4313 85431300200
´69 BOSS 302 MUSTANG
In 1969 the Mustang received its first major
restyling to keep pace as the leader in the
popular “Pony Car” class. An important part of this
was winning on the race track. Since the rules
required customer versions be offered, the Boss
302 contained all the parts the race teams needed
to win.
The styling of the 69 Boss 302 was designed
by Larry Shinoda who gave it a distinctive
appearance. Under the hood was a very special
version of Ford thin-wall small block V-8. Then
spoilers were added in the front and the rear.
Today the 69 Boss 302 is the most popular
vintage Mustang on the collectors market.
En 1969, la Mustang a subi sa première métamorphose
d’importance pour conserver sa place de leader dans
la catégorie populaire de la « Pony Car ». Une part
importante de ce changement était liée aux victoires
sur piste. Comme les règles exigeaient que des
versions client soient offertes, la Boss 302 contenait
toutes les pièces nécessaires aux écuries pour gagner.
La stylisation de la Boss 302 1969 est signée Larry
Shinoda, qui lui a donné un aspect distinctif. Sous le
capot se trouvait une version très spéciale du petit
bloc-moteur V-8 à parois minces de Ford. Ensuite,
des déflecteurs ont été ajoutés à l’avant et à l’arrière.
Aujourd’hui, la Boss 302 1969 est la Mustang d’époque
la plus populaire auprès des collectionneurs.
En 1969 el Mustang recibió su mayor modificación
para mantenerse como líder de la clase popular “Pony
Car”. Una parte fundamental de esto fue ganar en las
pistas. Como las reglas requerían que se ofrecieran
versiones personalizadas, el Boss 302 incluía todas
las piezas que los equipos de carreras necesitaban
para ganar.
Larry Shinoda diseñó el Boss 302 69 con una
apariencia característica. Bajo el capó se encuentra
una versión muy especial del motor Ford V-8 de
bloque pequeño y paredes delgadas. Luego se
agregaron los alerones adelante y atrás. Hoy el
Boss 302 69 es el Mustang vintage más popular del
mercado de coleccionistas.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85431300200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85431300200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(8431300200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.