Samsung SK-4A/XAA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
Manuel d’utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Samsung.
Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez
enregistrer votre produit à l’adresse suivante :
www.samsung.com/register
WF409*
WF409SNL-02657C_CFR.indd 1 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:39
2_ Caractéristiques de votre nouveau lave-linge VRT™
Caractéristiques de votre
nouveau lave-linge VRT™
1. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses
d’essorage élevées, car il est équipé d’un système permettant de réduire considérablement
bruits et vibrations.
2. Très grande capacité
Le lave-linge Samsung très grande capacité permet de laver un jeu de draps complet,
une couette « King Size » (grande taille) ou 26 serviettes de bain en un seul chargement.
Résultat : vous économisez du temps, de l’argent, de l’eau et de l’électricité.
3. Diamond drum™
Prenez soin de votre linge. Grâce à des trous 36 % plus petits que ceux d’un tambour
traditionnel, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser, évitant ainsi qu’il ne
se détériore.
4. Design élégant
Le design élégant de ce lave-linge se fond à merveille dans votre environnement.
5. Écran numérique et molette centrale
La molette vous permet de sélectionner facilement les programmes en l’actionnant dans les
deux sens, et l’écran est très fonctionnel et lisible.
6. Moteur DD (Direct-drive)
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance
directement dans le tambour à partir d’un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur
sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d’essorage de 1 200 tr/min pour un
cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de
moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
7. Stérilisation
Lorsque vous sélectionnez ce programme, l’eau chauffe jusqu’à atteindre une température
extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9% des bactéries que l’on trouve
typiquement dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de
certification est réalisée par NSF International, un organisme indépendant d’essais et de
d’homologation.
Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls
les cycles de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées
par le protocole d’efficacité de la stérilisation.
Protocole NSF P172
Performance de stérilisation de lave-linge
domestiques et industriels de taille familiale
WF409SNL-02657C_CFR.indd 2 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:40
Caractéristiques de votre nouveau lave-linge VRT™ _3
8.
Socle avec tiroir de rangement (N° de modèle : WE357A7P/E/W/R)
Un socle de 38,1 cm permettant de surélever le lave-linge est disponible en option, pour un
chargement et un déchargement plus faciles.
Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres est aussi intégré.
9.
Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d’optimiser l’espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
WF409SNL-02657C_CFR.indd 3 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:40
4_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu’offre votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de
l’entretien ou de l’utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel
d’utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
blessures ou la mort
.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
moins importantes ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de
blessure personnelle lors de l’utilisation de votre lave-linge, observez les
consignes élémentaires de sécurité suivantes :
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S’assurer que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter tout choc
électrique.
Contacter le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide.
Remarque
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
WF409SNL-02657C_CFR.indd 4 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:42
consignes de sécurité _5
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures
physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises.
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l’essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances
dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance attentive
s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de séchage.
5. N’ouvrez pas l’appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. Ne manipulez pas les commandes internes de l’appareil.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne
tentez pas non plus de le réparer vous-même sauf si le manuel d’entretien ou de
réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez
et êtes en mesure d’exécuter.
9. N’ajoutez jamais d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou d’autres substances
inflammables ou explosives dans l’eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet
des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
10. Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans les systèmes de
production d’eau chaude qui n’ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d’eau chaude n’a pas été
utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude de votre
maison et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser votre lave-linge ou votre
lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d’éliminer l’éventuelle accumulation
d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune
flamme ni étincelle pendant cette opération.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
WF409SNL-02657C_CFR.indd 5 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:42
6_ consignes de sécurité
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
POUR L’INSTALLATION
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale CA 120V/60Hz/15A ou supérieur et
utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou
d’une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N’utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits
sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies.
L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation
qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l’aide d’un chiffon sec.
- Débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à
l’intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d’incendie.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des
problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement
reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux inflammables.
N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (de pluie).
N’installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas de
prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation.
Ne vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation.
N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet
lourd sur le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l’espace situé derrière l’appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
WF409SNL-02657C_CFR.indd 6 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:42
consignes de sécurité _7
Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation
le plus proche.
SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L’INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l’accès à la prise d’alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l’appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux
ou des problèmes avec l’appareil.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d’orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT
LORS DE L’UTILISATION
Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le
centre de réparation le plus proche.
Si l’appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez le centre de réparation le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d’alimentation. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l’ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l’appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
- Un écoulement d’eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol
glissant, entraînant des blessures.
- L’ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l’appareil et des
blessures.
Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant
d’utiliser celui-ci.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
WF409SNL-02657C_CFR.indd 7 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:42
8_ consignes de sécurité
consignes de sécurité
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’un cycle de
fonctionnement est en cours.
- Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux
d’emballage présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures ou
des incendies.
N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même.
- N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l’appareil, contactez le centre de
réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l’eau a pénétré dans l’appareil, débranchez la prise
d’alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil, débranchez la
prise d’alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION
Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets
alimentaires etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge à l’aide d’un
chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
- Lorsque la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessures.
Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée d’eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la canalisation d’eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d’eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s’il y a un problème de vidange.
- Si le lave-linge est utilisé en présence d’eau résultant d’un problème de vidange, il existe
un risque de choc électrique ou d’incendie résultant d’une fuite de courant.
ATTENTION
WF409SNL-02657C_CFR.indd 8 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:42
consignes de sécurité _9
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu’il ne reste pas coincé dans la
porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d’eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
Vérifiez que le joint en caoutchouc n’est pas souillé de substances étrangères (déchets, fil,
etc.)
- Si le hublot n’est pas complètement fermé, des fuites d’eau peuvent en résulter.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et
qu’il n’y a aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites d’eau peuvent
survenir.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil.
- En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l’appareil.
Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L’eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s’ils portent le sigle lave-linge sur leur
étiquette d’entretien.
- Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures ou des
dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs
de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d’eau.
Ne touchez pas l’intérieur du tambour alors qu’il est chaud, durant ou juste après le
séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N’introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l’avoir ouvert.
- Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d’arrivée
de lessive.
WF409SNL-02657C_CFR.indd 9 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:43
10_ consignes de sécurité
Ne placez pas d’objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales
entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d’animaux domestiques.
N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des aiguilles, des
couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d’eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à
cheveux dans le tambour ; ne laissez pas d’agent de blanchiment dans le tambour pendant
des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit
de nettoyage (neutre) et frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse
métallique.
N’utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n’essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la
chaleur dégagée par l’oxydation de l’huile.
N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/de réchauffement
d’eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N’utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de
décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter.
Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
- Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le
reste du linge.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
N’utilisez pas de détergent solidifié.
- S’il s’accumule dans le lave-linge, des fuites d’eau peuvent en résulter.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT
POUR LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
WF409SNL-02657C_CFR.indd 10 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:43
contenu _11
contenu
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-
LINGE
12
12 Vérification des pièces
13 Respect des conditions d’installation
13 Fournitures électriques
13 Mise à la terre
13 Eau
14 Système de vidange
14 Sol
14 Choix de l’emplacement d’installation
14 Encastrement dans une niche ou installation
dans un placard
14 Installation de votre lave-linge
EFFECTUER UN LAVAGE
17
17 Chargement du lave-linge
17 Mise en marche
18 Présentation du panneau de commande
20 Sécurité enfant
20 Ajout de vêtements
20 Mon cycle
21 Laver du linge à l’aide du sélecteur de
programme
22 Utilisation de la lessive
22 Fonctions
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
VOTRE LAVE-LINGE
24
24 Nettoyer l’extérieur
24 Nettoyer l’intérieur du lave-linge
24 Nettoyer les bacs
25 Entreposage de votre lave-linge
25 Nettoyer le filtre à impuretés
26 Protection du capot supérieur et du panneau
avant
CODES D’ERREUR ET DE
DÉPANNAGE
27
27 Vérifiez les points suivants si votre lave-linge...
29 Codes d’erreur
ANNEXE
31
31 Tableau des symboles textiles
32 Tableau des programmes
33 Respect de l’environnement
33 Déclaration de conformité
33 Caractéristiques
GARANTIE
34
34 Garantie
WF409SNL-02657C_CFR.indd 11 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:43
12_ installation de votre lave-linge
installation de votre lave-linge
VÉRIFICATION DES PIÈCES
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de
tous les éléments
illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les
éléments, appelez immédiatement le
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage
présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier.
Pièces fournies
(placer sur le trou de vis supérieur)
Clé anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d’arrivée d’eau
Guide du tuyau de vidange Attache en plastique pour tuyau Manuel d’utilisation
Outils requis
Pince Tournevis plat
AVERTISSEMENT
Pieds réglables
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d’arrivée d’eau chaude
Tuyau de
vidange
Tiroir à lessive
Panneau de
commande
Hublot
Tambour
Filtre à impuretés
Tube de vidange
Capot du filtre
Cordon
d’alimentation
et prise
WF409SNL-02657C_CFR.indd 12 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:45
installation de votre lave-linge _13
01 INSTALLATION
RESPECT DES CONDITIONS D’INSTALLATION
Fournitures électriques
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d’un cordon d’alimentation.
N’utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à
être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque
d’électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez
des doutes quant à la mise à la terre correcte de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie
avec l’appareil ; si elle n’est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien
qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, il est essentiel que le
câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC
(National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu’aux réglementations et
ordonnances locales. L’utilisation d’une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève
de la responsabilité de son propriétaire.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude.
Eau
L’arrivée d’eau doit avoir une pression de 1,4 à 8,4 bars (20 à 116 psi) pour que le lave-linge
puisse se remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d’eau inférieure à 1,4 bar (20 psi/137kPa) peut provoquer une panne de la vanne
d’arrivée d’eau et l’empêcher de se fermer correctement. Cela peut également prolonger la
durée de remplissage au-delà de la durée autorisée par le régulateur du lave-linge, ce qui
entraîne l’arrêt de ce dernier. Un limiteur de temps est intégré aux commandes afin d’éviter toute
inondation due à un tuyau interne détaché.
Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 122 cm de l’arrière de votre lave-linge
afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
Il existe des tuyaux d’arrivée d’eau allant jusqu’à 305 cm de long pour les robinets se
trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge.
Vérifiez régulièrement l’absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d’arrivée
d’eau.
Vérifiez l’absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d’eau et du robinet.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WF409SNL-02657C_CFR.indd 13 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:45
14_ installation de votre lave-linge
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d’évacuation est de 46 cm. Fixez le tuyau de vidange
à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau
d’évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le
tuyau de vidange est fixé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol
est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de
déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi
qu’un léger déplacement de votre lave-linge durant l’essorage.
N’installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l’emplacement d’installation
N’installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d’être exposé au gel : il reste en effet
toujours une certaine quantité d’eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela
peut endommager la pompe, les tuyaux et d’autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE :
Sur les côtés : 2,5 cm
A l’arrière : 10,2 cm
Au-dessus : 43,2 cm
A l’avant : 5,1 cm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez une ouverture d’aération
dégagée d’au moins 465 cm² à l’avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite
aucune ouverture d’aération.
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
ÉTAPE 1
Choisir un emplacement
Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi :
possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d’obstruer l’aération ;
n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
dispose de l’espace d’aération suffisant ;
ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) ;
ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
Dispose de suffisamment d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d’alimentation
installation de votre lave-linge
ATTENTION
WF409SNL-02657C_CFR.indd 14 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:45
installation de votre lave-linge _15
01 INSTALLATION
ÉTAPE 2
Enlever les vis de transport
Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les
quatre vis de transport situées à l’arrière de l’appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-
les par le trou de la façade arrière de votre lave-linge.
Répétez l’opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous de vis avec les caches plastiques
fournis.
4. Conservez les vis de transport et les cales
d’espacement pour une prochaine utilisation.
ÉTAPE 3
installation de votre lave-linge
1.
Insérez le tuyau de vidange dans la
conduite d’évacuation. Assurez-vous
que le raccordement entre le tuyau de
vidange et la conduite d’évacuation
N’EST PAS étanche à l’air.
La conduite d’évacuation doit faire au
moins 46 cm de haut.
Veillez à ne pas endommager le
tuyau de vidange. Pour des résultats
optimaux, veillez à ne pas entraver le
débit du tuyau de vidange de quelque
manière que ce soit (coudes, raccords,
longueur excessive). Dans le cas où
le tuyau de vidange ne tient pas en
position surélevée (au moins 46 cm de
hauteur), il doit être fixé.
2. Avant de brancher les tuyaux d’arrivée d’eau, assurez-vous
qu’une rondelle se trouve dans le raccord.
243 cm
maxi.
46 cm
mini.
243 cm
maxi.
46 cm
mini.
Fixation
pour
tuyau
Attache
Bac à laver
Conduite
d’évacuation
Support
de tuyau
Rondelle de
caoutchouc
Raccord
WF409SNL-02657C_CFR.indd 15 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:46
16_ installation de votre lave-linge
3. Vérifiez que chaque tuyau d’arrivée d’eau comporte une
rondelle.
Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’eau
CHAUDE et FROIDE.
Vérifiez que l’autre extrémité des tuyaux comporte une
rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne
d’arrivée d’eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est
bien raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrez autant que
possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l’aide
d’une pince ou d’une clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes
d’arrivée d’eau (chaude et froide). Si l’une d’entre elles
(ou les deux) n’est pas raccordée, l’erreur « nF » (pas de
remplissage) risque de s’afficher.
4. Ouvrez les robinets d’eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez
tous les raccordements : la vanne d’arrivée d’eau et les
robinets ne doivent présenter aucune fuite.
5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de
15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisième broche du cordon d’alimentation permet de
relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une
prise murale à trois broches mise à la terre.
6. Faites glisser votre lave-linge à l’emplacement choisi.
7. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers
la gauche ou la droite manuellement ou à l’aide de la clé
fournie.
Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage
à l’aide de la clé ou d’un tournevis (plat).
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.
Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge
pour le vérifier. Renouvelez la vérification après les douze
premiers lavages.
Évitez d’endommager les pieds. Ne
déplacez pas le lave-linge si les écrous de
blocage des pieds ne sont pas serrés.
installation de votre lave-linge
Froid Chaud
« Froid » « Chaud »
Rondelle de
caoutchouc
Pied
réglable
Écrou de
blocage
WF409SNL-02657C_CFR.indd 16 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:48
effectuer un lavage _17
02 EFFECTUER UN LAVAGE
effectuer un lavage
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
Toute surcharge risque de réduire l’efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et
éventuellement un froissage du linge.
Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l’aide du programme
« Délicats », avec les articles légers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles qui ne remplissent pas
complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin
d’améliorer l’essorage.
Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau afin de compenser les éventuels déséquilibres
dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d’obtenir un lavage plus
efficace.
Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur le bouton Mise en Marche.
2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s’éteigne (immédiatement).
4. Ajoutez l’article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
L’état de sécurité du hublot se prolonge pendant 15 secondes, puis le cycle redémarre.
Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du
programme de lavage.
MISE EN MARCHE
1. Chargez votre lave-linge.
2. Fermez le hublot.
Poussez le linge à l’intérieur du tambour afin d’éviter qu’il ne se coince dans le hublot ou qu’il tombe.
3. Appuyez sur le bouton Mise en Marche.
4. Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pages 23 à 24).
5. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 18 à 19).
6. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
7. Le voyant de lavage s’allume.
8. Une estimation de la durée de lavage s’affiche alors sur l’écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d’un programme peut différer de la durée estimée affichée
sur l’écran en fonction de la pression et de la température de l’eau, du type de lessive utilisé et du
linge à nettoyer.
9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu’il vérifie que
le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange rapide.
Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s’éteint et le message « End »
(Fin) s’affiche à l’écran.
NE TENTEZ PAS d’ouvrir le hublot avant l’extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un
article oublié, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » (voir page 17).
Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l’avoir mis en pause, le programme reprend dans
les 15 secondes suivant l’ordre.
Si vous appuyez sur le bouton Mise en Marche, le programme est annulé et le lave-linge s’arrête.
Les voyants Lavage, Rinçage et Essorage s’allument lorsque le programme entame ces différentes
parties du programme.
ATTENTION
WF409SNL-02657C_CFR.indd 17 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:49
18_ effectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Sélecteur de
programme
Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d’essorage sont déterminés en fonction
du programme.
Pour réduire le froissage de votre linge, sélectionnez le programme Perm
Press.
Normale : adapté à la plupart des tissus comme le coton, au linge de maison et
au linge moyennement sale.
Très sale : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint.
Blancs : adapté au linge blanc avec ou sans eau de Javel.
Perm Press : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à
moyennement sale.
Stérilisation : adapté au linge très sale et aux tissus grand teint. Lors de
ce programme, la température de l’eau atteint 65,6 °C pour éliminer les
bactéries.
Si vous appuyez sur le bouton Pause lors de la phase de chauffe du
programme Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de
sécurité.
Draps : adapté aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps.
Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide.
Délicats : adapté aux tissus transparents, soutiens-gorge, soie et autres
tissus à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive
liquide.
Lavage à la main : adapté aux vêtements particulièrement délicats, à laver à
la main.
Laine : adapté aux lainages lavables en machine. Charge inférieure à : 3,6 kg.
Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour
horizontalement afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine
et d’éviter l’endommagement du linge. Il s’arrête ensuite un instant pour
permettre au linge de tremper dans l’eau. Cet arrêt ne représente pas un
problème.
Il est recommandé d’utiliser une lessive neutre pour éviter
l’endommagement du linge et améliorer les performances de lavage.
Le programme
Laine de ce lave-linge a été approuvé
par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark
lavables en machine, sous réserve que ces produits
soient lavés conformément aux instructions mentionnées
sur l’étiquette et à celles fournies par le fabricant de ce
lave-linge (M0904).
effectuer un lavage
3
1
2
6
5
4
7
8 9
1
WF409SNL-02657C_CFR.indd 18 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:49
effectuer un lavage _19
02 EFFECTUER UN LAVAGE
Lavage express : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin
rapidement.
Rinçage et essorage : utilisez ce programme pour le linge qui n’a besoin que
d’un rinçage ou pour ajouter de l’adoucissant.
Essorage seulement : cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le
surplus d’eau du linge.
Affichage
numérique
Affiche le temps restant, toutes les informations relatives au programme et les
messages d’erreur.
Boutons de
sélection de
l’option de
lavage
Permet de sélectionner différentes options de programme.
Prélavage : pour utiliser cette fonction, ajoutez de la lessive dans le bac de
prélavage du compartiment à lessive. Lors de la mise en marche, le lave-
linge se remplit d’eau froide et de lessive, actionne la rotation du tambour,
se vide, puis poursuit avec le programme de lavage sélectionné. Certains
programmes ne peuvent pas être sélectionnés avec cette option (Voir
page 33).
Vous ne pouvez pas sélectionner l’option de prélavage avec
les programmes
Délicats, Laine, Lavage express,Lavage à la
main,Rinçage et essorage et Essorage seulement.
Extra rinçage : ajoute un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du
programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums.
Extened essorage : prolonge le temps d’essorage pour éliminer davantage
d’eau du linge.
Départ différé : permet de différer le départ d’un programme de 1 à 24
heures par t
ranches d’une heure. L’heure affichée est celle à laquelle le lavage
commencera.
Mon cycle : permet de programmer votre cycle préféré (température, essorage, degré
de salissure, option, etc.).
Bouton de
sélection
Température
A
ppuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures
disponibles.
Très chaude/froide : linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le
programme
Stérilisation.
Chaude/Froide : blancs et linge très sale, tissus grand teint.
Tiède/Tiède : tissus grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le
rinçage, seul le rinçage final sera tiède.
Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation
d’énergie.
Tiède/Froid : linge moyennement sale, tissus grand teint, la plupart des
articles infroissables.
Froide/Froide : linge très peu sale, couleurs vives.
Bouton Vitesse
d’essorage
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes
options d’essorage disponibles.
Très élevé : élimine un maximum d’eau du linge pendant l’essorage.
Afin de minimiser le froissage des tissus infroissable et ne supportant
pas le repassage, N’UTILISEZ PAS l’option d’essorage « Très élevé » et
ne surchargez pas votre lave-linge.
Élevé : à utiliser pour les sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.
Moyen : à utiliser pour les jeans, tissus infroissables ou sans repassage et les
synthétiques.
Faible : à utiliser pour les articles délicats nécessitant un vitesse d’essorage
moindre.
Sans essorage : vide le lave-linge sans effectuer d’essorage. À utiliser pour
le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.
Bouton Souillure
Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.
(Peu sale Normal Très sale)
Très sale : pour le linge très sale.
Normal : pour le linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart
des lessives.
Peu sale : pour le linge peu sale.
2
4
5
6
3
WF409SNL-02657C_CFR.indd 19 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:50
20_ effectuer un lavage
effectuer un lavage
Bouton Signal
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume du signal de fin de programme
ou de le désactiver.
(Désactivé Léger Fort)
Bouton
Démarrer/Pause
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
Bouton Mise en
marche
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et
une nouvelle fois pour l’éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant
plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint
automatiquement.
Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Une fois la sécurité enfant activée, le panneau de commande ne peut pas être activé,
empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Pour activer/désactiver la fonction de sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons
Souillure
et Vapeur pendant 3 secondes.
Fonctionnement :
1. Pour activer ou désactiver la fonction de sécurité enfant, maintenez les boutons Souillure et
Signal appuyés pendant 3 secondes. L’activation/désactivation de la fonction de sécurité
enfant n’est possible que lorsque l’appareil est sous tension.
2. Lorsque la fonction de sécurité enfant est activée, est qu’une touche quelconque est
actionnée, un signal sonore retentit pendant un court laps de temps et le voyant « Sécurité
enfant » s’éteint pendant 10 secondes.
3. Le fonction de sécurité enfant reste activée même après que l’alimentation a été coupée et
rallumée ou que le cordon d’alimentation a été débranché et rebranché.
Si des boutons, autre que Mise en Marche, ne fonctionnent pas, vérifiez si la fonction de
sécurité enfant est activée.
Ajout de vêtements
Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant «
Ajout de vêtements » est allumé. Une pression sur le bouton Démarrer/Pause permet de
déverrouiller le hublot, sauf si l’eau est trop chaude ou si le lave-linge contient trop d’eau. Si vous
ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le
hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.
Mon cycle
Permet d’activer votre programme de lavage personnalisé (température, essorage, souillure, etc.)
à l’aide d’un seul bouton.
En appuyant sur le bouton Mon cycle, vous activez les réglages définis lors du précédent mode
Mon cycle. Le voyant « Mon cycle » indique que ce mode est activé.
Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode Mon cycle comme suit.
1. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programme.
2. Définissez ensuite les options de votre choix.
Voir page 33 pour connaître les options possibles pour chaque programme.
3. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur
le bouton Démarrer/Pause en mode Mon cycle. Le programme et les options que vous
sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez Mon cycle.
Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure
indiquée ci-dessus.
La dernière configuration définie s’affichera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme Mon cycle.
7
8
9
WF409SNL-02657C_CFR.indd 20 2009-05-12 ¿ÀÈÄ 8:18:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samsung SK-4A/XAA Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues