Heath Zenith HZ-4191-WH Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
17
204031-02
Lanterne moulée sous
pression à détecteur de
mouvement
Série4190
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
estdétecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• Éclairaged'accentuationdecrépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendantlapériodedelumièredujour.
Exigences
• Lacommanded'éclairagenécessiteune
alimentation120voltsc.a.
• Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,
lacommandedoitêtrebranchéeàunin-
terrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Cetemballagecomprend:
• Lanterne
• Consoledemontageuniversellefacile à
utiliser(Barre-X)
• Ferruresdemontage
• Serre-ls
©2012HeathCoLLC 204031-02F
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note:Aprèsmiseencircuit,attendreenron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnagedu
circuitsoitcomplété.
Le modemanuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
lalumièredujourremetle
capteurenmodeAUTO.
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuitpendantuneseconde,
plusencircuitpouralterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le modemanuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions1,5ou10.
horscircuit
pendant1
seconde,
puis...
...ànouveau
encircuit
Amenerenpositiond’essai
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
dubasdudétecteur.
ON-TIME
TEST1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST1510 MIN
ESSAI
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
à1,5ou10minutes.
Enfonction:
Mode: Tempsencircuit: jour nuit
Essai
5secondes x x
Auto
1,5,ou10min. x
Manuel
auchoix,amanecer* x
Accen-
tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
18
204031-02
INSTALLATION
Pourunrendementoptimal,montezlelumi-
naireàenviron1,8mau-dessusdusol.
1.Enlevezles
deuxécrous.
2.Enlevezla
barre-X.
Boîtede
jonction
5.Fixezlabarre-Xàla
boîtedejonction.
Àcausedelatailleetdupoidsduluminaire,
vouspourrieztrouverutiledevousaiderpar
unepersonnequitiendraleluminairependant
quevousraccordezlesls.
MAX
MIN
4.Réglezlasensibilité
àmi-positionàl'arrière
duluminaire.
3.Resserrezlesvis
aveclesdoigts.
SENSITIVITY
MINUTERIE DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
tempschoisiaprèslecrépuscule[Off(hors
circuit)3h,6h,jusqu'àl'aurore].Pourdésac-
tivercettefonction,placezlecommutateurà
OFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertel que
décritdansceguide.Siunmouvementest
détecté,lalumières'allumeàpleineinten-
sité pourle temps (ON-TIME) choisi(1, 5
ou10minutes),puisrevientenmodefaible
intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendantuneminutepuislarétablir.Aprèsle
tempsd’étalonnage,lacommandereviendra
aumodeAUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Résumé du mode de commutation
AVERTISSEMENT : Coupez l’ali-
mentation au disjoncteur ou au fusible.
19
204031-02
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie)ettorsadez-enuneextrémitéavecle
lnuduluminaireetleldeterredelaboîte
dejonction.Utilisezunserre-ls.Fixezl'autre
extrémitédela«queuedecochon»aveclavis
deterre(GND)surlaplaquedemontage.
noir/noir
blanc/blanc
CÂBLAGE
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les ls doivent être installés
dansun conduitou unautre dispositifac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchezleslsduluminaireauxlsdans
laboîtederaccordement.Torsadezcesls
ensemble,puisajoutez-yunconnecteurde
ls.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vertou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vertou
dénudé
Torsadez ensemble les ls de la boîte
dejonctionetceuxduluminairecomme
indiquéci-dessous.Utilisezdesserre-ls.
Silaboîtedejonctionestenmétal,vous
pourriez nécessiter une«queue de co-
chon»verte.Sivousavezdesdoutessur
laméthodedemiseàlaterre,consultez
votrecodedubâtiment.
LuminaireLuminaire
20
204031-02
Ilestaussipossiblederaccorderdeuxluminairesàdétectiondemouvementdesorteque
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Ilestrecommandéqueseulsdesgenspossédantunegrandeexpériencedel’électricité
tententderéalisercetteconguration.Avantd’entreprendrecetypedecâblage,veuillez
communiqueravecnotreServiceàlaclientèleau1800858-8501(serviceenanglaisseule-
ment).Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie.Nousnousexcusonsdenepaspouvoirrépondre
àvosquestionsenfrançaispartéléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vertou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Maître Satellite
Noir
Blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Celuminaireestpourvud'uncapteurde360W.Puisqueleluminaireauneintensitéde
seulement100W,unluminaireadditionnelde260Wpeutêtrecontrôléparcecapteur.
Lorsquevousdéterminezl'intensitéquepeutsupporterunluminaire,nevouscontentez
pasdesimplementlirel'intensitéindiquéesurl'ampoule.Recherchezl'étiquetteindiquant
lewattaged'ampoulemaximaldel'appareil.
Unefoisquevousavezchoisilesluminairesàraccorderetdéterminéleurintensitémaximale
respective,additionnezlesintensités.Parexemple,sivousavex3appareilsdontl'intensité
est100Watts,150Wattset75Wattsrespectivement,lachargetotaleest325Watts.
Diagramme de câblage 1 –Câblaged’unluminairestandard:Dénudezlelrougedu
détecteurdemouvementetraccordez-leaulnoirduluminairestandard.Brancheztous
leslsblancsensemble.L'intensitémaximalenedoitpasdépasser360Watts(3,0A).
Diagramme de câblage 2 – Câblaged’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître/ Satellite):Dénudezle lrouge desdeuxluminaires.Branchez lelrouge du
luminairedecommande(maître)auxlsrougeetnoirduluminairecommandé(satellite).
Brancheztousleslsblancsensemble.L'intensitémaximalenedoitpasdépasser360
Watts(3,0A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire
Vertou
dénudé
Luminaire Luminaire
21
204031-02
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
Insérezleslsdanslaboîtedejonction.
Assurez-vousqu'aucunln'estpincé.
Glissezleluminairesur
lesvisdemontageet
resserrezlesvis.
❒ Installez uneampoulede 100 Wmaxi-
mum,outroisampoulesde60 Wdetype
candélabre.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
aveclesvisdécoratives.
Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage
17,calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistantauxintempéries.
Boîtede
jonction
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
❒ Modèle4193seulement:installezlessix
panneauxdeverreenlesinsérantcomme
indiquéci-dessus.Lespanneauxdoivent
s’appuyersurlesguidesd’angledechaque
côtéetsurlesbutoirsdecaoutchoucau
fond.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulezleluminaireavecprécaution.
Guides
d’angle
Butoirsencaoutchouc
22
204031-02
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Détecteur
Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairages’allume.
Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement,enlevezleluminaireet
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchementsintempestifs.
Placerl’interrupteurON-TIMEà1,5ou
10minutes.
Réglezletempsaprèslecrépusculeoù
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
Mouvement
NOTE: Lecapteur doit seréchauffer1
1
/
2
minuteavantdepouvoirdétecterle
mouvement.Lorsque l’appareilest
misencircuit,attendre1
1
/
2
minute.
TEST1510MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
180°
9.1m
1.8m
Éviter de pointer l’appareil:
•Surdes flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement.Ces
sources peuvent causer des déclenche-
mentsintempestifs.
•Versdes zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
•Surdes objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire.Laré-
exionpourraitdéclencherlafonctionde
misehorscircuitàlalumièredujour.Ne
paspointerd’autressourceslumineuses
surlacommanded’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Ledétecteurestmoinssensibleaumouve-
mentdanssadirection.
Mettezl’interrupteurdetempsencircuit
àlapositionTESTetl’interrupteurDual-
Brite
MD
àlapositionOFF.
Mouvement
23
204031-02
CAUSE POSSIBLE
1. Ledétecteurdelacommande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme un
évent d’aération, un évent de
sécheuseouunesurfacepeinte
decouleurviverééchissantla
chaleur.(Réduisez la portée).
2. Lacommanded’éclairageesten
modeManuel(faites-la passer
au mode Auto).
3. La commande d’éclairage est
enmodeDualBrite
MD
.
4. Leréglage deportéeest trop
élevé.(Réduisez la portée).
1. Lacommanded’éclairageesten
modeessaietseréchauffe.(Le
clignotement est normal dans
ces deux cas).
2.
La chaleur qui est rééchie par
d’autres objets peut affecter la
commanded’éclairage.
(Réduisez
la portée).
SYMPTÔME
La lampe
reste allumées
continuelle-
ment.
La lampe
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageesten
positionhorscircuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
réeougrillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteurestenpositionhors
circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelleinstallation.
1. La commande d’éclairage est
installéedansunendroitrelati-
vementsombre.
2. La commande d’éclairage est
enmodeessai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
1. Lacommanded’éclairagepeut
détecterdepetitsanimaux,des
arbresagitésparleventoula
circulationautomobile.(Rédui-
sez la portée).
2. Le réglage de portée est trop
élevé.(Réduisez la portée).
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s’allume le
jour.
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Portée............ Jusqu’à9,1m(varie
selonlatempérature
environnante)
Anglededétection... Jusqu’à180°
Chargeélectrique ... Voir la capacité sur
l’appareilpourlapuis-
sancemaximum
Capacitéducapteur . Jusqu’à360W(3,0A)
maximumTungstène
àincandescence
Courantrequis..... 120Vc.a.,60Hz.
Modesde
fonctionnement ..... Essai,automatiqueet
prioritémanuelle
Minuterie.......... 1,5ou10minutes
DualBrite
MD
........ Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligationquecesoitquantàl’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjàvendus.
FICHE TECHNIQUE
24
204031-02
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvez
égalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnement
imputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,un
mauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurables
nesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduit
oud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cette
garantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperte
d’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautres
équipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EX-
PLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOU
DECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELES
PRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFI-
QUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENT
ETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉ-
CIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LES
PERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOU
NON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsou
secondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide. VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.
hzsupport.com. Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenan-
glaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi. Vouspouvezaussi
écrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportée
demain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes
vos demandes liées à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith HZ-4191-WH Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur