22 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
FRANÇAIS
WCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer
conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment
les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Tout travail de dépannage doit être confié à un
réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, si un
liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a subi une chute.
10. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser
dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase.
Récupération du produit—Certaines lois ou
certains règlements internationaux, nationaux
et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la
récupération de ce produit. Pour plus d’infor-
mation, communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’importateur/distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste
des importateurs/distributeurs des produits
Polk Audio sur le site www.polkaudio.com
ou en communiquant avec Polk Audio: 5610
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA – Tél. : +1 410 358-3600.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont
capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne
peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de
blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve
de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux
sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression
sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/,
ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational
Health and Safety Administration) à l’adresse web:
http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
INVENTAIRE
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:
1. Un haut-parleur RTS
C ou deux h.-p. RTSFX
2. Un gabarit pour l'installation des h.-p.
(RTS
FX seulement)
3. Un cache-peinture
4. Une grille en aluminium perforé (pour chaque h.-p.)
5. Une grille en tissu (pour chaque h.-p.)
6. Un manuel RTS
C/RTSFX
7. Une carte d'enregistrement
8. Un support «Stud-Lock» (RTS
FX seulement)
9. Un caisson (RTS
C seulement)
Note importante: Si un objet est absent ou endom-
magé, ou si votre haut-parleur LC
i
-RTS ne fonctionne
pas, communiquez immédiatement avec le Service de
Soutien à l’Installation de Polk Audio au 800-377-7655.
MÉTHODE D’INSTALLATION
RECOMMANDÉE POUR UNE
PERFORMANCE OPTIMALE
Avertissement: Les haut-parleurs de la série RTS
ne sont pas blindés et ne doivent pas être installés
à moins de 30 cm (1 pi) d'un téléviseur ou moniteur
à écran cathodique.
Vous devez avoir une bonne connaissance du code du
bâtiment et du code des incendies. Vous devez être
familier avec l’espace qui se trouve derrière la surface
du mur ou du plafond où vous comptez installer les
haut-parleurs. Utilisez uniquement du câble conforme
aux codes du bâtiment et des incendies. Utilisez du
câble de calibre 14 ou plus gros pour assurer la qualité
sonore optimale. (Note: le câblage devrait de préfér-
ence être confié à un professionnel expérimenté.)
Lorsque vous installez un haut-parleur LC
i
Series
In-wall, soyez conscient de son poids (voir la fiche tech-
nique) et des tolérances de charge portante du matériau
sur lequel vous l’installez. Assurez-vous également qu’il
n’y a pas montant, solive, fil électrique ou plomberie de
dissimulé dans le mur ou le plafond.
Si vous ne croyez pas être assez compétent ou ne
possédez pas les outils nécessaires pour faire l’installa-
tion, consultez votre revendeur Polk ou un installateur
professionnel.
TYPE DE CÂBLE:
RECOMMANDATIONS
Longueur Calibre
Jusqu’à 8 m 18 ou 16
Plus de 8 m 16 ou 14
mais moins de 15 m
Plus de 15 m 14 ou 12
mais moins de 22 m
Plus de 22 m 12
INSTALLATION DU LC
i
-RTS
Vous aurez besoin de:
• Un crayon pour marquer l’endroit de l’installation.
• Une scie d’entrée, un couteau tout usage ou un
outil permettant de couper du placoplâtre ou
autre matériau de mur.
• Un niveau
• Un tournevis à tête Phillips
(préférablement électrique).
• Une perceuse électrique avec mèche appropriée
pour entamer l’embrasure (facultatif).
SYSTÈME «STUD-LOCK MOUNTING
TM
»
(RTS
FX SEULEMENT)
Installation du système
«Stud-Lock Mounting System
™
»
Voir les instructions incluses avec chaque système
«Stud-Lock Mounting System
™
».
Note importante: Nouvelles constructions—si
vous utilisez un support pré-construction, installez-le
toujours avant d’installer le système «Stud-Lock
Mounting System
™
.»
Si vous installez un support pré-construction (PB105)
et un système d’installation«Stud-Lock Mounting
System
™
» (STL105), notez que le caisson du haut-
parleur pourrait s’accrocher aux rebords du support
pré-construction. Soulevez donc légèrement le caisson
et poussez-le par dessus le rebord du support jusqu’à
ce que le haut-parleur soit bien ancré dans le mur.
Tracez autour
du gabarit.
Pratiquez l’embra-sure à
l’aide de l’outil approprié.
RTSFX