitez la présence de produits tels que
des produits chimiques, des composants synthétiques, des rideaux ou d'autres
textiles, à proximité de l'appareil.
4.2 Raccordement des câbles de batterie
Pour bénéficier de la puissance maximale de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser des batteries de capacité suffisante et des câbles de
section suffisante. Voir tableau.
12/3000/120
24/3000/70
48/3000/35
Capacité de batterie recommandée
(Ah)
400-1200 200-700 100-400
Fusible CC recommandé
400 A
300 A
125 A
Section de câble recommandée
(mm
2
) par borne de connexion + et -
*, **
0 – 5 m***
2x 50 mm
2
50 mm
2
35 mm
2
5 10 m***
2x 70 mm
2
2x 50 mm
2
2x 35 mm
2
* Suivez les réglementations d'installation locales.
** Ne pas poser les câbles de batterie dans un conduit fermé.
*** « 2x » signifie deux câbles négatifs et deux câbles positifs.
Remarque : la résistance interne est un facteur important si vous utilisez des batteries de faible capacité. Veuillez consulter votre
fournisseur ou les chapitres correspondants dans notre livre « Énergie Sans Limites », téléchargeable sur notre site web.
Procédure
Procédez comme suit pour raccorder les câbles de batterie :
Utilisez une clé à pipe isolante afin d'éviter de court-circuiter la batterie.
Moment de force maximal : 12 Nm
Évitez de court-circuiter les câbles de batterie.
Dévissez les quatre vis sur la façade du boîtier et enlevez le panneau avant.
Connectez les câbles de la batterie. Voir l'Annexe A.
Serrez correctement les boulons pour éviter la résistance au contact.
9
EN NL FR DE ES SE Appendix
4.3 Raccordement du câblage CA
Ce MultiPlus est un produit de classe de sûreté I (livré avec une borne de
terre pour des raisons de sécurité). Ses bornes d'entrée ou de sortie CA
et/ou son point de mise à la terre sur la partie externe de l'appareil
doivent être fournis avec un point de mise à la terre sans coupure
pour des raisons de sécurité.
Le MultiPlus est fourni avec un relais de terre (relais H, voir l’annexe B) qui
connecte automatiquement la sortie du Neutre au châssis si aucune
alimentation CA externe n’est disponible. Lorsqu'une source externe CA
est fournie, le relais de terre H s'ouvre avant que le relais de sécurité
d’entrée ne se ferme. Cela permet le fonctionnement correct d’un coupe-
circuit de fuite à la terre connecté sur la sortie.
Sur une installation fixe, une mise à la terre sans coupure peut être
sécurisée au moyen du câble de terre de l’entrée CA. Autrement, le
boîtier doit être mis à la masse.
Pour les installations mobiles, (par exemple avec une prise de
courant de quai), le fait d’interrompre la connexion de quai va
déconnecter simultanément la connexion de mise à la terre. Dans ce
cas, le boîtier de l'appareil doit être raccordé au châssis (du véhicule),
ou à la plaque de terre ou à la coque (du bateau).
Dans le cas de bateaux, une connexion directe à la terre n’est pas
recommandée en raison des risques de corrosion galvaniques. Dans ce
cas, la solution est l’utilisation d’un transformateur d’isolement.
Max. couple : 1,6 Nm
Les borniers sont disponibles sur la carte du circuit imprimé. Voir Annexe A.
4.3.1 Modèles avec une capacité de transfert de 16 A (Ex. : MultiPlus 12/3000/120
-16 230 V)
AC-in
Le câble d'entrée CA doit être raccordé au bornier « AC-in ».
De gauche à droite : « PE » (terre), « L » (phase) et « N » (neutre).
L’entrée CA doit être protégée par un fusible classe A ou un disjoncteur magnétique de 16 A ou moins, et la section de
câble doit être dimensionnée en conséquence. Si la valeur nominale de la puissance d’entrée CA est inférieure, le fusible ou le
disjoncteur magnétique doit être calibré en conséquence.
AC-out-1
Le câble de sortie CA peut être raccordé directement au bornier « AC-out-1 ».
De gauche à droite : « L » (phase), « N » (neutre) et « PE » (terre).
Grâce à la fonction PowerAssist, le Multi peut ajouter à la sortie une puissance de jusqu'à 3 kVA (Ce qui fait : 3000 / 230 = 13 A)
lorsque des périodes de puissance de pointe sont requises. Avec un courant d’entrée maximal de 16 A, cela signifie que la sortie
peut fournir jusqu’à 16 + 13 = 29 A.
Un interrupteur différentiel et un fusible ou un disjoncteur configurés pour supporter une charge déterminée doivent être
fournis en série avec la sortie, et la section de câble doit être adaptée en conséquence. La capacité maximale du fusible ou
du disjoncteur est de 32 A.
AC-out-2
Une seconde sortie est disponible pour déconnecter sa charge en cas de fonctionnement de la batterie. Sur ces bornes,
l’équipement connecté ne peut fonctionner que si la tension CA est disponible sur AC-in, par exemple, une chaudière électrique ou
un climatiseur. La charge sur AC-out-2 est déconnectée immédiatement quand le Multi passe en mode batterie. Une fois que la
puissance CA est disponible sur AC-in-1 ou AC-in-2, la charge sur AC-out-2 se reconnectera après un laps de temps d’environs 2
minutes. Ceci permettra de stabiliser un générateur.
AC-out-2 peut supporter des charges de jusqu’à 16 A. Un interrupteur différentiel et un fusible d’une valeur maximale de 16 A
peuvent être connectés en série avec AC-out-2.
Remarque : Les charges connectées à AC-out-2 seront prises en compte dans la configuration de la limite de courant du
PowerControl/PowerAssist. Les charges directement connectées à l’alimentation CA ne seront pas comprises dans la
configuration de la limite de courant du PowerControl/PowerAssist
4.3.2 Modèles avec une capacité de transfert de 50 A (Ex MultiPlus 12/3000/120-50 230 V)
AC-in
Le câble d'entrée CA peut être raccordé directement au bornier « AC-in ».
De gauche à droite : « L » (phase), « N » (neutre) et « PE » (terre).
L’entrée CA doit être protégée par un fusible classe A ou un disjoncteur magnétique de 50 A ou moins, et la section de
câble doit être dimensionnée en conséquence. Si la valeur nominale de la puissance d’entrée CA est inférieure, le fusible ou le
disjoncteur magnétique doit être calibré en conséquence.
AC-out-1
Le câble de sortie CA peut être raccordé directement au bornier « AC-out ».
De gauche à droite : « L » (phase), « N » (neutre) et « PE » (terre).
Grâce à la fonction PowerAssist, le Multi peut ajouter à la sortie une puissance de jusqu'à 3 kVA (Ce qui fait : 3000 / 230 = 13 A)
lorsque des périodes de puissance de pointe sont requises. Avec un courant d’entrée maximal de 50 A, cela signifie que la sortie
peut fournir jusqu’à 50 + 13 = 63 A.
Un interrupteur différentiel et un fusible ou un disjoncteur configurés pour supporter une charge déterminée doivent être
fournis en série avec la sortie, et la section de câble doit être adaptée en conséquence. La capacité maximale du fusible ou
du disjoncteur est de 63 A.
AC-out-2
Voir section 4.3.1.
10
4.4 Raccordements en option
Un certain nombre de connexions optionnelles sont possibles :
4.4.1 Batterie auxiliaire
Le MultiPlus est équipé d'une sortie pour la charge d'une batterie de démarrage. Pour le raccordement, voir l'annexe A.
4.4.2 Sonde de tension
Pour compenser des pertes possibles dans les câbles au cours du processus de charge, une sonde à deux fils peut être raccordée
directement à la batterie ou aux points de distribution positifs ou négatifs afin de pouvoir mesurer la tension. Utilisez des câbles avec
une section de 0,75 mm².
Pendant le chargement de la batterie, le MultiPlus compensera les chutes de tension des câbles CC à un maximum de 1 Volt (c'est à
dire 1 V sur la connexion positive et 1 V sur la connexion négative). S'il y a un risque que les chutes de tension soient plus importantes
que 1 V, le courant de charge sera limité de telle manière que la chute de tension restera limitée à 1 V.
4.4.3 Sonde de température
La sonde de température, livrée avec l'appareil, peut être utilisée pour corriger la charge en fonction de la température (voir l'annexe A).
La sonde est isolée et doit être montée sur le pôle négatif de la batterie.
4.4.4 Commande à distance
L'appareil peut être contrôlé à distance de deux façons.
Avec un commutateur externe (connexion borne H ; voir l’annexe A). Il ne fonctionne que si l’interrupteur du MultiPlus est en
position « on ».
Avec un tableau de commande Multi Control (raccordé à l’un des deux connecteurs RJ48 prises B, voir l’annexe A). Il ne
fonctionne que si l’interrupteur du MultiPlus est en position « on ».
Un seul contrôle à distance peut être connecté, c'est-à-dire, soit un interrupteur soit un tableau de commande Multi.
4.4.5. Relais programmable
Les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A (voir section 4) sont équipés d'un relais programmable qui est programmé par
défaut en tant que relais d'alarme. Ce relais peut être programmé pour tout type d'applications, par exemple en tant que relais de
démarrage d'un générateur.
Les modèles ayant une capacité de transfert de 50 A sont équipés de trois relais programmables.
4.4.6 Ports programmables d'entrée/sortie analogique/numérique
Les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A (voir section 4) sont équipés d'un relais, et les modèles ayant une capacité de
transfert de 50 A sont équipés de 2 ports d'entrée/sortie analogique/numérique.
Ces ports peuvent être utilisés de différentes manières. Une application possible consiste à communiquer avec le BMS d'une batterie
lithium-Ion.
4.4.7 Sortie CA auxiliaire (AC-out-2)
En plus de la sortie sans coupure habituelle, une sortie auxiliaire (AC-out-2) est disponible pour déconnecter sa charge en cas de
fonctionnement de la batterie. Exemple : une chaudière électrique ou un climatiseur ne pouvant fonctionner que si le générateur est en
marche ou si une puissance de quai est disponible.
En cas de fonctionnement de la batterie, la sortie AC-out-2 se coupe immédiatement. Une fois que l’alimentation CA est disponible, la
sortie AC-out-2 se reconnecte dans un délai de 2 minutes, ce qui permet au générateur de se stabiliser avant de se connecter à une
charge lourde.
4.4.8 Connexion en parallèle
Le MultiPlus peut être connecté en parallèle avec plusieurs appareils identiques. Pour ce faire, une connexion est établie entre les
appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP. Le système (un ou plusieurs Multi avec un tableau de commande en
option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5).
Dans le cas de MultiPlus connectés en parallèle, les conditions suivantes doivent être respectées :
Six appareils au maximum peuvent être connectés en parallèle.
Seuls des appareils identiques doivent être connectés en parallèle.
Les câbles de raccordement CC entre les appareils doivent être de longueur égale et de section identique.
Si un point de distribution CC positif et négatif est utilisé, la section de la connexion entre les batteries et le point de distribution CC doit être au moins
égale à la somme des sections requises pour les connexions entre le point de distribution et les MultiPlus.
Placez les MultiPlus à proximité les uns des autres, mais conservez au moins 10 cm d'espace pour la ventilation, au dessous, au-dessus et sur les
côtés.
Les câbles UTP doivent être branchés directement entre les appareils (et le tableau de commande). Les boîtiers de connexion/séparation ne sont pas
autorisés.
Une sonde de température de batterie n'a besoin d'être raccordée qu'à un seul appareil du système. Si la température de plusieurs batteries doit être
mesurée, vous pouvez également raccorder les sondes des autres MultiPlus du système (avec au maximum une sonde par MultiPlus). La correction
de température pendant la charge de batterie intervient lorsque la sonde indique la plus haute température.
La sonde de tension doit être raccordée au convertisseur maître (voir la section 5.5.1.4).
Un seul moyen de commande à distance (tableau ou interrupteur) peut être raccordé au système.
4.4.9 Fonctionnement en triphasé
Le MultiPlus peut être également utilisé dans une configuration triphasée en Y. Pour ce faire, une connexion est établie entre les
appareils par l'intermédiaire de câbles standard RJ-45 UTP (comme pour le fonctionnement en parallèle). Le système (des Multi et un
tableau de commande en option) devra être configuré en conséquence (voir la section 5).
Conditions préalables : voir Section 4.4.8.
Remarque : le MultiPlus n'est pas adapté à une configuration triphasée en delta (Δ).
11
EN NL FR DE ES SE Appendix
5. Configuration
La modification des réglages doit être effectuée par un électricien qualifié.
Lisez attentivement les instructions avant toute modification.
Pendant la configuration du chargeur, l'entrée CA doit être débranchée.
5.1 Configuration standard : prêt à l'emploi
À la livraison, le MultiPlus est configuré avec les valeurs d'usine standard. En général, ces réglages sont adaptés au fonctionnement
d'un seul appareil.
Attention : il est possible que la tension de charge des batteries par défaut ne soit pas adaptée à vos batteries ! Consultez la
documentation du fabricant ou le fournisseur de vos batteries !
Configuration d'usine standard du MultiPlus
Fréquence du convertisseur 50 Hz
Plage de Fréquence d'entrée 45 - 65 Hz
Plage de tension d'entrée 180 - 265 VCA
Tension du convertisseur 230 VCA
Indépendant / parallèle / triphasé Indépendant
AES (Automatic Economy Switch) off
Relais de terre on
Chargeur on/ off on
Courbe de charge de batterie adaptative en quatre étapes avec le Mode BatterySafe
Courant de charge 75 % du courant de charge maximal
Type de batterie Victron à électrolyte gélifié et à décharge poussée (adapté également au type Victron
AGM à décharge poussée)
Charge d'égalisation automatique off
Tension d'absorption 14,4 / 28,8 / 57,6 V
Durée d'absorption jusqu'à 8 heures (en fonction de la durée Bulk)
Tension Float 13,8 / 27,6 / 55,2 V
Tension de stockage 13,2 / 26,4 / 52,8 V (non réglable)
Durée d'absorption répétée 1 heure
Intervalle d'absorption répétée 7 jours
Protection Bulk on
Limite de courant d'entrée CA 50 A ou 16 A en fonction du modèle (limite de courant réglable pour les fonctions
PowerControl et PowerAssist)
Fonction UPS on
Limiteur de courant dynamique off
WeakAC off
BoostFactor 2
Relais programmable Fonction d'alarme
Sortie auxiliaire 16 A
PowerAssist on
5.2 Explication des réglages
Les réglages non explicites sont brièvement décrits ci-dessous. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les fichiers d'aide
du logiciel de configuration (voir la section 5.3).
Fréquence du convertisseur
La fréquence de sortie si aucune tension CA n'est présente sur l'entrée.
Réglage : 50 Hz ; 60 Hz
Plage de fréquence d'entrée
Plage de la fréquence d'entrée acceptée par le MultiPlus. Le MultiPlus se synchronise avec la fréquence d'entrée CA se trouvant dans
cette plage. La fréquence de sortie est alors égale à la fréquence d'entrée.
Réglage : 45 65 Hz; 45 55 Hz; 55 65 Hz
Plage de tension d'alimentation
Plage de la tension acceptée par le MultiPlus. Le MultiPlus se synchronise avec la tension d'entrée CA se trouvant dans cette plage. La
tension de sortie est alors égale à la tension d'entrée.
Réglage : Limite inférieure : 180 230 V
Limite supérieure : 230 270 V
Note : la configuration de la limite inférieure standard de 180 V est prévue pour une connexion à une alimentation principale faible, ou à
un générateur avec une sortie CA instable. La configuration pourrait impliquer l'arrêt du système connecté à un générateur CA
synchrone, avec régulation de tension extérieure, à oscillations libres, sans balai (générateur AVR synchrone). La plupart des
générateurs configurés à 10 kVA ou plus sont des générateurs AVR synchrone. L'arrêt commence quand le générateur est stoppé et
baisse de régime pendant que l'AVR essaie simultanément de maintenir la tension de sortie du générateur à 230 V.
La solution consiste à augmenter la limite inférieure à 210 VCA (la sortie des générateurs AVR est généralement très stable), ou à
déconnecter le(s) Multi(s) depuis le générateur quand le signal d'arrêt est donné (à l'aide d'un contacteur installé en série sur le
générateur).
12
Tension du convertisseur
La tension de sortie du MultiPlus en mode batterie.
Réglage : 210 245 V
Configuration pour un fonctionnement indépendant / en parallèle / triphasé
En utilisant plusieurs appareils, il est possible de :
augmenter la puissance totale du convertisseur (plusieurs appareils en parallèle).
créer un système à phase séparée par empilage (uniquement pour les MultiPlus avec une tension de sortie de 120 V).
créer un système en phase divisée avec un autotransformateur séparé : voir la ficher technique et le manuel relatif à
l'autotransformateur.
créer un système triphasé.
Les configurations standard du produit sont prévues pour un fonctionnement indépendant. Pour un fonctionnement en parallèle,
triphasé ou divisé, voir les sections 5.3 / 5.4 et 5.5.
AES (Automatic Economy Switch)
Si ce réglage est défini sur « on » et si aucune charge n'est disponible ou avec des charges faibles, la consommation électrique sera
réduite d'environ 20 % en « rétrécissant » légèrement la tension sinusoïdale. Applicable uniquement à une configuration indépendante.
Mode Recherche
Au lieu du mode AES, le mode Recherche peut aussi être choisi (à l’aide de VEConfigure seulement)-
Si le mode Recherche est en position « on », la consommation de puissance se réduit d’environ 70 % si aucune charge n'est disponible
Grâce à ce mode, quand le MultiPlus fonctionne en mode convertisseur, il est arrêté en cas d'absence de charge ou de charge très
faible, puis mis en marche toutes les deux secondes pour une courte période. Si le courant de charge dépasse le niveau défini, le
convertisseur continue à fonctionner. Dans le cas contraire, le convertisseur s'arrête à nouveau.
Les niveaux de charge du mode Recherche « shut down » (déconnecté) et « remain on » (rester allumé) peuvent être configurés avec
VEConfigure.
La configuration standard est :
Déconnecté : 40 Watt (charge linéaire)
Allumé : 100 Watt (charge linéaire)
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP. Applicable uniquement à une configuration indépendante.
Relais de terre (voir l'annexe B)
Avec ce relais, le conducteur neutre de la sortie CA est mis à la terre au châssis, lorsque le relais de réalimentation/sécurité est ouvert.
Cela permet le fonctionnement correct des interrupteurs différentiels sur la sortie.
- Si une sortie non reliée à la terre est requise pendant le fonctionnement du convertisseur, cette fonction doit être
éteinte : voir Annexe A.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
- Modèles avec une capacité de transfert de 50 A uniquement : si cela est nécessaire, un relai de terre externe peut être
connecté (pour un système à phase divisée avec un autotransformateur séparé)
Voir l’Annexe A.
Algorithme de charge de batterie
La charge standard est « adaptative en quatre étapes avec le mode BatterySafe ». Voir la section 2 pour une description.
Il s'agit de la courbe de charge recommandée. Consultez les fichiers d'aide du logiciel de configuration pour en savoir plus sur les
autres fonctionnalités.
Le mode « fixe » peut être sélectionné par des interrupteurs DIP.
Type de batterie
La configuration standard est la mieux adaptée aux batteries Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200 et aux batteries fixes à
plaques tubulaires (OPzS). Cette configuration peut également être utilisée pour de nombreuses autres batteries telles que les batteries
Victron AGM Deep Discharge et d'autres batteries AGM, et de nombreux types de batteries ouvertes à plaques planes. Les
interrupteurs DIP permettent de configurer quatre tensions de charge.
Avec VEConfigure, la courbe de charge peut être ajustée pour charger tout type de batterie (batteries au nickel-cadmium, batteries au
Lithium-Ion).
Durée d'absorption
Dans le cas de configuration standard de « Charge adaptive en quatre étapes avec le Mode BatterySafe, la durée d'absorption
dépendra de la durée Bulk (courbe de charge adaptative), ce qui permet de charger la batterie de manière optimale.
Si l'algorithme de charge « fixe » est sélectionné, la durée d'absorption est fixe. Pour la plupart des batteries, une durée d'absorption
maximale de huit heures est appropriée. Si une tension d'absorption élevée supplémentaire est sélectionnée pour une charge rapide
(possible uniquement pour les batteries ouvertes et à électrolyte liquide !), quatre heures sont préférables. Avec les interrupteurs DIP, il
est possible de configurer huit ou quatre heures.
Charge d'égalisation automatique
Cette configuration est destinée aux batteries de traction à électrolyte liquide avec plaques tubulaires ou OPzS. Pendant l’absorption, la
limite de tension augmente à 2,83 V/ cellule (34 V pour les batteries de 24 V) une fois que le courant de charge est réduit à moins de
10 % du courant maximal configuré.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Voir la « courbe de charge des batteries de traction à plaque tubulaire » dans VEConfigure.
Tension de veille, durée d'absorption répétée, intervalle de répétition d'absorption
Voir la section 2. Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
13
EN NL FR DE ES SE Appendix
Protection Bulk
Lorsque ce paramètre est défini sur « on », la durée de la charge Bulk est limitée à 10 heures. Un temps de charge supérieure peut
indiquer une erreur système (par exemple le court-circuit d'une cellule de batterie). Ce paramètre n'est pas réglable par des
interrupteurs DIP.
Limite de courant d'entrée CA
Il s'agit de la configuration de la limite de courant qui déclenche l'activation des fonctions PowerControl et PowerAssist.
Plage de configuration PowerAssist :
- De 2,3 A à 16 A pour les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A.
- De 5,3 A à 50 A pour les modèles ayant une capacité de transfert de 50 A.
Configuration d'usine : la valeur maximale (16 A ou 50 A).
Voir la section 2 du livre « Énergie sans limite », ou les nombreuses descriptions de cette fonction unique sur notre site web
www.victronenergy.fr.
Fonction UPS
Si ce paramètre est défini sur « on » et que la tension d'entrée CA est défaillante, le MultiPlus bascule en mode convertisseur
pratiquement sans interruption. Le MultiPlus peut alors être utilisé comme un système d'alimentation sans interruption (UPS en anglais)
pour les équipements sensibles, tels que les ordinateurs ou les systèmes de communication.
La tension de sortie de certains petits générateurs est trop instable et déformée pour utiliser ce paramètre le MultiPlus basculerait en
permanence en mode convertisseur. Pour cette raison, ce paramètre peut être désactivé. Le MultiPlus répondra alors plus lentement
aux écarts de tension d'entrée CA. Le temps de basculement en mode convertisseur est donc légèrement plus long, mais cela n'a
aucun impact négatif pour la plupart des équipements (ordinateurs, horloges ou appareils ménagers).
Recommandation : Désactiver la fonction UPS si le MultiPlus échoue à se synchroniser ou s’il bascule en permanence en mode
convertisseur.
Limiteur de courant dynamique
Conçue pour les générateurs, la tension CA est générée au moyen d'un convertisseur statique (appelé générateur « convertisseur »).
Sur ces générateurs, les tr/min du moteur sont modérés si la charge est faible : cela réduit le bruit, la consommation de carburant et la
pollution. L'inconvénient est que la tension de sortie chutera gravement, ou même sera totalement coupée, dans le cas d'une
augmentation brusque de la charge. Une charge supérieure peut être fournie uniquement après que le moteur a accéléré sa vitesse.
Si ce paramètre est défini sur « on », le MultiPlus commencera à délivrer plus de puissance à un faible niveau de sortie du générateur
et permettra graduellement à ce dernier d'alimenter plus, jusqu'à ce que la limite de courant définie soit atteinte. Cela permet au moteur
du générateur d'accélérer sa vitesse.
Ce paramètre est également souvent utilisé pour les générateurs « classiques » qui répondent lentement aux variations brusques de
charge.
WeakAC
Une forte déformation de la tension d'entrée peut entraîner le chargeur à moins bien fonctionner ou à ne plus fonctionner du tout. Si
WeakAC est activé, le chargeur acceptera également une tension fortement déformée, au prix d'une déformation plus importante du
courant d'entrée.
Recommandation : activez WeakAC si le chargeur charge mal ou pas du tout (ce qui est plutôt rare !). De même, activez simultanément
le limiteur de courant dynamique et réduisez le courant de charge maximal pour empêcher la surcharge du groupe si nécessaire.
Note : quand la fonction WeakAC est allumée, le courant de charge maximal est réduit d'environ 20 %.
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
BoostFactor
Modifier ce réglage uniquement après avoir consulté Victron Energy ou avec un technicien formé par Victron Energy !
Ce paramètre n'est pas réglable par des interrupteurs DIP.
Relais programmable
Les modèles ayant une capacité de transfert de 16 A (voir section 4) sont équipés d'un relais programmable qui est programmé par
défaut en tant que relais d'alarme. Ce relais peut être programmé pour tout type d'applications, par exemple en tant que relais de
démarrage d'un générateur.
Les modèles ayant une capacité de transfert de 50 A sont équipés de trois relais programmables. Ce paramètre n'est pas réglable par
des interrupteurs DIP.
Sortie CA auxiliaire (AC-out-2)
En plus de l’habituelle sortie sans coupure, une sortie auxiliaire (AC-out-2) est disponible pour déconnecter sa charge en cas de
fonctionnement de la batterie. Exemple : une chaudière électrique ou un climatiseur ne pouvant fonctionner que si le générateur est en
marche ou si une puissance de quai est disponible.
En cas de fonctionnement de la batterie, la sortie AC-out-2 se coupe immédiatement. Une fois que l’alimentation CA est disponible, la
sortie AC-out-2 se reconnecte dans un délai de 2 minutes, ce qui permet au générateur de se stabiliser avant de se connecter à une
charge lourde.
14
5.3 Configuration par ordinateur
Tous les réglages peuvent être modifiés par ordinateur ou via un tableau de commande VE.Net (à l'exception du relais multifonction et
du VirtualSwitch avec VE.Net).
La plupart des réglages ordinaires peuvent être modifiés par l'intermédiaire d'interrupteurs DIP (voir la section 5.5).
REMARQUE :
Ce manuel est destiné aux produits ayant un micrologiciel xxxx400 ou de version supérieure (avec x nombre quelconque).
Le numéro du micrologiciel se trouve sur le microprocesseur une fois le panneau avant retiré.
Il est possible de mettre à jour des unités plus anciennes, tant que ce même numéro à 7 chiffres commence soit par 26 soit par 27.
Lorsque le numéro de la version commence par 19 ou 20, vous disposez d'un microprocesseur ancien, et il n'est plus possible de le
mettre à jour à la version 400 ou supérieure.
Pour modifier les paramètres par ordinateur, les conditions suivantes sont requises :
Logiciel VEConfigure3 : peut être téléchargé gratuitement sur notre site www.victronenergy.com.
Une interface MK3-USB (VE.Bus-à-USB) et un câble RJ45 UTP.
Sinon, il est possible d'utiliser l'interface MK2.2b (VE.Bus-à-RS232) et un câble RJ45 UTP.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup
VE.Bus Quick Configure Setup est un logiciel qui permet de configurer, simplement, les systèmes composés d'au moins trois Multi
(en parallèle ou en configuration triphasée). VEConfigure3 fait partie de ce logiciel. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel
VEConfigure3 sure notre site web : www.victronenergy.fr.
5.3.2 VE.Bus System Configurator
Pour configurer des applications avancées et/ou des systèmes avec quatre Multi ou plus, il est nécessaire d'utiliser le logiciel VE.Bus
System Configurator. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel VEConfigure3 sur notre site web : www.victronenergy.fr.
5.4 Configuration avec un tableau de commande VE.Net
Pour ce faire, un tableau de commande VE.Net et le convertisseur VE.Net - VE.Bus sont requis.
Avec VE.Net, vous pouvez configurer tous les réglages, à l'exception du relais multifonction et du VirtualSwitch.
15
EN NL FR DE ES SE Appendix
5.5 Configuration avec les interrupteurs DIP
Un certain nombre de réglages peuvent être modifiés avec les interrupteurs DIP (voir l'annexe A, position M).
Remarque : Lorsque l'on change des paramètres avec des interrupteurs DIP sur un système en parallèle/phase divisée/triphasée, il faut
savoir que tous les paramètres ne sont pas applicables sur tous les Multi. Cela est dû au fait que certains paramètres seront dictés par
le Maître ou le Meneur.
Certains paramètres ne s'appliqueront que sur le Maître/Meneur (c.à.d. qu'ils ne le sont pas sur un esclave ou un suiveur). D'autres
paramètres ne s'appliqueront pas pour les esclaves, mais si pour les suiveurs.
Note sur la terminologie utilisée :
Un système dans lequel plus d'un Multi est utilisé pour créer une phase unique CA, est appelé un système parallèle. Dans ce cas, l'un
des Multi contrôlera l'ensemble de la phase, et il sera appelé le maître. Les autres, appelés esclaves, écouteront le maître pour
déterminer leur action.
Il est également possible de créer davantage de phases CA (divisée ou triphasée) avec 2 ou 3 Multi. Dans ce cas, le Multi en Phase L1
est appelé le Meneur. Les Multi en Phase L2 (et L3 si disponible) généreront la même fréquence CA, mais suivront L1 avec un
déplacement de phase fixe. Ces Multi sont appelés des suiveurs.
Si davantage de Multi sont utilisés par phase dans un système à phase divisée ou triphasé (par exemple, 6 Multi utilisés pour composer
un système triphasé avec 2 Multi par phase), alors le Meneur du système est également le Maître de la phase L1. Les Suiveurs dans
les phases L2 et L3 prendront également le rôle du Maître dans les phases L2 et L3. Tous les autres seront des esclaves.
La configuration de systèmes triphasés/en phase divisée devrait être réalisée par logiciel. Voir le paragraphe 5.3.
Astuce : Si vous ne souhaitez pas vous préoccuper du fait qu'un Multi soit un maître/esclave/suiveur, alors, le meilleur moyen est de
configurer tous les paramètres de la même façon sur tous les Multi.
Procédure générale :
Mettre le Multi en marche, de préférence déchargé et sans tension CA sur les entrées. Le Multi fonctionne alors en mode convertisseur.
Étape 1 : Configurez les interrupteurs DIP pour :
- La limite de courant requise de l'entrée CA (non applicable aux esclaves)
- AES (Automatic Economy Switch) (uniquement applicable pour les systèmes avec 1 Multi par phase)
- Limite de courant de charge (uniquement applicable pour Maître/Meneur)
Appuyez sur le bouton « Up » pendant 2 secondes (bouton supérieur à droite des interrupteurs DIP : voir l'annexe A, position K) pour
enregistrer les paramètres une fois que les valeurs requises ont été configurées. Vous pouvez désormais réutiliser les interrupteurs DIP
pour appliquer les réglages restants (étape 2).
Étape 2: autres paramètres Configurer les interrupteurs DIP pour :
- Tensions de charge (uniquement important pour Maître/Meneur)
- Durée d'absorption (uniquement important pour Maître/Meneur)
- Charge adaptative (uniquement important pour Maître/Meneur)
- Limiteur de courant dynamique (pas important pour les esclaves)
- Fonction UPS (pas important pour les esclaves)
- Tension de convertisseur (pas important pour les esclaves)
- Fréquence du convertisseur (uniquement important pour Maître/Meneur)
Appuyez sur le bouton « Down » pendant 2 secondes (bouton en bas à droite des interrupteur DIP) pour enregistrer les paramètres dès
que les interrupteurs DIP ont été configurés sur la position correcte. A présent vous pouvez laisser les interrupteurs DIP dans les
positions sélectionnées, afin que les « autres réglages » puissent toujours être récupérés.
Remarque:
- Les fonctions d'interrupteur DIP sont décrites « de haut en bas ». Puisque l'interrupteur DIP le plus haut possède le numéro le plus
élevé (8), les descriptions commencent avec l'interrupteur numéroté 8.
Pour les systèmes en parallèle ou triphasés/phase divisée, cette procédure doit être répétée pour tous les Multi.
Instructions détaillées :
5.5.1 Étape 1
5.5.1.1 Limitation de courant d'entrée CA
(Par défaut : 16 A pour les modèles avec un courant commutateur de transfert maximal de 16 A, et 50 A pour les modèles avec un
courant commutateur de transfert maximal de 50 A)
Si le courant d'entrée CA extrait par le Multi (en raison des charges connectées et du chargeur de batterie) augmente et qu'il va
dépasser la limite de courant d'entrée CA, le Multi réduira d'abord son courant de charge (PowerControl) et par conséquent, si cela est
nécessaire, apportera une puissance supplémentaire à l'aide de la batterie (PowerAssist). De cette manière, le Multi essayera
d'empêcher que le courant d'entrée ne dépasse la limite établie.
La limite de courant de l'entrée CA peut être définie sur huit valeurs différentes par l'intermédiaire des interrupteurs DIP.
Avec un tableau de commande Multi Control, une limite de courant variable peut être définie pour l'entrée CA.
16
Procédure
La limite de courant de l'entrée CA peut être définie à l'aide des interrupteurs DIP ds8, ds7 et ds6 (réglage par défaut : 50 A,
automatiquement limitée à 16 A pour les modèles 16 A).
Procédure : configurez les interrupteurs DIP sur les valeurs requises :
ds8 ds7 ds6
off off off = 6 A (1,4 kVA à 230 V)
off off on = 10 A (2.3 kVA à 230 V)
off on off = 12 A (2,8 kVA à 230 V)
off on on = 16 A (3,7 kVA à 230 V)
on off off = 20 A (4,6 kVA à 230 V) (version de 50 A uniquement)
on off on = 25 A (5,7 kVA à 230 V) (version de 50 A uniquement)
on on off = 30 A (6,9 kVA à 230 V) (version de 50 A uniquement)
on on on = 50 A (11,5 kVA à 230 V) (version de 50 A uniquement)
Remarque: Les indications de puissance continue des fabricants de petits générateurs ont parfois tendance à être plutôt
optimistes. Dans ce cas, la limite de courant doit être définie sur une valeur plus basse que la valeur calculée à
partir des informations du fabricant.
5.5.1.2 AES (Automatic Economy Switch)
Procédure: configurez ds5 sur la valeur requise :
ds5
off = AES désactivé
on = AES activé
Remarque: L'option AES est effective uniquement si l'appareil est utilisé en mode indépendant.
5.5.1.3 Limite du courant de charge de la batterie (réglage par défaut 75 %)
Pour une longévité accrue de la batterie au plomb, un courant de charge de 10 à 20 % de la capacité en Ah doit être appliqué.
Exemple : courant de charge optimal d'un banc de batterie 24 V / 500 Ah: 50 A à 100 A.
La sonde de température fournie règle automatiquement la tension de charge en fonction de la température de la batterie.
Si une charge plus rapide et pour autant un courant plus élevé est requise :
- La sonde de température fournie doit être toujours installée, puisque la charge rapide peut entraîner une forte montée en température
du banc de batterie. La tension de charge sera adaptée à la plus haute température (c'est-à-dire abaissée) par l'intermédiaire d'une
sonde de température.
- Le temps de charge Bulk est parfois si court qu'une durée d'absorption fixe est plus satisfaisante (durée d'absorption fixe, voir ds5,
étape 2).
Procédure
Le courant de charge de la batterie peut être établi en quatre étapes, par l'intermédiaire des interrupteurs DIP ds4 et ds3 (réglage par
défaut : 75 %).
ds4 ds3
off off = 25 %
off on = 50 %
on off = 75 %
on on = 100 %
Note: quand la fonction WeakAC est allumée, le courant de charge maximal est réduit de 100 % à environ 80 %.
5.5.1.4 Les interrupteurs DIP ds2 et ds1 ne sont pas utilisés durant l'étape 1.
NOTE IMPORTANTE :
Si les 3 derniers chiffres du micrologiciel du Multi se trouvent sur la plage de 100 (le numéro du micrologiciel étant donc
xxxx1xx avec x nombre quelconque), alors les ds1 et ds2 sont utilisés pour configurer un Multi en mode indépendant,
parallèle ou triphasé. Veuillez consulter le manuel correspondant.
17
EN NL FR DE ES SE Appendix
5.5.1.5 Exemples
exemples de paramètres :
DS-8 Entrée CA
on
DS-7 Entrée CA
on
DS-6 Entrée CA
on
DS-5 AES
off
DS-4 Courant de
charge
on
DS-3 Courant de
charge
off
DS-2 N/A
off
DS-1 N/A
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
off
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Étape 1. Exemple 1 (réglage
d'usine) :
8, 7, 6 AC-in: 50 A*
5 AES: off
4, 3 Courant de charge: 75 %
2, 1 N/A
Étape 1. Exemple
2 :
8, 7, 6 AC-in: 50 A*
5 AES: off
4, 3 Charge: 100 %
2, 1 N/A
Étape 1. Exemple
3 :
8, 7, 6 AC-in: 16 A
5 AES: off
4, 3 Charge: 100 %
2, 1 N/A
Étape 1. Exemple
4 :
8, 7, 6 AC-in: 30 A*
5 AES: on
4, 3 Charge: 50 %
2, 1 N/A
*Le maximum est limité à 16 A pour les modèles ayant un commutateur de transfert de 16 A.
Pour enregistrer les paramètres dès que les interrupteurs DIP ont été configurés selon les valeurs requises : appuyez sur le bouton
« Up » pendant 2 secondes (bouton en haut à droite des interrupteurs DIP. Consulter l'annexe A, Position J). Les LED « overload » et
« low battery » clignoteront pour indiquer l'acceptation des réglages.
Nous recommandons de noter les réglages et de conserver ces informations en lieu sûr.
Les interrupteurs DIP peuvent être utilisés pour appliquer les paramétrages restants (étape 2).
5.5.2 Étape 2 : autres réglages
Les réglages restants ne sont pas applicables (NA) aux esclaves.
Certains des réglages restants ne sont pas applicables aux suiveurs (L2, L3). Ces réglages sont imposés à l'ensemble du système par
le meneur L1. Si un réglage n'est pas applicable aux appareils L2, L3, cela sera indiqué explicitement.
ds8-ds7 : Réglage des tensions de charge (non applicable à L2, L3)
ds8-ds7
Tension
d'absorption
Tension
Float
Tension
de
stockage
Convient pour
off off
14,1
28,2
56,4
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Long Life (OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Gel MK battery
off on
14,4
28,8
57,6
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Gel Victron Deep Discharge
Gel Exide A200
AGM Victron Deep Discharge
Batterie fixe à plaques tubulaires
(OPzS)
on off
14,7
29,4
58,8
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
AGM Victron Deep Discharge
Batteries traction à plaques
tubulaires en mode semi-Float
AGM à cellules en spirale
on on
15,0
30,0
60,0
13,8
27,6
55,2
13,2
26,4
52,8
Batteries de traction à plaques
tubulaires ou OPzS en mode
cyclique
ds6 : durée d'absorption 8 ou 4 heures (NA pour L2, L3) on = 8 heures off = 4 heures
ds5 : algorithme de charge adaptative (NA pour L2, L3) on = actif off = inactif (inactif = durée d’absorption fixe)
ds4 : limiteur de courant dynamique on = actif off = inactif
ds3 : fonction UPS on = active off = inactive
ds2 : tension convertisseur on = 230 V off = 240 V
ds1 : fréquence convertisseur (NA pour L2, L3) on = 50 Hz off = 60 Hz
(la large plage de fréquence d'entrée (45-55 Hz) est « on » par défaut)
Remarque :
- Si la fonction « Algorithme de charge adaptative » est activée, le ds6 établira la durée d'absorption maximale sur 8 ou 4
heures.
- Si la fonction « Algorithme de charge adaptative » n'est pas activée, la durée d'absorption est configurée sur 8 ou 4
heures (fixe) par le ds6.
18
Étape 2 : Paramètres types
L'exemple 1 illustre le réglage d'usine (comme les réglages d'usine sont effectués par ordinateur, tous les interrupteurs DIP d'un
appareil neuf sont réglés sur « off » et ne reflètent pas les réglages dans le microprocesseur).
DS-8 Courant de
charge
off
DS-7 Tension de
charge
on
DS-6 Durée
d'absorption
on
DS-5 Charge
adaptative
on
DS-4 Dyn. Limite de
courant
off
DS-3 Fonction UPS :
on
DS-2 Tension
on
DS-1 Fréquence
on
DS-8
off
DS-7
off
DS-6
on
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
off
DS-2
on
DS-1
on
DS-8
on
DS-7
off
DS-6
on
DS-5
on
DS-4
on
DS-3
off
DS-2
off
DS-1
on
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
off
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Étape 2
Exemple 1 (réglage d'usine) :
8, 7 GEL 14,4 V
6 Durée d'absorption : 8 heures
5 Charge adaptative : on
4 Limiteur de courant
dynamique : off
3 Fonction UPS : on
2 Tension : 230 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 2 :
8, 7 OPzV 14,1 V
6 Durée
d'absorption : 8 h
5 Charge
adaptative : on
4 Lim. de courant
dyn. : off
3 Fonction UPS : off
2 Tension : 230 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 3 :
8, 7 AGM 14,7 V
6 Durée
d'absorption : 8 h
5 Charge
adaptative : on
4 Lim. de courant
dyn. : on
3 Fonction UPS : off
2 Tension : 240 V
1 Fréquence : 50 Hz
Étape 2
Exemple 4 :
8, 7 plaque tubulaire
15 V
6 Durée
d'absorption : 4 h
5 Durée
d'absorption fixe
4 Lim. de courant
dyn. : off
3 Fonction UPS : on
2 Tension : 240 V
1 Fréquence : 60 Hz
Pour enregistrer les paramètres dès que les interrupteurs DIP ont été configurés selon les valeurs requises: appuyez sur le bouton
« Down » pendant 2 secondes (bouton en bas à droite des interrupteurs DIP). Les LED température et low battery clignoteront pour
indiquer l'acceptation des réglages.
A présent vous pouvez laisser les interrupteurs DIP dans les positions sélectionnées, afin que les « autres réglages » puissent toujours
être récupérés.
19
EN NL FR DE ES SE Appendix
6. Maintenance
Le MultiPlus ne nécessite aucune maintenance particulière. Il suffit de vérifier les raccordements une fois par an. Évitez l'humidité et
l'huile/suie/vapeur, et conservez l'appareil propre.
7. Indications d'erreur
La procédure ci-dessous permet d'identifier rapidement la plupart des erreurs. Si une erreur ne peut pas être résolue, veuillez en référer
à votre fournisseur Victron Energy.
7.1 Indication d'erreur générale
Problème
Cause possible
Solution possible
Pas de tension de sortie sur
AC-out-2.
MultiPlus en mode convertisseur
Le Multi ne bascule pas sur
le générateur ou en mode
secteur.
Le disjoncteur ou le fusible dans
l'entrée AC-in est ouvert à la
suite d'une surcharge.
Supprimer la surcharge ou le
court-circuit sur AC-out-1 ou
AC-out-2 et remplacer le
fusible/disjoncteur.
Le convertisseur ne
démarre pas à la mise en
marche.
La tension de batterie est trop
haute ou trop basse. Aucune
tension sur la connexion CC.
S'assurer que la tension de
batterie est dans la plage
correcte.
La LED « low battery »
clignote.
La tension de batterie est faible.
Chargez la batterie ou vérifiez
les raccordements de batterie.
La LED « low battery » est
allumée.
Le convertisseur s'est arrê
parce que la tension de batterie
est trop faible.
Chargez la batterie ou vérifiez
les raccordements de batterie.
La LED « overload »
clignote.
La charge du convertisseur est
plus élevée que la charge
nominale.
Réduisez la charge.
La LED « overload » est
allumée.
Le convertisseur s'est arrê
parce que la charge est trop
élevée.
Réduisez la charge.
La LED « temperature »
clignote ou est allumée.
La température ambiante est
élevée ou la charge est trop
élevée.
Installer le convertisseur dans
un environnement frais et bien
ventilé ou réduire la charge.
Les LED « low battery » et
« overload » clignotent.
La tension de batterie est faible
et la charge est trop élevée.
Charger les batteries,
débrancher ou réduire la
charge, ou installer des
batteries d'une capacité
supérieure. Installer des
câbles de batterie plus courts
et/ou plus épais.
Les LED « low battery » et
« overload » clignotent.
La tension d'ondulation sur la
connexion CC dépasse 1,5 V
rms.
Vérifier les raccordements de
batterie et les câbles de
batterie. Contrôler si la
capacité de batterie est
suffisamment élevée et
l'augmenter sicessaire.
Les LED « low battery » et
« overload » sont allumées.
Le convertisseur s'est arrê
parce que la tension d'ondulation
est trop élevée sur l'entrée.
Installer des batteries avec
une capacité plus grande.
Installer des câbles de batterie
plus courts et/ou plus épais,
puis réinitialiser le
convertisseur (arrêter et
redémarrer).
20
Une LED d'alarme
s'allume et la
seconde clignote.
Le convertisseur s'est arrêté parce
que l'alarme de la LED allumée est
activée. La LED clignotante signale
que le convertisseur était sur le point
de s'arrêter à cause de l'alarme
correspondante.
Se référer à ce tableau sur les
mesures appropriées à prendre en
fonction de l'état d'alarme.
Le chargeur ne
fonctionne pas.
La tension ou la fréquence de l'entrée
CA n'est pas dans la plage définie.
S'assurer que l'entrée CA est
comprise entre 185 V CA et 265 V
CA, et que la fréquence est dans la
plage définie (45-65 Hz par défaut).
Le disjoncteur ou le fusible dans
l'entrée AC-
in est ouvert à la suite d'une
surcharge.
Supprimer la surcharge ou le court-
circuit sur AC-out-1 ou AC-out-2 et
remplacer le fusible/disjoncteur.
Le fusible de la batterie a grillé.
Remplacer le fusible de la batterie.
La déformation ou la tension de l'entrée
CA est trop grande (généralement
alimentation générateurs).
Activer les paramètres WeakAC et
limiteur de courant dynamique.
Le chargeur ne
fonctionne pas.
LED « Bulk »
clignotante et
LED « Mains on »
allumée.
Le MultiPlus est en mode « Protection
Bulk » car le temps de charge Bulk
maximal de 10 heures est dépassé.
Un temps de charge si long peut
indiquer une erreur système (par
exemple le court-circuit d'une cellule de
batterie).
Vérifiez vos batteries.
REMARQUE :
Vous pouvez réinitialiser le mode
erreur en éteignant puis rallumant le
MultiPlus.
Dans la configuration d'usine standard
du MultiPlus, le mode de « Protection
Bulk » est allumé. Le mode
« Protection Bulk » ne peut être éteint
qu'à l'aide du VEConfigure.
La batterie n'est pas
complètement
chargée.
Le courant de charge est trop élevé,
provoquant une phase d'absorption
prématurée.
Régler le courant de charge sur une
valeur entre 0,1 et 0,2 fois la capacité
de la batterie.
Connexion de la batterie défaillante.
Vérifier les branchements de la
batterie.
La tension d'absorption a été définie sur
une valeur incorrecte (trop faible).
Régler la tension d'absorption sur une
valeur correcte.
La tension Float a été définie sur une
valeur incorrecte (trop faible).
Régler la tension Float sur une valeur
correcte.
Le temps de charge disponible est trop
court pour charger entièrement la
batterie.
Sélectionner un temps de charge plus
long ou un courant de charge plus
élevé.
La durée d'absorption est trop courte.
Pour une charge adaptative, cela peut
être provoqué par un courant de charge
très élevé par rapport à la capacité de
la batterie et, par conséquent, la durée
Bulk est insuffisante.
Réduire le courant de charge ou
sélectionner la caractéristique de
charge fixe.
La batterie est
surchargée.
La tension d'absorption est définie sur
une valeur incorrecte (trop élevée).
Régler la tension d'absorption sur
une valeur correcte.
La tension Float est définie sur une
valeur incorrecte (trop élevée).
Régler la tension Float sur une
valeur correcte.
Condition de la batterie défaillante.
Remplacez la batterie.
La température de la batterie est trop
élevée (à cause d'une ventilation
insuffisante, d'une température
ambiante trop élevée ou d'un courant
de charge trop important).
Améliorer la ventilation, installer les
batteries dans un environnement
plus frais, réduire le courant de
charge et raccorder la sonde de
température.
Le courant de
charge chute à 0
dès que la phase
d'absorption
démarre.
La batterie est en surchauffe (>50 °C)
Installer la batterie dans un
environnement plus frais.
Réduire le courant de charge.
Vérifier si l'une des cellules de
la batterie ne présente pas un
court-circuit interne.
Sonde de température de la batterie
défectueuse
Débrancher la fiche de la sonde de
batterie du MultiPlus. Si la charge
fonctionne correctement après
environ 1 minute, c'est que la sonde
de température doit être remplacée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Victron energy MultiPlus 3k 230V - 16A 50A (firmware xxxx4xx) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à