Philips XP AQ 6581 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
POWER SUPPLY
Battery (optional)
Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6,
UM3 or AA as indicated. (Illustration: p.t.o.)
Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to
be used for a long time.
Environmental note:
The packaging has been reduced to the minimum and made easy
to separate into two mono-materials: cardboard and plastic.
Please observe local regulations on the disposal of these
materials.
Please inquire local regulations on how to hand in your old set for
recycling.
Please dispose of exhausted batteries separately according to
local regulations and not with your household waste.
RADIO RECEPTION
1 Set TAPE/RADIO to RADIO.
2 Connect the headphones to the p jack.
3 Set the band selector to FM or AM.
The FM STEREO indicator lights up when receiving a FM stereo
transmitter.
4 Select your station using the TUNING control.
To improve reception
FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it fully
and position the cord.
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES
Hearing Safety:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your
hearing.
Traffic Safety:
Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
MAINTENANCE
For quality playback, clean the magnetic head after every 50 hours
of operation or, on average once a month by playing through a
cleaning cassette.
Do not expose the set to rain, moisture, high humidity, sand or
excessive heat e.g. heating equipment.
Use a damp chamois cloth to wipe dust, dirt and fingerprints from the
set. Do not use cleaning agents or abrasives that may spoil your set.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the
set for repair. If you are unable to remedy the problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set
yourself, as this would invalidate your guarantee.
No power
Wrong battery polarity
Insert batteries correctly
FRANÇAIS
ALIMENTATION
Piles (en option)
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles alcalines de
type R6, UM3 ou AA comme indiqué. (Illustration: tournez s.v.p.)
Enlevez les piles de l’appareil si elles sont usées ou si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Remarque relative à l’environnement:
L’emballage de cet appareil a été réduit au minimum et se compose
uniquement de deux matériaux - carton et plastique - dont vous
pourrez facilement vous débarrasser en respectant les consignes
locales.
Consultez les règlements locaux en vigueur concernant la
restitution de votre appareil pour un recyclage éventuel.
Veuillez rejeter les piles conformément aux règlements en vigueur
et non dans vos ordures ménagères.
RECEPTION RADIO
1 Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO.
2 Reliez le casque à la prise p.
3 Placez le sélecteur de bande sur FM ou AM.
Le témoin FM STEREO s’allume lorsque l’appareil capte une
transmission FM stéréo.
4 Sélectionnez la station désirée à l’aide de la commande TUNING.
Pour une meilleure réception en mode :
FM : le fil du casque fait office d’antenne FM. Etirez le fil et
modifiez sa position pour une meilleure réception.
3 Pour l’enlever, soulevez et tournez doucement la pince pour la
libérer comme indiqué sur l’appareil avant de pouvoir l’enlever
complètement.
UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE TETE !
Conseils relatifs à l’acuité auditive: modérer le volume d’écoute.
Un son trop fort risque de diminuer l’acuité auditive.
Conseils relatifs à la circulation: ne pas utiliser le casque lorsque
vous conduisez un véhicule ou une bicyclette pour éviter tout risque
d’accident.
ENTRETIEN
Pour une lecture de meilleure qualité, nettoyer la tête magnétique
toutes les 50 heures de fonctionnement, ou, en moyenne, une fois
par mois en passant une cassette auto-nettoyante.
Ne pas exposer l’appareil et les cassettes à la pluie, à l’humidité,
au sable, ou à une chaleur excessive comme, par exemple, près
d’un appareil de chauffage ou dans une voiture stationnée en
plein soleil.
Utiliser une peau de chamois humide pour ôter toute trace de doigt
ou de poussière sur l’appareil. Ne pas utiliser de produits
décapants qui risqueraient d’endommager le boîtier de l’appareil.
RECHERCHE DE PANNES
Dans le cas d’une panne, vérifiez les points ci-dessous avant d’envoyer
l’appareil en réparation. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème,
contactez votre revendeur ou votre service après-vente.
ESPAÑOL
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Pilas (opcional)
Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas
alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. (Ilustración: véase
a la vuelta)
Extraiga las pilas del aparato si están gastadas o no van a
utilizarse durante un período de tiempo prolongado.
Nota medioambiental:
El embalaje se ha reducido al mínimo y se ha facilitado su
separación en dos materiales independientes: cartón y plástico. Por
favor, cumpla con las normas locales sobre la eliminación de estos
materiales.
Infórmese sobre las normas locales referentes a la gestión de su
aparato antiguo para reciclarlo.
Elimine las pilas gastadas independientemente de acuerdo con las
normas locales y no las tire junto con las basuras domésticas.
RECEPCIÓN DE RADIO
1 Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en RADIO.
2 Conecte los altavoces en la toma p.
3 Ajuste el selector de banda en FM o AM.
El indicador FM STEREO se enciende cuando recibe una
transmisión en FM estéreo.
4 Seleccione la emisora utilizando el control TUNING.
Para mejorar la recepción
FM: El cable de los auriculares funciona como antena aérea de FM.
2 Gire el clip para que se cierre, según se indica en el equipo.
3 Para separarlo, levante suavemente y gire el clip para liberar según
se indica en el equipo y después extráigalo totalmente.
TENGA PRECAUCIÓN AL UTILIZAR LOS AURICULARES
Seguridad de audición: escuche a un volumen moderado. Si se
emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva.
Seguridad ante el tráfico: no utilice los auriculares mientras
conduce un automóvil o va en bicicleta, ya que puede causar un
accidente.
MANTENIMIENTO
Para obtener una reproducción de calidad, limpie el cabezal
magnético cada 50 horas de funcionamiento, o bien una vez al mes,
reproduciendo una cinta de cassette limpiadora.
No exponga el aparato a la lluvia, la humedad, arena o un calor
excesivo, como el que produce un equipo de calefacción.
Utilice un paño de gamuza húmedo para limpiar el polvo, la
suciedad y las huellas del aparato. No utilice productos limpiadores
ni abrasivos que puedan estropear el aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a
continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede
solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias,
consulte con su distribuidor o centro de servicio.
Batteries exhausted
Replace batteries
Poor sound/no sound
Headphones plug not fully inserted
Insert plug fully
Volume is turned down
Turn up volume
Tape head dirty
Clean tape head (see MAINTENANCE)
Severe radio hum/distorsion
FM aerial (headphones cord) not fully extended
Extend FM aerial fully
Set too close to TV, computer, etc.
Move set away from other electrical equipment
The set complies with the FCC-Rules, Part 15
The model number is on the bottom of the set;
the production number is in the battery compartment.
AM : utilisez l’antenne intégrée. Modifiez la position de l’appareil
lui-même pour trouver la meilleure position de réception.
5 Réglez le son à l’aide de la commande VOLUME ou DBB (graves).
Pour activer la fonction Dynamic Bass Boost, poussez le
sélecteur DBB vers le haut (position ON).
6 Pour éteindre la radio, placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.
LECTURE DE CASSETTE
1 Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.
2 Reliez le casque à la prise p.
3 Ouvrez le compartiment à cassette et introduisez la cassette
entièrement rembobinée vers la droite.
4 Fermez en appuyant doucement sur le compartiment.
5 Appuyez sur 2 pour démarrer la lecture.
6 Réglez le son à l’aide des commandes VOLUME et DBB (graves).
7 Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. L’appareil s’éteint.
A la fin de la cassette, le bouton remonte automatiquement et
l’appareil s’éteint.
8 Pour l’avance rapide, appuyez sur 6. Appuyez sur 9 pour arrêter
l’avance rapide.
GENERALITES
Accessoires (inclus)
Pince de ceinture, casque stéréo
Utilisation de la pince de ceinture
1 Pour l’attacher, introduisez l’ergot situé au dos de la pince dans
l’orifice de la pince.
2 Tournez la pince pour bloquer l’ergot comme indiqué sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : vous ne devez en aucun cas essayer de réparer
cet appareil vous-même car vous perdriez toute possibilité de recours
en garantie.
Pas d’alimentation
Polarité des piles inversée
Insérer les piles correctement
Piles usées
Remplacer les piles
Son médiocre ou absence de son
Prise de casque mal insérée
Enfoncer la prise de casque à fond
Le volume est au minimum
Augmenter le niveau sonore
Tête de lecture encrassée
Nettoyer la tête de lecture (voir Entretien)
Fort bourdonnement ou déformation du son
Antenne FM (fil du casque) pas étirée sur toute sa longueur
Etirer l’antenne FM à fond
Appareil trop proche d’un téléviseur, ordinateur ou autre
Eloigner l’appareil de tout autre appareil électrique
Cet appareil est conforme aux normes FCC, Partie 15.
Le numéro de référence est indiqué sous l’appareil.
Le numéro de fabrication est indiqué dans le compartiment à piles
.
Extiéndalo totalmente y coloque el cable.
AM: Utiliza la antena aérea incorporada. Gire todo el aparato
para encontrar la mejor posición.
5 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves).
Para obtener el Dynamic Bass Boost, presione hacia arriba el
conmutador DBB (conexión).
6 Para desconectar la radio, ajuste el conmutador TAPE/RADIO en
TAPE.
REPRODUCCIÓN DE CASSETTE
1 Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE.
2 Conecte los auriculares a la toma p.
3 Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta con la bobina
llena a la derecha.
4 Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla.
5 Para iniciar la reproducción, pulse 2.
6 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves).
7 Para detener la reproducción, pulse 9 y se desconectará el
equipo.
Al final de la cinta, el botón se libera automáticamente y el
aparato se desconecta.
8 Para avanzar rápidamente la cinta, pulse 6. Para detener el
bobinado pulse 9.
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios (incluidos)
Clip para cinturón, auriculares estéreo
Uso del clip para cinturón
1 Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la
parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el
orificio para el clip para cinturón.
Advertencia: En ningún caso trate de reparar el aparato Vd. mismo
ya que perderá todos los derechos de la garantía.
No hay alimentación
Polaridad de las pilas incorrecta.
Coloque las pilas correctamente.
Pilas gastadas
Cambie las pilas
Sonido deficiente / no hay sonido
El conector de los auriculares no está totalmente insertado.
Inserte totalmente el conector
El volumen está apagado
Aumente el volumen
Cabezal de lectura de cinta sucio
Limpie el cabezal de cinta (véase MANTENIMIENTO)
Zumbido/distorsión de la radio importante
La antena aérea de FM (cable de auriculares) no está totalmente
extendida.
Extienda totalmente la antena aérea de FM
El aparato está demasiado cerca de una TV, ordenador, etc.
Aleje el aparato de los demás equipos eléctricos.
El aparato cumple con las normas FCC, parte 15.
El número de modelo está situado en la parte inferior del aparato.
El número de producción está situado en el compartimiento de las
pilas.
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Instructivo de manejo
AQ 6581 Stereo Radio Cassette Player
AQ 6581 - Stereo Radio Cassette Player
MAGNAVOX Visit our World Wide Web Site http://www.magnavox.com
printed in Hong Kong TC text/RB/9741
English
Français
Español
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
T
A
PE
RA
D
IO
F
M
S
T
E
R
E
O
T
U
N
I
N
G
A
M
F
M
T
AP
E
R
A
DI
O
F
M
S
T
E
R
E
O
T
U
N
I
N
G
A
M
F
M
AQ658
1 STEREO RADIO CASSETT
E PLAYER
A
U
T
OM
A
T
I
C
S
TO
P
V
O
L
U
M
E
V
O
L
U
M
E
A
M
FM
A
M
F
M
88 92 95 99 103 108
M
Hz
530 660 880 11
00 1600 k
H
z
88 92 95 99 103 108
M
Hz
530 660 8
80 1100 16
00 k
H
z
AQ6581 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
AU
T
O
M
A
T
IC
S
T
O
P
AM: Uses the built-in aerial. Turn the entire set to find the best
position.
5 Adjust the sound with the VOLUME and DBB (bass) controls.
To obtain the Dynamic Bass Boost, push the DBB switch
upwards (on position)
6 To switch off the radio, set TAPE/RADIO to TAPE.
CASSETTE PLAYBACK
1 Set TAPE/RADIO to TAPE.
2 Connect headphones to the p socket.
3 Open the cassette door and insert a tape with the full reel on your
right.
4 Press the cassette door lightly to shut.
5 To start playback, press 2.
6 Adjust the sound with the VOLUME and DBB (bass) controls.
7 To stop playback, press 9 and the set is switched off.
At the end of the tape, the button is automatically released and the
set is switched off.
8 To fast wind, press 6. Press 9 to stop winding.
GENERAL INFORMATION
Accessories (included)
Belt clip, stereo headphones
Using the belt clip
1 To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt
clip) so that it fits into the belt clip hole.
2 Turn the clip to LOCK as indicated on the set.
3 To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated
on the set.
XP AQ 6581/17.1 29-03-2001 12:26 Pagina 1
SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
This product was designed and manufactured to meet strict quality and
safety standards.There are,however,some installation and operation
precautions which you should be particularly aware of.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be
read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture - The appliance should not be used near water -
for example,near a bathtub,washbowl,kitchen sink,laundry tub,in a
wet basement or near a swimming pool,etc.
6. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such
as radiators,heat registers,stoves,or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
7. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by
the manufacturer.
8. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not
fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
9. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
A. Objects have fallen, or liquid has spilled into the appliance; or
B. The appliance has been exposed to rain; or
C. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance; or
D. The appliance has been dropped,or the enclosure damaged.
10.Servicing - The user should not attempt to service the appliance
beyond that described in the operating instructions.All other
servicing should be referred to qualified service personnel
91/8 EL 4562-1
WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?
You may exchange the product in all countries where the product is
officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In
countries where Philips Consumer Electronics Company does not
distribute the product,the local Philips service organization will attempt
to provide a replacement product (although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available).
BEFORE REQUESTING EXCHANGE...
Please check your owner’s manual before requesting an exchange.
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.
EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,
PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...
Contact your dealer to arrange an exchange.Or, ship the product,
insured and freight prepaid,and with proof of purchase enclosed, to the
address listed below.
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743
(In U.S.A.,Puerto Rico and U.S.Virgin Islands,all implied warranties,
including implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are limited in duration to the duration of this
express warranty.But,because some states do not allow limitations on
how long an implied warranty may last,this limitation may not apply to
you.)
Philips Service Company, P.O. Box 555,
Jefferson City,Tennessee 37760, (423) 475-8869
CONSEILS DE SÉCURITÉ
À lire avant de faire marcher le matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec des normes
strictes de qualité et de sécurité.Il y a, cependant, certains précautions
d’installation et d’opération qu’il faut spécialement observer.
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes les instructions de sécurité
et d’opération avant de faire marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les instructions de sécurité et
d’opération pour pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il faut observer tous les aver-
tissements collés à l’appareil et écrits dans le manuel d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre toutes les instructions
d’opération et d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas être utilisé près de l’eau
(par exemple,près d’un baignoire,d’un lavabo,de l’évier, dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles
que les radiateurs,les bouches de chaleur, les fours ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil uniquement de la façon recom-
mandée par le fabricant.
8. Entrée des objets et des liquides - Évitez de laisser tomber des objets ou
des liquides par les ouvertures de l’enclos.
9. Dommages qu’il faut faire réparer - Il faut faire réparer l’appareil par
un technicien qualifié lorsque:
A. On a laissé tomber des objets ou du liquide dans l’appareil ou
B. On a exposé l’appareil à la pluie ou
C.L’appareil ne paraît pas marcher normalement ou présente de grands
changements d’opération ou
D. On a laisseé tomber l’appareil ou endommager le coffret.
10. Service après-vente - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’ap-
pareil sauf les réparations décrites dans les instructions d’opération.
Toutes les autres réparations doivent être effectuées par un tech-
nicien qualifié.
91/8 EL 4562-2
mais de façon non-limitative,des enregistrements,qu’ils soient
protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de
Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins
commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux
appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.
Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit,l’organisme local de service Philips tentera de fournir un
produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon
produit n’est pas facilement disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit
d’échange.Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel
d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU
PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien, renvoyer le
produit,frêt et assurances payés,avec preuve d’achat incluse,à l’adresse ci-
dessous :
Small Product Service Center, Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6, Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite,y
compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique,est
limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais,étant donné que certains
états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie
implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
Philips Service Company, P.O. Box 555,
Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U.,(423) 475-8869
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Léalas antes de hacer funcionar el equipo
Este producto fue diseñado para cumplir con normas rigurosas de calidad y
seguridad.No obstante,existen algunas medidas de precaución para la insta-
lación y funcionamiento con las que Ud.debe familiarizarse en particular.
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deben leerse antes de hacer funcionar el aparato.
2. Guarde las instrucciones - Deben guardarse las instrucciones de
seguridad y funcionamiento para consultas futuras.
3. Preste atención a las advertencias - Ud.debe observar todas las
advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones - Ud.debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad - El aparato no debe usarse cerca de agua, por
ejemplo,cerca de un baño,lavabo,fregadero, tina para lavar ropa,en
un sótano húmedo o cerca de una piscina,etc.
6. Calor - El aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, tales como
radiadores,rejillas para calefacción, hornos u otros aparatos (inclusi-
ve amplificadores) que puedan producir calor.
7. Limpieza - El aparato sólo debe limpiarse de acuerdo con las recomen-
daciones del fabricante.
8. Entrada de objetos extraños o de líquidos Hay que tener cuidado para
que ningún objeto caiga dentro y también para que no se derrame ningún
líquido dentro de las aberturas de la caja del aparato.
9. Daño que requiere servicio - El aparato sólo debe ser reparado por un
técnico calificado cuando:
A. Algún objeto hay caído dentro del aparato o se ha derramado algún
líquido dentro de mismo;o
B. El aparato ha sido expuesto a lluvia; o
C. El aparato no parece funcionar normalmente o exhibe un cambio
marcado en su funcionamiento;o
D. El aparato se ha caído o ha habido daño a su caja.
10. Servicio - El usuario no debe tratar de reparar el aparato más allá de lo
descrito en las instrucciones de funcionamiento.Toda otra reparación o
mantenimiento debe dejarse a cargo del personal técnico calificado para
tal finalidad
91/8 EL 4562-3
Una unidad que se ha comprado,usado o reparado fuera de los
EE.UU.,Puerto Rico,las Islas Virgenes y el Canadá,o que se ha usado
para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados
con fines de arrendamiento,pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?
Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial
del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde
Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto,la entidad
local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque
puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).
ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…
Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un
cambio.Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el
manual podrían ahorrarle un viaje.
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU.,
PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.También,usted
puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo
prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la
dirección a continuación:Small Product Service Center,
Philips Service Company,
907 Snapps Ferry Road,Plant 2,Building 6,
Greeneville,TN 37743 USA
(En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita,
inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un
propósito en particular,están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta
garantía expresa.Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita,es posible que la limitación arriba
indicada no le sea aplicable a usted.)
Philips Service Company, P.O. Box 555,
Jefferson City,Tennessee 37760 USA, (423) 475-8869
EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...
Contact your dealer to arrange an exchange.Or, ship the product,
insured and freight prepaid,and with proof of purchase enclosed, to one
of the Philips consumer service centers listed below.
Philips Electronics Ltd.
601 Milner Avenue,Scarborough,Ontario,M1B 1M8
(416) 292-5161
4977 Levy Street,St. Laurent, Québec,H4R 2N9
(514) 956-0120
1741 Boundary Road,Vancouver, B.C.,V5M 3Y7
(604) 294-3441
(In Canada,this warranty is given in lieu of all other warranties.No other
warranties are expressed or implied,including any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose.Philips is not liable
under any circumstances for any direct,indirect,special,incidental or
consequential damages,howsoever incurred, even if notified of the
possibility of such damages.)
TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...
In U.S.A.,Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service
Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out-of-warranty
exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small
Product Service Center (address listed above). In Canada,contact the
nearest Philips consumer service center (phone number and address
listed above) to obtain the cost of out-of-warranty exchange.Then
carefully pack the product and ship it to that service center.
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product
below.Also,please fill out and mail your warranty registration card
promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL # ___________________________________________
SERIAL # ___________________________________________
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which
vary from state/province to state/province.
EL4965E004 / MAC 4110 12-95
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant 90 jours
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des
services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre document portant
la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est
considéré comme preuve d’achat.L’attacher à ce manuel d’emploi et les
garder tous les deux à portée de main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le
produit.Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux
ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf,renouvelé ou
un produit comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-écoulée de
garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme,la
garantie du produit de remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour régler les
commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à
l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi,
d’accident,de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut
pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,au câble ou aux
systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui
permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a
été conçu,fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits
endommagés par de telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.
(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de
dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que
l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent.Cela comprend,
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU
CANADA…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien, renvoyer le
produit,frêt et assurances payés,avec preuve d’achat incluse, à une des
adresses ci-dessous :
Philips Electronics Ltd.
601 Milner Avenue,Scarborough,Ontario,M1B 1M8, (416) 292-5161
4977 Levy Street,St. Laurent, Québec,H4R 2N9 , (514) 956-0120
1741 Boundary Road,Vancouver, B.C.,V5M 3Y7, (604) 294-3441
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.
Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite ou implicite, y
compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique.
Philips n’est pas,en aucun cas,responsable des dommages,qu’ils soit directs ou
indirects,spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de tels
dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips
Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d’une échange non
couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer
au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,contacter
le centre Philips de service aux consommateurs le plus près (numéros de
téléphone et adresses ci-dessus) pour savoir le prix d’une échange non
couverte par la garantie. Puis emballer avec soins le produit et le renvoyer à
ce centre de service.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se
trouvent sur le produit même.De plus, veuillez remplir et renvoyer sans
délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous sera ainsi plus facile
de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE ________________________________
Nº DE SÉRIE ________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
EL4966F004 / MAC 4107 12-95
GARANTIA LIMITADA
SISTEMA DE AUDIO PORTATIL
Cambio gratis por 90 días
Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.
¿QUIEN TIENE PROTECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto.
Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el
producto se considera un comprobante de venta.Adjúntelo a este ma-
nual de instrucciones y reténgalo a la mano.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted
compra el producto.Durante 90 días a partir de esta fecha,se reemplazará
un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo,renovado o
comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura
sólo durante el período de la garantía original.Una vez que venza la
garantía original del producto,también habrá vencido la garantía del
producto de reemplazo.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del
producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e
instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la
unidad.
reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido,
accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de
Philips Consumer Electronics Company.
problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o
sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en
un país que no sea el país para el que fue concebido,fabricado,aprobado
y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales
modificaciones.
daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.
(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o
consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba
indicada no le sea aplicable a usted.Esto incluye, sin limitarse,
materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA…
Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio.También,
usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo
prepagados,adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a uno de
los centros de servicio Philips para el consumidor dados a continuación:
Philips Electronics Ltd.
601 Milner Avenue,Scarborough,Ontario,M1B 1M8, (416) 292-5161
4977 Levy Street,St. Laurent, Québec,H4R 2N9, (514) 956-0120
1741 Boundary Road,Vancouver, B.C.,V5M 3Y7, (604) 294-3441
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía.
No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,
comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o
aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo
circunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,
especiales,incidentales o consecuentes,independientemente de la
manera ocasionada,aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER
LA GARANTIA…
En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips
Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de
cambio de un producto después de vencer la garantía.Luego empaque el
producto con cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la
dirección arriba.En el Canadá, comuníquese con el centro de servicio
Philips para el consumidor más cercano, a la dirección y teléfono arriba
indicados,para obtener el costo de cambio de un producto después de
vencer la garantía.Luego empaque el producto con cuidado y envíelo a
aquel centro de servicio.
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio
abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro
de la garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
MODELO NO. ________________________________
SERIE NO. ________________________________
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de
otros derechos que varían de un estado a otro.
EL4966S004 / MAC 4107 12-95
LIMITED WARRANTY
PORTABLE AUDIO
90 Days Free Exchange
This product must be carried in for an exchange.
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to exchange the product.A sales receipt
or other document showing that you purchased the product is considered
proof of purchase.Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days
thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new,
renewed or comparable product at no charge to you.A replacement product
is covered only for the original warranty period.When the warranty on the
original product expires,the warranty on the replacement product also
expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
labor charges for installation or setup of the product,adjustment of
customer controls on the product,and installation or repair of antenna
systems outside of the product.
product repair and/or part replacement because of misuse,accident,
unauthorized repair or other cause not within the control of Philips
Consumer Electronics Company.
reception problems caused by signal conditions or cable or antenna
systems outside the unit.
a product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed,manufactured,approved and/or authorized,or repair of
products damaged by these modifications.
incidental or consequential damages resulting from the product.(Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion may not apply to you.This includes,but is not
limited to,prerecorded material,whether copyrighted or not
copyrighted.)
a product used for commercial or institutional purposes.
Lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
T
S
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas enlever le couvercle (ni le panneau arrière). Cet appareil
ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Confier son entretien à un technicien qualifié.
T
S
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, no retire
la cubierta (ni el panel posterior). Este aparato no contiene ninguna
parte que pueda ser reparada por el usario. De ser necesario algún
servicio o reparación del aparato, llevelo un técnico calificado.
T
S
T
A
P
E
R
A
D
I
O
F
M
S
TE
RE
O
T
U
N
I
N
G
A
M
FM
AQ658
1 ST
EREO
RADIO
CAS
SETT
E
PLAYER
A
U
T
O
MA
TIC
S
TO
P
AM
F
M
88 9
2
9
5 99
1
03 108
M
Hz
530 66
0 880
1100
1
600
k
H
z
V
O
L
U
M
E
p
FAST WIND 6
STOP 9
PLAY 2
DBB CONTROL
TAPE/RADIO
FM STEREO INDICATOR TUNING
FM / AM
VOLUME
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
LIFT
BATTERY
DOOR
BELT CLIP
R
E
L
E
A
S
E
L
O
C
K
L
IFT
RELEASE
LOCK
LIFT
2 x
R6/UM3/AA-cells
XP AQ 6581/17.1 29-03-2001 12:26 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips XP AQ 6581 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues