STIEBEL ELTRON DHC-E 8/10 Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

22 | DHC-E WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
TABLE DES MATRES | UTILISATION
REMARQUES GÉNÉRALES
UTILISATION
1. Remarques générales _____________________________________ 22
1.1 Informations relatives à la sécurité _________________________22
1.2 Autres repérages utilisés dans ce document ______________23
2. Sécurité _____________________________________________________ 23
2.1 Utilisation conforme ___________________________________________ 23
2.2 Informations générales ________________________________________23
2.3 Précautions de sécurité________________________________________ 23
2.4 Label de conformité ____________________________________________23
3. Description de l’appareil _________________________________ 24
4. Comment remédier à un problème _______________________ 24
INSTALLATION
5. Description de l’appareil __________________________________ 25
6. Montage _____________________________________________________ 25
6.1 Raccordement hydraulique ___________________________________ 26
6.2 Raccordement électrique _____________________________________ 26
6.3 Réglage de la température/protection anti-ébouillante-
ment ______________________________________________________________27
7. Mise en service _____________________________________________ 27
8. Comment remédier aux défauts __________________________ 27
8.1 Possibilités d’af chage des DEL de diagnostic ___________ 27
8.2 Tableau des pannes ____________________________________________ 27
9. Maintenance ________________________________________________ 27
10. DONNÉES TECHNIQUES ____________________________________ 28
10.1 Plan de cotes ____________________________________________________ 28
10.2 Schéma des connexions _______________________________________ 28
10.3 Débits possibles pour différentes températures d’entrée
et de sortie _______________________________________________________ 29
10.4 Tableau de données ____________________________________________ 30
11. Pièces de rechange ________________________________________ 30
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
UTILISATION
1. Remarques générales
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant d‘utiliser l‘appareil
et familiarisez-vous avec ses fonctions. Conservez la no-
tice dans un endroit sûr. Remettez cette notice au nouvel
utilisateur le cas échéant.
1.1 Informations relatives à la sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MOT-CLÉ Nature du danger
Ici s’af chent les conséquences possibles de la non-
observation des prescriptions de sécurité.
Les mesures permettant d’éviter ces dangers
sont également indiquées.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
!
Blessure
Électrocution
Brûlures ou ébouillantements
1.1.3 Mots-clés
MOT-CLÉ Description
DANGER La non-observation de ces informations entraîne des bles-
sures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION La non-observation de ces informations peut entraîner des
blessures moyennement graves ou légères.
UTILISATION
SÉCURI
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E | 23
FRANÇAIS
1.2 Autres repérages utilisés dans ce document
Remarque
Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales
au-dessus et en dessous du texte. Les remarques d’ordre
général sont caractérisées par le symbole représenté ici
à gauche.
Lisez attentivement ces remarques.
Symbole
!
Dommages sur lappareil et sur lenvironnement
Recyclage de l’appareil
Ce symbole indique ce que vous devez faire. Ce que vous
devez faire est décrit étape par étape.
2. Sécurité
Respectez les consignes suivantes et les prescriptions de sécurité.
N’utilisez cet appareil que s’il est complètement installé et doté
de tous les dispositifs de sécurité.
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est destiné au chauffage de l’eau sanitaire et peut ali-
menter plusieurs points de soutirage.
Toute utilisation dépassant ces spécifi cations est considérée
comme non conforme.
Le respect de la présente notice faite également partie de l’utili-
sation conforme de cet appareil.
2.2 Informations générales
Lisez la notice en sa totalité. La non-observation de toutes les
directives, notices et réglementations peut entraîner des bles-
sures corporelles et/ou des dégâts matériels. Une installation, un
paramétrage, une modifi cation ou une maintenance effectué(e) de
manière incorrecte sur cet appareil peut entraîner des blessures
très importantes.
Cet appareil doit être installé par un installateur agréé. L’installa-
tion doit satisfaire à toutes les prescriptions nationales, régionales
et locales. L’installateur est responsable de la réalisation correcte
de l’installation. La non-observation de la notice d’installation et
d’emploi ou toute installation non-conforme invalide la garantie.
Conservez la présente notice pour consultation ultérieure. L’ins-
tallateur doit remettre cette notice à l’utilisateur.
En cas de questions à propos de l’installation, de l’utilisation et de
lexploitation de ce préparateur d’eau chaude sanitaire, ou bien
si vous avez besoin de manuels d’installation supplémentaires,
merci de contacter le numéro de téléphone de l’assistance tech-
nique (voir la dernière page).
2.3 Précautions de sécurité
!
DANGER Blessure
Lisez et respectez la présente notice.
Le non-observation de cette notice peut entraîner des
blessures très graves, voire la mort.
!
Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
Lappareil doit être installé par un installateur agréé.
L’installation doit satisfaire à toutes les prescriptions
nationales, régionales et locales.
La maintenance de l’appareil doit être effectuée par un
installateur quali é.
DANGER Électrocution
Avant d’effecteur les travaux d’installation, de para-
métrage, de modi cation ou de maintenance sur cet
appareil, coupez tous les disjoncteurs et sectionneurs
de l’alimentation électrique de l’appareil. La non-ob-
servation de ces consignes peut entraîner des blessures
très graves, voire la mort.
DANGER Électrocution
Ne retirez le capot de l’appareil qu’une fois l’alimenta-
tion électrique de lappareil coupée. La non-observation
de cette consigne peut entraîner des blessures, voire la
mort.
DANGER Électrocution
L’appareil doit être relié correctement à la terre. Lab-
sence de liaison à la terre du produit peut entraîner des
blessures très graves, voire la mort.
DANGER Brûlures
Leau à des températures supérieures à 52°C (125°F)
peut entraîner des brûlures immédiates graves, voire la
mort par ébouillantement. Le danger d’ébouillantement
par eau brûlante existe lorsque le thermostat de l’appa-
reil est sur un réglage trop élevé. Dans les foyers avec
des enfants en bas âge, des personnes handicapées ou
âgées, il peut être nécessaire de régler le thermostat sur
45°C (113°F) ou moins pour éviter les blessures dues
à l’eau chaude.
!
AVERTISSEMENT Risque de blessures
Si des enfants ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites sont autorisées à utili-
ser cet appareil, il convient de s’assurer qu’ils l’utilisent
uniquement quand ils sont supervisés ou s’ils ont été
instruits par la personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
2.4 Label de conformité
Voir la plaque signalétique de l’appareil.
UTILISATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
24 | DHC-E WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
3. Description de l’appareil
Le chauffe-eau instantané DHC-E se distingue des ballons d’eau
chaude sanitaire conventionnels à plusieurs points de vue. Il ne
stocke pas l’eau chaude. Au lieu de cela, l’eau est immédiatement
chauffée quand elle circule dans l’appareil. En raison de la dispa-
rition des déperditions calorifi ques en mode stand-by, le DHC-E
présente une ef cacité énergétique supérieure à celle d’un ballon
d’eau chaude sanitaire.
26_02_02_1086
Le chauffage de l’eau est commandé par un système électronique.
Le DHC-E peut fournir de l’eau à des températures entre 30°C
(86°F) et 60°C (140°F). Pour régler la température souhaitée,
utilisez le bouton de thermostat.
Remarque
Pour des raisons d‘ef cience et de durée de vie (entar-
trage), la plage de réglage optimale de la température
se situe entre 30°C (86°F) et 50°C (120°F).
Si le voyant «Power» clignote pendant que l’appareil fonctionne,
cela signi e que le débit volumétrique de l’eau est supérieur à
ce que la puissance chauffage de l’appareil peut chauffer. Dans
ce cas, réduisez le débit volumétrique pour que l’appareil puisse
fournir de l’eau à la température paramétrée. La température
maximale est limitée à 60°C (140°F) par le système électronique.
Si vous avez des questions sur l’utilisation que vous prévoyez pour
le DHC-E, merci de contacter le numéro de téléphone de notre
assistance technique (voir la dernière page).
4. Comment remédier à un problème
Problème Cause Remède
Pas d’eau chaude
sanitaire
Le débit volumétrique
en eau est insuffisant
pour activer l’appareil.
Nettoyez le régulateur de jet
ou la pomme de douche.
L’eau n’est pas assez
chaude.
Le débit volumétrique
en eau est trop élevé.
Réduire le débit volumétrique
en eau jusqu’à ce que le
voyant sur le capot avant ne
clignote plus.
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la
cause. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique
pour quil puisse vous aider plus rapidement et plus ef cacement
(000000-0000-000000).
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E | 25
FRANÇAIS
INSTALLATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
INSTALLATION
5. Description de l’appareil
Un DHC-E peut être utilisé pour les applications suivantes:
- un ou plusieurs lavabos
- un évier de cuisine
- une douche avec un dispositif limiteur de débit sur la pomme
de douche
Pour alimenter un appartement ou une maison en eau chaude
sanitaire, une combinaison de deux DHC-E peut suf re dans cer-
tains pays. Sur demande, STIEBEL ELETRON vous fournira des
informations supplémentaires pour cette application spéci que.
Pour les régions où la température d’admission de l’eau froide est
élevée, à savoir supérieure à 18°C (65 °F) toute l’année, l’appareil
peut également convenir pour un appartement entier ou toute
une maison entière.
ATTENTION Électrocution
L’appareil doit être installé à la verticale avec les rac-
cordements hydrauliques vers le bas. Dans cette posi-
tion de montage, leau projetée ne peut pas entrer dans
l’appareil.
12
3
4
5
6
7
26_02_02_1082
1
2
3
4
5
6
7
26_02_02_1081
1 Robinet d’eau chaude (à gauche)
2 Robinet d’eau froide (à droite)
3 Lavabo
4 Conduite d’eau froide 1/2»
5 Conduite d’eau pour l’installation du robinet
6 Robinet d’arrêt
7 Raccordement électrique
6. Montage
Installez le DHC-E le plus près possible du point de soutirage
d’eau chaude.
Lappareil doit être monté uniquement dans un local hors
gel. Stockez un appareil démonté en le protégeant du gel, car
il reste de l’eau à l’intérieur, qui pourrait geler et causer des
dommages.
Prévoyez un espace libre d’au moins 125 mm sur tous les
côtés pour les travaux de maintenance.
26_02_02_1083
Retirez le btier en matière synthétique.
26_02_02_0331
26_02_02_1090
Vissez les vis et suspendez l’appareil. Les vis et les chevilles
en matière synthétique pour le montage sur maçonnerie ou
bois sont fournies à la livraison.
Bloquez les vis.
26 | DHC-E WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
MONTAGE
6.1 Raccordement hydraulique
!
Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
Lappareil peut être endommagé par une chaleur trop
élevée lors du brasage de tubes en cuivre à proximité
du DHC.
Pour tous les travaux, vous devez respecter les prescriptions
nationales et régionales respectives et applicables.
Si la pression de l’alimentation en eau froide est supérieure
à 1 MPa, vous devez installer un réducteur de pression.
Rincez soigneusement la conduite d’eau froide pour évacuer
tous les restes de tartre et les saletés.
Vous devez monter une vanne d’arrêt sur la conduite d’eau
froide, voir la fi gure Montage. Cette vanne permet de couper
l’appareil du réseau pour les travaux de maintenance.
Raccordements sur l’appareil:
- Eau froide (entrée) à droite
- Eau chaude sanitaire (sortie) à gauche
Sur cet appareil, il nest pas obligatoire d’installer une sou-
pape de sécurité sur la conduite d’eau chaude sanitaire.
Dans certaines régions, les prescriptions exigent d’installer
une soupape de sécurité. Dans ce cas, elle doit être installée
au niveau de la sortie d’eau chaude sanitaire de l’appareil.
Le DHC-E convient pour être raccordé à des tubes en cuivre,
en matière synthétique ou en inox. Si des travaux de brasage
sont nécessaires à proximité de l’appareil, vous devez veiller
à ce que les fl ammes ne provoquent aucun dégât.
Une fois tous les travaux terminés, vérifi ez l’étanchéité de
l’appareil.
6.2 Raccordement électrique
DANGER Électrocution
Tenez compte de la législation et des prescriptions natio-
nales et locales.
DANGER Électrocution
Le raccordement au secteur doit être réalisé exclusi-
vement en connexion fi xe. L‘appareil doit pouvoir être
déconnecté du secteur par un dispositif de coupure mul-
tipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de
3mm.
!
Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
Tenez compte des indications sur la plaque signalétique.
La tension qui y est indiquée doit correspondre à la ten-
sion du secteur.
DANGER Électrocution
Avant d’effectuer des travaux sur l’installation élec-
trique, assurez-vous que les fusibles de l’alimentation
électrique ont été coupés afi n d’éviter toute électrocution.
Avant le raccordement au secteur, toutes les opérations
de montage doivent être terminées. Si les dispositions
nationales ou régionales lexigent, le circuit électrique
doit être équipé d’un «disjoncteur différentiel».
DANGER Électrocution
Comme pour tous les appareils électriques, l’absence de
liaison à la terre de l’appareil peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Raccordez l’appareil correctement en veillant à la mise à
la terre et à ce que le circuit électrique présente la tension
correcte. Dans le cas d’installations avec plusieurs DHC-E,
chaque appareil doit disposer de son propre circuit élec-
trique. La section de la conduite d’alimentation et la protec-
tion électrique fi gure dans la section Données techniques.
26_02_02_1084
Enfi lez le joint d’étanchéité en caoutchouc par-dessus la
conduite de raccordement et montez celle-ci à l’aide d’un
collier anti-traction. Le collier anti-traction, les vis et le joint
d’étanchéité en caoutchouc sont fournis à la livraison.
Raccordez les conducteurs L et L (L et N) au bornier de rac-
cordement secteur. Raccordez le conducteur de terre à la vis
portant le symbole de mise à la terre.
6.2.1 DHC-E 8/10 – Sélection de la puissance
Sur le chauffe-eau instantané DHC-E 8/10, la puissance peut être
sélectionnée sur deux niveaux. À sa sortie d’usine, l’appareil est
réglé sur 7,2 kW en 240 V.
1
26_02_02_1088
1 Codeur
Si l’appareil doit être installé avec une autre puissance, prodez
comme suit:
Positionnez le codeur sur la puissance souhaitée.
Niveau 1 208 V 220 V 230 V 240 V
5,4kW 6,0kW 6,6kW 7,2kW
Niveau 2 208 V 220 V 230 V 240 V
7,2kW 8,1kW 8,8kW 9,6kW
Marquez la puissance souhaitée et la tension sur la plaque
signalétique à l’aide d’un feutre indélébile.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E | 27
FRANÇAIS
INSTALLATION
MISE EN SERVICE
6.3 Réglage de la température/protection anti-
ébouillantement
26_02_02_1089
Enfi chez le câble de la régulation de température électro-
nique sur la position A1 pour obtenir la température d’eau
chaude sanitaire maximale de 60°C (140°F).
La température maximale peut être limitée à 43°C (109°F) par
le système électronique:
enfi chez le câble de la régulation de température électro-
nique sur la position A2.
Mettez en place le capot plastique.
7. Mise en service
DANGER Électrocution
La mise en service doit êtrealisée uniquement par un
installateur agréé dans le respect des prescriptions de
sécurité.
!
Dommages sur l’appareil et sur l’environnement
Ouvrez le robinet d’eau chaude sanitaire pendant
quelques minutes jusqu’à ce que l’eau s’écoule régu-
lièrement et que la conduite d’eau ne contienne plus
d’air. Avant de mettre sous tension, le capot plastique
de l’appareil doit être en place.
Activez les fusibles pour alimenter l’appareil en courant.
Tournez le thermostat dans le sens horaire et anti-horaire
pour l’étalonner.
Le bouton du thermostat vous permet de régler la tempéra-
ture souhaitée.
Ouvrez le robinet d’eau chaude pendant quelques secondes
jusqu’à ce que la température se stabilise.
Véri ez la température de l’eau en mettant la main sous le
jet d’eau pour vous assurer qu’elle n’est pas trop chaude.
Si nécessaire, réduisez la température. Une température de
42°C à 47°C (108°F à 116 °F) est recommandée pour la plu-
part des applications.
Expliquez le fonctionnement à l’utilisateur et familiarisez-le
avec l’emploi de l’appareil.
Attirez l’attention de l’utilisateur sur les dangers possibles
(température de l’eau chaude sanitaire pouvant atteindre
60°C [140°F]).
8. Comment remédier aux défauts
DANGER Électrocution
Pour pouvoir tester l’appareil, il doit être alimenté élec-
triquement.
8.1 Possibilités d’af chage des DEL de diagnostic
Affichage
rouge s’allume en cas de défaut.
jaune s’allume lorsque lappareil chauffe de l’eau.
vert clignote: lalimentation électrique de l’appareil
est activée.
1
26_02_02_1088
1 DEL de diagnostic
8.2 Tableau des pannes
Problème Cause Remède
Pas d’eau chaude
sanitaire
Fusibles coupés
Thermostat limiteur de
sécurité déclenché
Activez les fusibles.
Supprimez le défaut et
appuyez sur le thermostat
limiteur de sécurité.
Le débit volumétrique
en eau est insuffisant
pour activer l’appareil.
Nettoyez le filtre de lappa-
reil.
Nettoyez le régulateur de jet
ou la pomme de douche.
Pas assez d’eau
chaude.
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre de l’appa-
reil.
L’eau n’est pas assez
chaude.
Le débit volumétrique
en eau est trop élevé.
Réduire le débit volumé-
trique en eau jusqu’à ce que
le voyant sur le capot avant
ne clignote plus.
Alimentez l’appareil avec la
tension correcte.
Si ces mesures ne permettent pas de supprimer le problème,
contactez-nous (voir la dernière page) avant de décrocher
l’appareil du mur. STIEBEL ELTRON se tient à votre disposi-
tion pour une assistance technique. Dans la plupart des cas,
le problème peut être résolu par téléphone.
9. Maintenance
Les appareils de STIEBEL ELTRON sont conçus pour durer. Leur
durée de vie effective dépend de la qualité de l’eau et de l’utili-
sation. Lappareil lui-même n’exige aucun entretien particulier.
28 | DHC-E WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
Nous recommandons de supprimer régulièrement le tartre et les
saletés qui peuvent s’accumuler dans le régulateur de jet du robi-
net ou sur la pomme de douche.
10. DONNÉES TECHNIQUES
10.1 Plan de cotes
b01
c06 c01
c01
c06
38 (1.5")
360 (14.17")
200 (7.88")
100 (3.94")
110 (4.33")
273 (10.75")75 (2.953")
8 (0.315")
D0000017762
b01 Passage des câbles électriques I
c01 Eau froide arrivée "NPT 1/2
c06 ECS sortie "NPT 1/2
10.2 Schéma des connexions
DHC-E 8/10
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85_02_03_0001
DHC-E 12
2/GRD ~ 208 / 240 V
1/N/PE ~ 220 / 230 / 240 V
85_02_03_0002
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E | 29
FRANÇAIS
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
10.3 Débits possibles pour différentes températures d’entrée et de sortie
Débit volumétrique ECS [GPM]
Température de sortie ECS 104°F
Température dente de l’eau froide °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 0,57 0,68 0,82 1,02 1,36 2,04 4,09 - - - -
7,2 kW @ 240 V 0,76 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45 - - - -
7,2 kW @ 208 V 0,76 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45 - - - -
9,6 kW @ 240 V 1,01 1,21 1,45 1,82 2,42 3,63 6,61 - - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0,95 1,14 1,36 1,70 2,27 3,23 6,47 - - - -
12 kW @ 240 V 1,26 1,51 1,82 2,27 3,03 4,31 6,61 - - - -
Température de sortie ECS 113 °F
Température dente de l’eau froide °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 0,50 0,58 0,68 0,82 1,02 1,36 2,04 4,09 - - -
7,2 kW @ 240 V 0,66 0,78 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45 - - -
7,2 kW @ 208 V 0,66 0,78 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45 - - -
9,6 kW @ 240 V 0,89 1,04 1,21 1,45 1,82 2,42 3,63 6,61 - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0,83 0,97 1,14 1,36 1,70 2,16 3,23 6,47 - - -
12 kW @ 240 V 1,11 1,30 1,51 1,82 2,27 2,88 4,31 6,61 - - -
Température de sortie ECS 140 °F
Température dente de l’eau froide °F 39 50 59 68 77 86 95 104 113 122 131
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 0,36 0,41 0,45 0,51 0,58 0,68 0,82 1,02 1,36 2,04 4,09
7,2 kW @ 240 V 0,49 0,54 0,61 0,68 0,78 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45
7,2 kW @ 208 V 0,49 0,54 0,61 0,68 0,78 0,91 1,09 1,36 1,82 2,72 5,45
9,6 kW @ 240 V 0,65 0,73 0,81 0,91 1,04 1,21 1,45 1,82 2,42 3,63 6,61
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 0,61 0,68 0,76 0,85 0,97 1,08 1,29 1,62 2,16 3,23 6,47
12 kW @ 240 V 0,81 0,91 1,01 1,14 1,30 1,44 1,73 2,16 2,88 4,31 6,61
Débit volumétrique ECS [l/min]
Température de sortie ECS 40 °C
Température dente de l’eau froide °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 2,15 2,58 3,09 3,87 5,16 7,73 15,47 - - - -
7,2 kW @ 240 V 2,86 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62 - - - -
7,2 kW @ 208 V 2,86 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62 - - - -
9,6 kW @ 240 V 3,82 4,58 5,50 6,87 9,16 13,75 25,00 - - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 3,58 4,30 5,16 6,44 8,59 12,24 24,49 - - - -
12 kW @ 240 V 4,77 5,73 6,87 8,59 11,46 16,32 25,00 - - - -
Température de sortie ECS 45 °C
Température dente de l’eau froide °C 4 10 1 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 1,89 2,21 2,58 3,09 3,87 5,16 7,73 15,47 - - -
7,2 kW @ 240 V 2,51 2,95 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62 - - -
7,2 kW @ 208 V 2,51 2,95 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62 - - -
9,6 kW @ 240 V 3,35 3,93 4,58 5,50 6,87 9,16 13,75 25,00 - - -
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 3,14 3,68 4,30 5,16 6,44 8,16 12,24 24,49 - - -
12 kW @ 240 V 4,19 4,91 5,73 6,87 8,59 10,88 16,32 25,00 - - -
Température de sortie ECS 60 °C
Température dente de l’eau froide °C 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
DHC-E 8/10
5,4 kW @ 208 V 1,38 1,55 1,72 1,93 2,21 2,58 3,09 3,87 5,16 7,73 15,47
7,2 kW @ 240 V 1,84 2,06 2,29 2,58 2,95 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62
7,2 kW @ 208 V 1,84 2,06 2,29 2,58 2,95 3,44 4,12 5,16 6,87 10,31 20,62
9,6 kW @ 240 V 2,45 2,75 3,05 3,44 3,93 4,58 5,50 6,87 9,16 13,75 25,00
DHC-E 12
9 kW @ 208 V 2,30 2,58 2,86 3,22 3,68 4,08 4,90 6,12 8,16 12,24 24,49
12 kW @ 240 V 3,07 3,44 3,82 4,30 4,91 5,44 6,53 8,16 10,88 16,32 25,00
30 | DHC-E WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
PIÈCES DE RECHANGE
10.4 Tableau de données
DHC-E 8/10 DHC-E 12
224201 230628
Phase 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tension V 208 220 230 240 208 220 230 240 208 220 230 240
Fréquence Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Codeur Position 1 1 1 1 2 2 2 2 - - - -
Puissance nominale kW 5.4 6.0 6.6 7.2 7.2 8.1 8.8 9.6 9 10 11 12
Courant nominal A 28 30 31 32 35 37 39 40 44 46 48 50
Min. Protection A 30 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 60
Section de câble recommandé AWG Cuivre 10 - - 8 8 - - 8 6 - - 6
Section de câble recommandé mm² Cuivre - 6 6 - - 10 10 - - 10 10 -
Indice de protection conforme à IP24 IP24
Débit «en marche» GPM / l/min 0,37 / 1,4 0,37 / 1,4
Contenance nominale GAL / l 0,13 / 0,5 0,13 / 0,5
Max. Pression max. admissible PSI / bar / MPa 150 / 10 / 1 150 / 10 / 1
Pression d’essai PSI / bar / MPa 300 / 20 / 2 300 / 20 / 2
Poids lbs. / kg 5,9 / 2,7 5,9 / 2,7
Raccordement hydraulique ˝ NPT 1/2 1/2
Convient pour des températures d’arrivée d’eau jusquà 55 °C
(131 °F)
Le chauffe-eau instantané n’est pas homologué pour un
fonctionnement continu.
Les sections des conducteurs sont à dimensionner de telle
façon à ce que la chute de tension en charge soit inférieure
à 3%.
11. Pièces de rechange
2
1
13
6
35
10
11
15
14
987
12
26_02_02_1091
4
Pces de rechange DHC-E 8/10 DHC-E 12
1 Système de chauffe 292275 292276
2 Thermostat limiteur de température (STB) 286369 286369
3 Module électronique 291851 291852
4 Codeur 283455 283455
5 Paroi arrière du btier 292578 292578
6 Mesureur de débit (DFE) 286461 286461
7 Raccord fileté pour eau froide 291699 291699
8 Filtre 252430 252430
9 Raccord fileté pour eau chaude 278634 278634
10 Capuchon pour boîtier 292577 292577
11 Bornier de raccordement au secteur 279998 279998
12 Demi-arbre 254312 254312
13 Carte (générateur de valeur de consigne) 286359 286359
14 Bouton du thermostat 254307 254307
15 Sonde de température (NTC) 280677 280677
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC-E | 31
FRANÇAIS
GARANTIE | ENVIRONMENT ET RECYCLAGE
Les conditions de garantie de nos liales allemandes ne s’appli-
quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire,
c’est la liale chargée de la distribution de nos produits dans le
pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle
garantie ne pourra cependant être accore que si la liale a
publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé
aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l‘élimination de ces matériaux confor-
mément à la réglementation nationale.
Garantie applicable aux utilisateurs privés et commerciaux: Stiebel Eltron garantit au propriétaire initial que le chauffe-eau in-
stantané électrique DHC-E est exempt de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de trois (3) ans à compter
de la date d’achat, et sans fuite pour une période de sept (7) ans à compter de la date d‘achat. En cas de défaut avéré d’une ou
plusieurs pièces lors d’une utilisation normale durant cette période, Stiebel Eltron n’est responsable que du remplacement de
la ou des pièces défectueuses. Stiebel Eltron n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre découlant de la dépose et/ou du
remplacement de la ou des pièces défectueuses ni des éventuels frais accessoires ou indirects.
Si le propriétaire souhaite renvoyer le chauffe-eau instantané électrique pour réparation, il doit dabord obtenir lautorisation
écrite de Stiebel Eltron. Le propriétaire sera tenu de produire la preuve de la date dachat et de supporter tous les frais de transport
inrents au renvoi de la ou des pcesfectueuses ou du chauffe-eau instanta électrique pourparation ou remplacement.
La garantie ne couvre pas les installations ou utilisations incorrectes du chauffe-eau ni les modifi cations de conception éventuelles.
12. Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

STIEBEL ELTRON DHC-E 8/10 Guide d'installation

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à