Parrot MKi9100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
A
External double microphone
Double microphone Externe
Doble micrófono
Externes Doppelmikrofon
Doppio microfono esterno
Externe dubbele microfoon
Microfone duplo externo
B - C
mouting kit - Microphone
Accessoires de montage - Microphone
Accesorios - Doble micrófono
Zubehörteil - Doppelmikrofon
Accessori - Microfono
Accessoires - Microfoon
Acessórios - Microfone
D
Remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Telecomando
E
3V CR2032 battery.
Pile de type 3V CR2032
Pila - 3V CR2032
Batterie - 3V CR2032
Pila - CR2032.
Batterij - 3V CR2032.
Pilha - 3V CR2032
F – G
mouting kit – Remote control
Accessoires de montage – Télécommande
Accesorios - Mando a distancia
Zubehörteil - Fernbedienung
Accessori - Telecomando
Accessoires - Afstandsbediening
Acessórios - Telecomando
H
Screen
Ecran
Pantalla
Bildschirm
Display
Scherm
Ecrã
I
Screen cable
Câble écran
Cable de pantalla
Bildschirm -Kabel
Cavo per display
Schermkabel
Cabo para o ecrã
J-K
Accessories - Screen
Accessoires - Ecran
Accesorios - Pantalla
Zubehörteil - Bildschirm
Accessori - Display
Accessoires - Scherm
Acessórios - Ecrã
L
IPod / USB / Jack cable
Câble iPod / USB / Jack
Cables iPod/iPhone Jack y USB
iPod/iPhone- Jack und USB-Kabel
Cavi iPod/iPhone Jack e USB
iPod/iPhone Jack en USB-kabels
Cabos para iPod/iPhone Jack e USB
M
Electronic box
Boitier électronique
Caja electrónica
Elektronikgehäuse
Centralina elettronica
Kast
Caixa electrónica
N
Audio / Power / Mute cable
Câble audio / Alimentation / Mute
Cable de atenuación con conectores ISO
Mute-Kabel mit ISO-Anschlüssen
Cavo Mute con connettori ISO
Mutekabel met ISO-connectoren
Cabo mute com conectores ISO
5
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel
- N’installez pas la télécommande sur le côté extérieur du volant
- No instale el mando en el lado exterior del volante
- Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett
- Non installare il telecomando sul lato esterno del volante
- Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur
- Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante
9
Français
Avant de commencer
Mise à jour
Téléchargez gratuitement la dernière mise à jour de votre produit (et consultez la procédure de mise à
jour) sur notre site web www.parrot.com section Support et téléchargements. Ces mises à jour vous
permettront de bénéficier de nouvelles fonctionnalités et d’améliorer la compatibilité du produit.
http://www.parrot.com/fr/support
Notice complète, didacticiels, mises à jour...
A propos de
ce guide
Afin de limiter notre consommation de papier et dans le cadre de notre démarche aussi respons-
able et respectueuse que possible de l’environnement, Parrot privilégie la mise en ligne des docu-
ments utilisateurs plutôt que leur impression.
Ce guide simplifié du Parrot MKi9100 se limite donc à vous fournir les principales instructions qui vous
permettront d’utiliser facilement cet appareil. Vous trouverez plus d’informations sur la section Support et
téléchargement de notre site web www.parrot.com : notice complète, FAQ, didacticiels...
Installation..............................................................p.22
Première utilisation.................................................p.24
Téléphone...............................................................p.26
Musique..................................................................p.27
En cas de problème................................................p.28
Sommaire
Câble
adaptateur ISO
Si votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur
ISO afin de faciliter le montage. Consultez la section installation de notre site internet.
21
Installation
Avant de fixer les différents éléments du kit mains-libres • 
dans l’habitacle, commencez par connecter les différents
câbles sur le boîtier électronique. Retirez auparavant les
connecteurs d’origine du système audio de votre véhicule.
Les câbles fournis sont équipés de connecteurs ISO ainsi • 
que de deux sorties Line. Les sorties Line peuvent être
utilisées si votre système audio possède cette option.
Plusieurs montages sont donc possibles selon le type de
votre autoradio et de votre véhicule.
La fonction Mute permet d’interrompre le son de votre • 
autoradio pour laisser place à la communication. Le
choix de l’entrée Mute dépend de la configuration de
votre autoradio.
Autoradio avec connecteur ISO
Schémas p.6.
Branchez les connecteurs mâles du kit mains-libres à 1.
l’autoradio.
Reliez les faisceaux audio et alimentation du véhicule 2.
aux connecteurs femelles du Parrot MKi9100.
Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une 3.
des entrées mute correspondante du système audio s’il
en est équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Autoradio avec entrées Line In
Schémas p.7.
Utilisez ce type de connexion en reliant une sortie « Line » • 
(fils marron et blanc ou fils rouge et noir) sur l’entrée « Line
» de votre système audio.
L’utilisation des deux paires de sorties « Line » permet de • 
bénéficier de la fonction Streaming Audio en stéréo sur les
haut-parleurs de votre véhicule.
Sur le câble d’installation, reliez le fil jaune libre à l’une des • 
entrées mute correspondante du système audio s’il en est
équipé (mute in1, mute in2 ou mute in3).
Installation du câble d’alimentation du kit
Consultez le schéma électrique de votre autoradio. • 
Le fil rouge du câble du kit doit correspondre au +12V per-• 
manent, le fil orange au 12V après-contact et le fil noir à
la masse.
Nous vous recommandons de faire appel à un
professionnel pour l’installation du Parrot MKi9100.
Si votre autoradio n’est pas équipé de connecteurs
ISO, vous devez vous procurer un câble adaptateur
ISO afin de faciliter le montage. Consultez la gamme
d’adaptateur ISO sur notre site internet.
22
Vérifiez que votre fil orange n’est pas connecté au 12V • 
permanent, vous risqueriez de décharger la batterie du
véhicule.
Sur certains véhicules, il est nécessaire d’inverser les fils • 
rouge et orange d’alimentation. Cette opération s’effectue
simplement en inversant les deux portes fusibles situés sur
le câble d’installation du Parrot MKi9100.
Sur certains véhicules, il n’y a pas de +12V après contact • 
sur les connecteurs du véhicule. Il est alors nécessaire de
brancher le fil d’alimentation orange sur la boite à fusible
ou sur une autre source d’alimentation après contact. Un
accessoire supplémentaire générant un 12V après contact
peut également être nécessaire.
Vérifier l’installation
Afin de procéder à la vérification de l’installation,
connectez d’abord l’écran sans le placer sur le
tableau de bord.
Vérifiez la polarité de l’alimentation de votre kit mains-li-• 
bres. Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une
fois le Parrot MKi9100 installé : le message « Au revoir »
doit alors s’afficher à l’écran.
Si ce n’est pas le cas, vous devez inverser les posi-• 
tions des fils rouge et orange. En effet, le fil rouge du
câble d’alimentation doit être connecté au 12V per-
manent, le fil orange au 12V après-contact et le fil noir
à la masse. Cette opération s’effectue simplement en
inversant les deux cosses situées sur le câblage Parrot.
Installation des connecteurs audio
Le système de fixation du câble musique vous permet
d’ajuster la longueur du câble tout en réduisant considéra-
blement son usure. Schémas p.11.
Percez un trou de 20 mm dans votre tableau de bord 1.
(vide-poche ou boite à gant).
Insérez manuellement deux des quatre bras flexibles du 2.
système de fixation.
Utilisez un tournevis plat pour insérer les deux derniers 3.
bras.
Installation du boitier électronique
Evitez d’installer le boîtier près du chauffage ou de la cli-• 
matisation, à un endroit exposé au soleil ou derrière des
parois métalliques.
Assurez-vous que le boitier reste immobile après son • 
installation.
Une fois le boitier installé, ne forcez pas lors de la remise • 
en place de l’autoradio. Si la place derrière l’autoradio est
insuffisante, envisagez le démontage de la boite à gants.
Installation de la télécommande
Si vous souhai•  tez installer la télécommande sur le volant,
veillez à ce qu’elle soit fermement attachée afin qu’elle ne
23
bouge pas durant la conduite. Ne l’installez pas du côté
extérieur du volant afin de ne pas vous gêner lors de la
conduite. Schémas p.8/9.
Si vous utilisez le second support, utilisez l’adhésif double • 
face situé au dos de celui-ci afin de le coller sur le tableau
de bord. Vous pouvez ensuite insérer la télécommande sur
ce support. Schémas p.8.
Patientez environ 2 heures après la fixation du support
adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à votre
tableau de bord.
Installation du double microphone
Assurez-vous que le microphone soit installé le plus près • 
possible de la tête de l’utilisateur. La distance idéale est
de 60 cm. Installez de préférence le microphone près du
rétroviseur.
Orientez le microphone vers la bouche de l’utilisateur.• 
Installation de l’écran
Installez l’écran à un endroit facilement visible pour le
conducteur. Evitez d’installer l’écran dans la zone d’action de
l’airbag ainsi que dans une éventuelle zone d’impact de la
tête. Schémas p.12.
Première utilisation
Associer la télécommande et le boitier électronique
Si lors de votre première utilisation du Parrot MKi9100 la
télécommande ne semble pas associée au boitier électro-
nique, appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge tout en
maintenant enfoncés les boutons Play et vert. Cette mani-
pulation doit être effectuée dans les 30 secondes suivant le
démarrage de votre véhicule jusqu’à ce que le Parrot MKi9100
annonce «Réappairage de la télécommande».
Sélectionner la langue
Lors de votre 1ère utilisation du Parrot MKi9100, utilisez la
molette pour parcourir la liste des langues disponibles, puis
appuyez sur la molette pour valider votre sélection.
Naviguer dans les menus
Appuyez sur la molette centrale pour accéder aux menus. • 
> Le kit énonce le nom du menu atteint.
Naviguez dans les menus en tournant la molette, et validez • 
avec le bouton vert ou en appuyant sur la molette.
Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton rouge ou • 
attendez quelques secondes.
Patientez environ 2 heures après la fixation du
support adhésif et assurez-vous qu’il soit bien fixé à
votre tableau de bord.
24
Jumeler et connecter un téléphone portable
au Parrot MKi9100
Si vous utilisez votre téléphone avec le Parrot MKi9100 pour
la 1ère fois, vous devez effectuer un jumelage des deux
appareils : lorsque les deux appareils se seront détectés
mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder à cette
opération. Pour cela :
1. Assurez-vous que votre Parrot MKi9100 soit réglé pour
être visible par tous les appareils Bluetooth®. Pour cela,
appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Bluetooth > Visibilité > Visible. Le Parrot MKi9100 est
visible par défaut.
2. Appuyez sur la molette et sélectionnez Préférences >
Bluetooth > Jumeler avec...
> Si le modèle de votre téléphone apparait dans la liste,
sélectionnez le et appuyez sur la molette.
> Si le modèle de votre téléphone n’apparait pas dans la
liste, sélectionnez l’option Autres téléphones...
3. Depuis votre téléphone, lancez une recherche de
périphériques Bluetooth.
> La liste des périphériques Bluetooth s’affiche.
> Une fois la recherche terminée, sélectionnez «Parrot
Parrot MKi9100».
4. Lorsque le téléphone vous invite à entrer le code PIN
Bluetooth, entrez « 0 0 0 0 » .
> L’écran du Parrot MKi9100 affiche « Jumelage réussi».
> Une fois votre téléphone jumelé avec le Parrot MKi9100,
la connexion entre les 2 appareils sera automatique à
chaque fois que vous entrerez dans votre véhicule. Pour
cela, l’écran du Parrot MKi9100 doit être branché.
Synchroniser le répertoire du téléphone
Avec certains téléphones •  Bluetooth, le répertoire du télé-
phone est automatiquement synchronisé dans la mémoire
du kit.
Seuls les contacts enregistrés dans la mémoire du
téléphone se synchronisent.
Si votre téléphone ne supporte pas la synchronisation • 
automatique, vous pouvez aussi utiliser la fonctionnalité
Object Push de votre téléphone afin d’envoyer des con-
tacts de votre téléphone vers le Parrot MKi9100 par
Bluetooth. Pour cela :
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Téléphone >
Recevoir contacts.
Consultez la notice de votre téléphone pour connaître 2.
la procédure d’envoi de contacts par Object Push.
25
Téléphone
L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend
uniquement de votre téléphone.
Consultez notre site web www.parrot.com, section
Support > Compatibilité pour plus d’informations.
Recevoir un appel
Un appel entrant est indiqué par une sonnerie. Le nom • 
du contact est annoncé si le numéro de ce contact est
enregistré dans le répertoire du téléphone connecté au
Parrot MKi9100.
Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la -
touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge
pour terminer l’appel.
Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la -
touche rouge.
Si vous avez activé les mots magiques, vous pouvez • 
utiliser les commandes vocales pour décrocher ou rejeter
un appel entrant.
Le mot magique « - Accepter » vous permet d’accep-
ter un appel entrant.
Le mot magique « - Rejeter » vous permet de refuser
un appel entrant.
Les mots magiques sont activés par défaut. Pour les ac-• 
tiver ou les désactiver :
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Téléphone >
Commandes vocales > Mots magiques.
Appuyez sur la molette pour activer/désactiver les 2.
mots magiques.
Emettre un appel
Pour émettre un appel par reconnaissance vocale:• 
Appuyez sur le bouton vert pour initier le processus 1.
de reconnaissance vocale.
> Le Parrot MKi9100 vous demande le nom du
contact que vous souhaitez appeler.
Prononcez le nom du contact que vous souhaitez 2.
appeler suivi du type de numéro («Bureau»,
«Portable»...) si ce contact dispose de plusieurs
numéros.
> L’appel vers ce contact est automatiquement initié
si la commande vocale a été bien comprise.
> Dans le cas contraire, le kit mains libres diffuse un
message de confirmation. Confirmez en prononçant
« oui », « appelle » ou « appeler ».
A tout moment, appuyez sur la touche rouge pour
quitter le mode de reconnaissance vocale.
26
Pour émettre un appel manuellement: • 
Appuyez sur la molette et sélectionnez 1. Répertoire.
Sélectionnez une lettre et appuyez sur la molette. 2.
Une fois le contact choisi, appuyez sur le bouton 3.
vert pour lancer l’appel vers le numéro par défaut
ou utilisez la molette pour choisir parmi les différents
numéros du contact («Bureau», «Portable»...).
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, • 
appuyez deux secondes sur le bouton vert.
Utiliser le Parrot MKi9100 pendant un appel
Pour régler le volume sonore lors d’une communication, • 
utilisez la molette. Le volume est sauvegardé pour les
communications suivantes.
Si vous souhaitez transférer une communication en cours • 
sur votre téléphone, appuyez sur la touche verte.
Le Parrot MKi9100 vous permet d’envoyer des DTMF en • 
communication pour gérer votre messagerie vocale par
exemple. Pour cela, appuyez sur la molette au cours de
la communication.
Musique
Utilisez les connecteurs USB, iPod ou Jack pour • 
relier le Parrot MKi9100 à votre balladeur MP3 / clé USB /
iPod / iPhone / lecteur audio.
Vous pouvez également transférer sur le Parrot MKi9100 • 
des fichiers musicaux depuis un lecteur audio Bluetooth, si
celui-ci supporte le profil A2DP.
Pour changer la source de musique, appuyez sur la • 
molette pour accéder au menu et sélectionnez :
iPod - (ou iPhone) ;
USB - (balladeur MP3, clé USB) ;
Audio Bluetooth - (lecteur audio connecté par
Bluetooth) ;
Entrée Ligne - (appareil équipé d’une sortie Jack).
Pendant la lecture d’un fichier musical, appuyez sur la
touche pour revenir au menu. A l’inverse, lorsque vous
naviguez dans les menus, appuyez sur la touche pour
revenir au lecteur.
Il n’existe aucune restriction au niveau de la capacité des • 
clés USB. Les fichiers musicaux sur votre clé USB peuvent
être au format MP3 (mpeg1 layer3) ou WMA.
27
En cas de problème
Avant de commencer
Assurez-vous que le message “Au revoir” apparait bien sur • 
l’écran du Parrot MKi9100 lorsque vous coupez le contact
du véhicule. Consultez la section Vérifier l’installation
pour plus d’informations.
Vérifiez que vous avez la dernière mise à jour sur le • 
Parrot MKi9100. Pour cela, sélectionnez Préférences
> Préférences Avancées > Information. Comparez ce
numéro de version avec celui indiqué sur notre site web,
section Téléchargements.
Problèmes liés à la fonction téléphonie
Vérifiez la compatibilité de votre téléphone avec le • 
Parrot MKi9100. Vous trouverez la liste de compatibilité
du Parrot MKi9100 sur notre site web www.parrot.com,
section Support et Téléchargement.
Si votre téléphone est indiqué compatible, et si vous avez • 
déjà installé la dernière mise à jour sur le Parrot MKi9100:
Effacez la mémoire du Parrot MKi9100. Pour cela, 1.
sélectionnez Préférences > Préférences avancées >
réglages d’usine.
Sur votre téléphone, supprimez le jumelage avec le 2.
Parrot MKi9100 (ou réinitialisez votre iPhone).
Réétablissez la connexion entre les 2 appareils.3.
Problèmes liés à la fonction musique
Réinitialis•  ez votre iPod / iPhone avant de le reconnecter au
Parrot MKi9100. Pour réinitialiser un iPod / iPhone (cette
procédure n’effacera aucune donnée):
iPod - : appuyer simultanément sur Menu et sur le
bouton central jusqu’à ce que l’iPod redémarre.
iPhone - : appuyer simultanément sur le bouton On/Off
et le bouton Home jusqu’à ce que l’iPhone redémarre.
Ne touchez pas l’écran quand le message “Slide to
shutdown“ apparaît.
Certains problèmes peuvent apparaitre si le périphérique • 
est déjà connecté au Parrot MKi9100 lorsque vous mettez
le contact. Réessayez en connectant le périphérique après
avoir mis le contact.
Si votre Parrot MKi9100 est connecté à un iPhone et une • 
clé USB, l’iPhone sera prioritaire : vous pourrez seulement
parcourir le contenu de votre iPhone.
Assurez-vous que votre iPod est bien à jour.• 
Pour tout autre problème, ou pour plus d’informations
Consultez la FAQ disponible sur notre site web, • 
section FAQ.
Renseignez-vous sur le forum de discussions des • 
utilisateurs Parrot, sur notre site web.
Contactez notre support technique (coordonnées sur • 
l’avant dernière page).
28
72
the original model. This could cause
some compatibility problems with the
interfaces.
Our company is not responsible of
compatibility problems caused by new
equipment or devices updated by the
car manufacturer without advise.
Speex & Flac Licences
Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modifi-
cation, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must 
retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must 
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Xiph.org 
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
This software is provided by the
copyright holders and contributors ``as
is’’ and any express or implied warran-
ties, including, but not limited to, the
implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose
are disclaimed. In no event shall the
foundation or contributors be liable
for any direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential
damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or profits;
or business interruption) however
caused and on any theory of liability,
whether in contract, strict liability,
or tort (including negligence or othe-
rwise) arising in any way out of the use
of this software, even if advised of the
possibility of such damage.
Informations générales
Garantie
Sans préjudice de la garantie légale,
les produits Parrot sont garantis,
pièces et main d’oeuvre, pendant 1
an à compter de la date d’achat, sauf
altération du produit, et sur présen-
tation d’une preuve d’achat (date et
lieu d’achat n° de série du produit) au
revendeur.
La garantie ne couvre pas la mise
à jour des logiciels inclus dans les
produits Parrot avec des téléphones
mobiles Bluetooth® à des fins de
compatibilité, la récupération de
données, la détérioration extérieure du
produit due à une utilisation normale
du produit, tout dommage causé par
accident, une utilisation anormale ou
non autorisée du produit, un produit
non Parrot. Parrot n’est pas respon-
sable du stockage, de la perte ou
de l’endommagement des données
durant le transport ou la réparation.
Tout produit s’avérant non défectueux
sera retourné à l’expéditeur et les frais
de traitement, de vérification et de
transport lui seront facturés.
En raison de la technicité de ce
produit, nous vous recommandons de
faire effectuer l’installation par votre
garagiste. Parrot ne saurait en aucun
cas être responsable de tout dysfonc-
tionnement dû à une installation non
conforme aux instructions figurant sur
73
la notice et/ou une installation non
conforme effectuée par vous-même.
Comment recycler ce produit
Déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets mé-
nagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter
le distributeur leur ayant vendu le pro-
duit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournis-
seurs et à consulter les conditions de
leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Modifications
Les explications et spécifications
contenues dans ce guide utilisateur ne
sont fournies qu’à titre d’information et
peuvent être modifiées sans notifica-
tion préalable. Ces informations sont
correctes au moment de l’impression
et le plus grand soin est apporté lors
de leur rédaction afin de vous fournir
des informations les plus précises
possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être
tenu responsable, directement ou indi-
rectement, des éventuels préjudices
ou pertes de données accidentelles
résultant d’une erreur ou omission au
sein du présent document. Parrot S.A.
se réserve le droit d’amender ou amé-
liorer le produit ainsi que son guide
utilisateur sans aucune restriction ou
obligation de prévenir l’utilisateur.
Dans le cadre de l’attention portée
par Parrot S.A. sur l’amélioration de
nos produits, il est possible que le
produit que vous avez acheté diffère
légèrement de celui décrit au sein du
présent document. Dans ce cas, vous
pourrez éventuellement trouver une
nouvelle version du guide utilisateur au
format électronique sur le site www.
parrot.com.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes,
75010 Paris, France, déclare sous
son unique responsabilité que le
produit décrit dans le présent guide
utilisateur est en conformité avec les
normes techniques EN300328 (V1.7.1),
EN300220-1 (V2.1.1) pour un récepteur
de classe 2, EN301489-17 (V1.2.1),
EN301489-3 (V1.4.1), EN60950-1
(2001) suivant les dispositions de
la directive R&TTE 99/5/CE, ainsi
qu’avec les exigences de la directive
EMC 89/336/CE, de la directive 73/23/
CEE relative aux appareils à basse
tension et de la directive Automobile
2009/103/CE.
Copyright
Copyright © 2009 Parrot.
Tous droits réservés.
Marques déposées
Le nom et le logo Bluetooth sont des
marques déposées de Bluetooth ®
SIG, Inc. et toute utilisation de ces
derniers par Parrot S.A. est faite sous
licence.
iPod est une marque d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo « Made for iPod » signifie
qu’un accessoire électronique a été
développé spécifiquement pour l’iPod
et que son développeur certifie qu’il
répond aux normes de performance
Apple.
Le logo « Works with iPhone » signifie
qu’un accessoire électronique a
été développé spécifiquement pour
l’iPhone et que son développeur
certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple.
Toutes les autres marques de commer-
ce et marques déposées mentionnées
dans le présent document sont proté-
gées par Copyright et sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs.
Problèmes de compatibilité
Certaines voitures produites en édition
limitée peuvent présenter des différen-
ces par rapport au modèle original, ce
qui peut entraîner certains problèmes
de compatibilité avec cet appareil.
Parrot S.A. n’est pas responsable de
ces éventuels problèmes de compa-
tibilité liés à ces équipements lancés
sans notification par le fabricant.
Información general
Garantía
Sin perjudicar la garantía legal, Parrot
garantiza sus productos, piezas y
mano de obra incluidos, por el período
de 1 año a partir de la fecha de com-
pra, salvo en caso de alteración del
producto. Esta fecha de compra debe
estar certificada por una prueba de
compra original del producto (fecha y
lugar de compra, número de seri e del
producto) presentada al dependiente.
La garantía no cubre: la actualiza-
ción de los programas incluidos en
los productos Parrot con teléfonos
móviles dotados de la funcionalidad
Bluetooth® con objetivo de compa-
tibilidad, la recuperación de datos, la
deterioración exterior del producto
causada por la utilización cotidiana
del producto, cualquier daño causado
por un accidente, un uso anormal o no
autorizado del producto, un producto
de una marca diferente. Parrot no es
responsable del almacenamiento de
los datos, de sus pérdidas o de daños
ocurridos durante el transporte o la
reparación. Cualquier producto que
no sería defectuoso se retornará al
cliente, y los gastos de intervención y
de transporte serán a su carga.
Debido a la tecnicidad de este
producto, le recomendamos que haga
efectuar la instalación por su garajista.
Parrot no será responsable de
ninguna disfunción resultante de
una instalación no conforme con las
instrucciones dadas en el manual y/o
una instalación no conforme efectuada
por usted.
Eliminación correcta de este
producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
La presencia de esta marca
en el producto o en el material
informativo que lo acompaña,
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Parrot MKi9100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire