Sony WH-L600 Guide de référence

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de référence
Digital Surround
Headphone
System
Reference Guide GB
Manuel de référence FR
Guía de referencia ES
WH-L600
http://www.sony.net/
4-732-286-13(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
English Digital Surround Headphone System
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
CAUTION: Risk of Fire and Burns. Do Not Open, Crush, Heat Above 140°F or Incinerate.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the mains plug of the AC adaptor is used to disconnect the AC adaptor from the mains,
connect the system to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the
system, disconnect the main plug from AC outlet immediately.
The system is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even
if the system itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for
example, lighted candles).
Location of the nameplate
The nameplate is located on the bottom of the processor and inside the slider of the
headphones.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
ē Reorient or relocate the receiving antenna.
ē Increase the separation between the equipment and receiver.
ē Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
ē Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is
deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable
that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from
person’s body.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is
deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR).
Precautions
Notes on HDMI connections
ˎ
Use an HDMI-authorized cable. We recommend using a Sony High Speed HDMI cable with the
cable type logo.
ˎ
Check the setup of the device connected via the HDMI cable if the image is poor or the sound
of the device is not output.
Also, if the sound is not output, refer to “No TV sound is output from the headphone” in
“Troubleshooting.
ˎ
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack may be
suppressed by the connected device.
ˎ
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio
output signals from the playback device is switched.
ˎ
Connection to audio and video jacks on your personal computer is not guaranteed to work
with this system.
Warning beeps and operation beeps
The status of the headphones is reported by the beeps as follows.
ˎ
A short double-beep sounds repeatedly.
The headphones are not receiving the RF signal from the processor.
ē Use the headphones in the RF signal transmission area.
ē Turn on the processor.
ē Check the connections between the processor, the AC adaptor, and the AC outlet (mains).
ē Make sure there are no other wireless devices using the 2.4 GHz wireless frequency band,
or there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven.
ē Change the processor position.
ˎ
A long beep (about 2 seconds) sounds and the headphones turn off.
When the rechargeable battery of the headphones has been consumed, a warning beep
(about 2 seconds) sounds and the headphones are turned off. The headphones can be
turned on even when there is no battery power remaining, but they turn off almost
immediately. Charge the headphones.
ˎ
A short beep sounds and the headphones are turned on.
This indicates that the headphones have been turned on. This is not a malfunction.
ˎ
A beep (about 0.5 seconds) sounds and the headphones are turned off.
This indicates that the headphones have been turned off properly. This is not a malfunction.
For the meaning of other warning beeps, refer to the Help Guide.
About the auto power off function
If about 20 minutes pass without any operation and voice input, the processor is turned off
automatically.
ˎ
This function may take more than 20 minutes or it may not function due to noise.
If the unit does not operate properly
ˎ
Reset the system.
Push the reset button on the headphones with a thin object such as a pin. After that,
disconnect the AC adapter from the processor, and then re-connect them after 10 seconds or
more. Even after resetting, the settings are retained.
Others
On safety
ˎ
Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shock of any
kind. This could damage the product.
ˎ
Do not disassemble or attempt to open any parts of the system.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long
storage.
ˎ
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.
ē Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit
may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
Note on static electricity
ˎ
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimize
the effect, wear clothes made from natural materials.
On the AC adaptor
ˎ
Be sure to use the supplied AC adaptor. Using AC adaptors with
different plug polarity or other characteristics can cause product
failure. Even AC adaptors having the same voltage and plug polarity
can damage this product due to the current capacity or other factors.
ˎ
If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC
adaptor from the AC outlet. When removing the plug, grip the AC
adaptor. Do not pull on the cord.
Polarity of the plug
On placement
ˎ
Do not place the system in any of the following locations.
ē Location exposed to direct sunlight, near a heater, or other extremely high-temperature
location
ē Dusty location
ē On an unsteady or inclined surface
ē Location exposed to large amounts of vibration
ē Bathroom or other high-humidity locations
ˎ
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or in a car or place
subject to direct sunlight.
On headphones
ˎ
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears.
ˎ
When the volume is too high, the sound leaks outside the headphones. Be careful not to
raise the volume so high that it bothers people around you. There is a tendency to raise the
volume when using in noisy places. However, for reasons of safety, it is advised to keep the
volume at a level whereby you can still hear sounds around you.
ˎ
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎ
High volume may affect your hearing.
ˎ
Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may
result in eardrum damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not
a malfunction.
On the built-in rechargeable battery of the headphones
ˎ
Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C (between 41°F and
95°F). If you charge it outside the recommended temperature range, the charge indicator
flashes and the battery may not be charged.
ˎ
If you store the headphones for more than a year, charge the battery once a year to prevent
over-discharge.
ˎ
If the length of time you can use the headphones became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
On replacing the ear pads
If the ear pads become dirty or worn out, please contact your nearest Sony dealer for a
replacement. The ear pads are not intended to be replaced by the user.
On cleaning
Use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use solvents such as
thinner, benzene or alcohol as these may damage the surface.
When the product breaks
ˎ
When the product breaks, or if a foreign object gets inside the unit, immediately turn off the
power and consult your nearest Sony dealer.
ˎ
When taking the system to a Sony dealer, be sure to take both the headphones and
processor.
ˎ
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Digital surround processor (TMR-L600)
Decoder functions
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Sound field mode
Virtual surround function
CINEMA
GAME
SPORTS
Stereo sound field
VOICE
OFF
Compression function
OFF
ON
Modulation System
Pi/4 DQPSK
Operating frequency
2,400 MHz - 2,483.5 MHz
Transmission distance
Approx. 30 m (98 ft) of longest*
* The transmission distance is a rough
estimate, and may vary depending on the
surrounding environment and installation
location.
Frequency response
20 Hz - 20,000 Hz (digital input, Sampling
frequency 48 kHz)
Distortion rate
1% or less (1 kHz)
Inputs
HDMI (ARC)
Optical digital input* (rectangular-type) (1)
Analog input (stereo mini jack) (1)
* For TV input only
Power requirements
DC 12 V (1.5 A) (from the supplied AC
adaptor)
Rated power consumption
4.2 W
Dimensions
Approx. 145 mm × 278 mm × 188 mm
(5
3
/
4
in × 11 in × 7
1
/
2
in) (w/h/d)
Mass
Approx. 470 g (16.6 oz)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Wireless stereo headphones (WH-L600R)
Power requirements
Built-in Lithium-Ion rechargeable battery
Mass
Approx. 320 g (11.3 oz)
Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
Included items
Processor (1)
Headphones (1)
AC adaptor (for processor, DC 12 V) (1)
Optical digital cable (optical rectangular plug
optical rectangular plug, 1.5 m) (1)
Operating Instructions (1 set)
Reference Guide (1 set)
Other documents (1 set)
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
ˎ
“Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎ
This system incorporates Dolby
1)
Digital decoder, Dolby Pro Logic IIx decoder, and DTS
2)
decoder.
ˎ
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI
) technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
ˎ
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
1)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
Surround EX, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2)
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS,
the Symbol, DTS and the Symbol together, and Digital Surround are registered trademarks
and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Français
Système de casque d’écoute ambiophonique
numérique
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil au
suintement ou à des éclaboussures et ne posez aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, chauffer à plus
de 60 °C ou incinérer.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Comme la fiche de l’adaptateur CA est utilisée pour le déconnecter de l’alimentation, connectez
le système à une prise CA facilement accessible. Si le système présente une anomalie,
déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise CA.
Le système n’est pas déconnecté de l’alimentation tant qu’il est connecté à la prise CA, même
s’il est éteint.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil à des sources à flamme
nue (par exemple, des bougies allumées).
Emplacement de la plaque signalétique
La plaque signalétique est située sous le processeur et à l’intérieur du curseur du casque
d’écoute.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle,
une cuisinière ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui dégagent de la
chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une
fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre
possède deux lames et une broche de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche
sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent
lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil afin d’éviter de vous blesser lors du
transport.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Un entretien est
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
é quipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait
être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS).
Précautions
Remarques sur les connexions HDMI
ˎ
Utilisez un câble HDMI autorisé. Nous recommandons l’utilisation d’un câble Sony High
Speed HDMI portant le logo du type de câble.
ˎ
Vérifiez la configuration de l’appareil connecté via le câble HDMI si l’image est de mauvaise
qualité ou si le son de l’appareil n’est pas émis.
De plus, si le son n’est pas émis, consultez « Aucun son de la TV n’est émis par le casque
d’écoute » dans « Dépannage ».
ˎ
Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis depuis une
prise HDMI peuvent êtres supprimés par l’appareil connecté.
ˎ
Le son peut présenter des interruptions lorsque la fréquence d’échantillonnage ou le nombre
de canaux des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture sont modifiés.
ˎ
Le fonctionnement des connexions aux prises audio et vidéo de votre ordinateur personnel
n’est pas garanti avec ce système.
Bips d’avertissement et bips de fonctionnement
Les bips suivants vous informent de l’état du casque d’écoute.
ˎ
Deux bips courts sont émis plusieurs fois.
Le casque d’écoute ne reçoit pas de signal RF du processeur.
ē Utilisez le casque d’écoute dans la zone de transmission du signal RF.
ē Activez le processeur.
ē Vérifiez les connexions entre le processeur, l’adaptateur CA et la prise CA.
ē Assurez-vous qu’aucun autre appareil sans fil n’utilise la bande de fréquence sans fil 2,4 GHz
ou qu’aucun four à micro-ondes ne génère des ondes électromagnétiques à proximité.
ē Déplacez le processeur.
ˎ
Un long bip (environ 2 secondes) est émis, puis le casque d’écoute s’éteint.
Lorsque la batterie rechargeable du casque d’écoute est vide, un bip d’avertissement
(environ 2 secondes) est émis, puis le casque d’écoute s’éteint. Le casque d’écoute peut être
allumé même lorsque la batterie est vide, mais il sera éteint immédiatement. Chargez le
casque d’écoute.
ˎ
Un bip court est émis lorsque le casque d’écoute est allumé.
Cela indique que le casque d’écoute a été allumé. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
ˎ
Un bip (environ 0,5 seconde) est émis lorsque le casque d’écoute est éteint.
Cela indique que le casque d’écoute a été éteint correctement. Il ne s’agit pas d’un problème
de fonctionnement.
Pour connaître la signification des autres bips d’avertissement, consultez le Manuel d’aide.
À propos de la fonction de désactivation automatique
Si environ 20 minutes s’écoulent sans aucune utilisation ni réception vocale, le processeur
s’éteint automatiquement.
ˎ
Cette fonction pourrait prendre plus de 20 minutes à s’activer ou ne pas fonctionner en raison
du bruit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ˎ
Réinitialisez le système.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du casque d’écoute avec un objet pointu, tel qu’une
épingle. Ensuite, déconnectez l’adaptateur CA du processeur, puis reconnectez-le après 10
secondes ou plus. Les réglages sont conservés même après la réinitialisation.
Autres
À propos de la sécurité
ˎ
Ne laissez pas tomber, ne heurtez pas et n’exposez pas le processeur ou le casque d’écoute à
un choc important. Cela pourrait l’endommager.
ˎ
Ne démontez pas ou n’essayez pas d’ouvrir des éléments du système.
ˎ
N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet appareil, car cela pourrait le
déformer lors des longues périodes de rangement.
ˎ
N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche. Souvenez-vous d’observer les
précautions ci-dessous.
ē Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau.
ē N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment
sous la pluie ou la neige.
ē Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains mouillées, ou encore si vous
placez l’appareil dans un article ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et
un problème de fonctionnement risque de survenir.
Remarque à propos de l’électricité statique
ˎ
Lélectricité statique accumulée dans votre corps peut causer de légers fourmillements dans
vos oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
À propos de l’adaptateur CA
ˎ
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur CA fourni. L’utilisation
d’adaptateurs CA avec une polarité de fiche ou des caractéristiques
différentes pourrait causer une panne du produit. Même les
adaptateurs CA ayant la même tension et la même polarité de fiche
pourraient endommager le produit en raison de la capacité du
courant ou d’autres facteurs.
ˎ
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une longue
période, débranchez l’adaptateur CA de la prise CA. Lors du retrait de
la fiche, tenez l’adaptateur CA. Ne tirez pas sur le cordon.
Polarité de la fiche
À propos de l’emplacement
ˎ
Ne placez pas le système dans l’un des emplacements suivants:
ē Emplacements directement exposés à la lumière du soleil, à proximité d’un radiateur ou
tout autre emplacement dont la température est élevée
ē Emplacements poussiéreux
ē Sur une surface instable ou inclinée
ē Emplacements exposés à de fortes vibrations
ē Emplacements très humides comme des salles de bain
ˎ
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la
vapeur et ne le laissez pas dans une voiture ou un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
À propos du casque d’écoute
ˎ
Respectez les indications des côtés droit et gauche lors du port du casque d’écoute.
ˎ
Lorsque le volume du casque d’écoute est trop élevé, d’autres personnes pourront entendre
le son émis par le casque d’écoute. Faites attention de ne pas trop élever le volume, afin de
ne pas incommoder les personnes se trouvant à proximité. Il est courant de vouloir
augmenter le volume lors d’une utilisation dans des endroits bruyants. Toutefois, pour des
raisons de sécurité, il est conseillé de maintenir le volume sonore à un niveau vous
permettant d’entendre les sons ambiants.
ˎ
Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu’elles ont été stockées ou utilisées pendant une
longue période.
ˎ
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop
élevé.
ˎ
Puisque le casque d’écoute dispose d’une enceinte haute densité, la presser contre les
oreilles pourrait endommager les tympans.
Le fait de presser le casque d’écoute contre vos oreilles peut générer un déclic sonore de
diaphragme. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
À propos de la batterie rechargeable intégrée du casque d’écoute
ˎ
Chargez la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 5°C et 35°C (entre
41°F et 95°F). Si le chargement est effectué à une température hors de la plage
recommandée, le témoin de charge clignote et la batterie pourrait ne pas se charger.
ˎ
Si le casque d’écoute est stocké pendant une durée supérieure à un an, il est nécessaire de
charger la batterie une fois par an pour éviter un déchargement excessif.
ˎ
Si la durée d’utilisation du casque d’écoute devient très courte, la batterie rechargeable doit
être remplacée par une neuve. Veuillez contacter le détaillant Sony le plus proche pour
remplacer la batterie.
À propos du remplacement des oreillettes
Si les oreillettes sont sales ou usées, veuillez contacter le détaillant Sony le plus proche pour un
remplacement. Le remplacement des oreillettes ne doit pas être effectué par l’utilisateur.
À propos du nettoyage
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas
de solvants, tels que du diluant, du benzène ou de l’alcool, car ceux-ci peuvent endommager la
surface.
Si le produit est cassé
ˎ
Si l’appareil est cassé ou si un objet étranger pénètre dans l’appareil, coupez immédiatement
l’alimentation et contactez le détaillant Sony le plus proche.
ˎ
Si vous apportez le système à un détaillant Sony, assurez-vous de présenter le casque
d’écoute et le processeur.
ˎ
En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce manuel, veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche.
Spécifications
Processeur ambiophonique numérique (TMR-L600)
Fonctions de décodage
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Mode de champ sonore
Fonction ambiophonique virtuelle
CINEMA
GAME
SPORTS
Champ sonore stéréo
VOICE
OFF
Fonction de compression
OFF
ON
Système de modulation
Pi/4 DQPSK
Fréquence de fonctionnement
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Distance de transmission
Approx. 30m (98pi) au maximum*
* La distance de transmission correspond à
une estimation approximative et pourrait
varier en fonction de l’environnement et
de l’emplacement de l’appareil.
Réponse en fréquence
20Hz - 20000Hz (entrée numérique,
fréquence d’échantillonnage 48kHz)
Taux de distorsion
1% ou moins (1kHz)
Entrées
HDMI (ARC)
Entrée numérique optique* (type
rectangulaire) (1)
Entrée analogique (mini-prise stéréo) (1)
* Pour l’entrée TV uniquement
Configuration requise pour
l’alimentation
12 V CC (1,5A) (depuis l’adaptateur CA fourni)
Consommation de puissance nominale
4,2W
Dimensions
Approx. 145mm × 278mm × 188mm
(5
3
/
4
po × 11po × 7
1
/
2
po) (l/h/p)
Masse
Approx. 470g (16,6oz)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Casque d’écoute stéréo sans fil (WH-L600R)
Configuration requise pour l’alimentation
Batterie rechargeable intégrée Lithium-Ion
Masse
Approx. 320g (11,3oz)
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Éléments inclus
Processeur (1)
Casque d’écoute (1)
Adaptateur CA (pour le processeur, 12 V CC) (1)
Câble numérique optique (fiche optique rectangulaire
fiche optique rectangulaire, 1,5m) (1)
Mode d’emploi (1 exemplaire)
Manuel de référence (1 exemplaire)
Autres documents (1 exemplaire)
La conception et les spécifications peuvent changer sans préavis.
Droits d’auteur
ˎ
« Virtualphones Technology » est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎ
Ce système intègre le décodeur Dolby
1)
Digital, le décodeur Dolby Pro Logic IIx et le décodeur
DTS
2)
.
ˎ
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
ˎ
Le logo «BRAVIA» est une marque commerciale de Sony Corporation.
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX et le
logo double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS,
le Symbole, DTS en combinaison avec le Symbole et Digital Surround sont des marques
déposées et/ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Español
Sistema de auriculares con sonido digital envolvente
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a
la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga nunca el aparato a
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario
empotrado.
Cuando la clavija del adaptador de corriente alterna se use para desconectar el adaptador de
corriente alterna de la alimentación, conecte el sistema a un tomacorriente de corriente alterna.
Si nota algún comportamiento anormal del sistema, desconecte la clavija principal del
tomacorriente inmediatamente.
El sistema no se desconecta de la alimentación mientras está conectado a un tomacorriente de
corriente alterna, aun si se encuentra apagado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor excesivo
como el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas encendidas).
Ubicación de la placa de identificación
La placa de identificación se encuentra en la parte inferior del procesador y del lado interno del
deslizador de los auriculares.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, fuentes de calor, estufas u otros
aparatos (incluye amplificadores) que generen calor.
9) No anule el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos paletas (una más ancha que la otra). Un enchufe con descarga a
tierra tiene dos paletas y una tercera a tierra. La paleta ancha o la tercera punta se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se suministra no encaja en su tomacorriente,
consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de pisadas o pellizcos, particularmente en los enchufes,
receptáculos y puntos de salida del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12) Use solo con el carro, soporte, trípode, montaje o mesa que especifica el fabricante, o que
se vende con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del
carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos
períodos de tiempo.
14) Remita todos los servicios de mantenimiento y reparación al personal de servicio calificado.
Se debe enviar a reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como
cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, se derrama líquido o se caen objetos
sobre el aparato, el aparato queda expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente
o se cae.
Precauciones
Notas sobre las conexiones HDMI
ˎ
Utilice un cable HDMI autorizado. Recomendamos el uso de un cable Sony High Speed HDMI
con el logotipo del tipo de cable.
ˎ
Revise la configuración del dispositivo conectado con el cable HDMI si la imagen es de baja
calidad o si no se escucha el audio del dispositivo.
Además, si no se escucha el audio, consulte la sección “No sale el sonido del TV a través del
auricular” en “Solución de problemas”.
ˎ
Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud en bits, etc.) transmitidas desde la
toma HDMI puede estar siendo suprimida por el dispositivo conectado.
ˎ
El sonido se puede interrumpir cuando se cambian la frecuencia de muestreo, el número de
canales o las señales de salida de audio del dispositivo de reproducción.
ˎ
No se garantiza la compatibilidad de este sistema con las tomas de audio y video de su
computadora personal.
Bips de advertencia y bips de operaciones
Se informa sobre el estado de los auriculares con un sonido bip como se muestra a
continuación.
ˎ
Se escucha el sonido de un doble pitido breve en repetidas ocasiones.
Los auriculares no están recibiendo la señal RF del procesador.
ē Utilice los auriculares en el área de transmisión de la señal RF.
ē Encienda el procesador.
ē Revise la conexión del procesador, el adaptador de corriente alterna y el tomacorriente de
corriente alterna.
ē Asegúrese de que no haya otros dispositivos inalámbricos que utilicen la banda de
frecuencia inalámbrica de 2,4 GHz y de que no se generen ondas electromagnéticas desde
un horno de microondas cercano.
ē Cambie la posición del procesador.
ˎ
Sonará un bip largo (de 2 segundos aproximadamente) y se apagarán los auriculares.
En cuanto se utilice toda la batería recargable de los auriculares, se escuchará un bip de
advertencia (de 2 segundos aproximadamente) y se apagarán los auriculares. Los auriculares
se pueden encender aun cuando no quede batería, pero se apagarán inmediatamente.
Cargue los auriculares.
ˎ
Se escucha el sonido de un pitido corto y se encienden los auriculares.
Esto indica que los auriculares no se habían encendido. No es un problema de funcionamiento.
ˎ
Se escucha el sonido de un pitido (aproximadamente 0,5 segundos) y se apagan los
auriculares.
Esto indica que los auriculares no se habían apagado correctamente. No es un problema de
funcionamiento.
Para obtener información sobre otros bips de advertencia, consulte la Guía de Ayuda.
Sobre la función de apagado automática de la
alimentación
Si pasan unos 20 minutos sin utilizar ninguna función ni sin entrada de voz, el procesador se
apagará automáticamente.
ˎ
Esta función podría demorar más de 20 minutos o podría no funcionar debido a la entrada
de ruido.
Si la unidad no opera en forma adecuada
ˎ
Reinicie el sistema.
Presione el botón de reinicio en los auriculares con un objeto puntiagudo como un alfiler.
Luego, desconecte el adaptador de CA del procesador y reconéctelo después de 10 segundos
o más. Incluso después de reiniciar, la configuración queda guardada.
Otros
Acerca de la seguridad
ˎ
No deje caer, ni golpee ni exponga a ningún tipo de impacto fuerte el procesador ni los
auriculares. Podrían dañarse.
ˎ
No desarme ni intente abrir ninguna pieza del sistema.
ˎ
No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que puede causar que la unidad se
deforme durante el almacenamiento a largo plazo.
ˎ
No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua.
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
ē Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro contenedor lleno de agua.
ē No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas condiciones climáticas, como la lluvia
o la nieve.
ē No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad sobre una prenda mojada, la
unidad se puede mojar y esto puede causar un mal funcionamiento.
Nota sobre la electricidad estática
ˎ
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un ligero hormigueo en sus
orejas. Para minimizar el efecto, utilice ropa de materiales naturales.
Acerca del adaptador de CA
ˎ
Asegúrese de usar el adaptador de CA suministrado. El uso de
adaptadores de CA con una polaridad diferente en la clavija o con
otras características podría causar problemas de funcionamiento en
el producto. Incluso los adaptadores de CA con el mismo voltaje y
polaridad en la clavija podrían provocar daños en el producto debido
a la capacidad de corriente u otros factores.
ˎ
Si no utilizará el sistema durante un período prolongado, desconecte
el adaptador de CA del tomacorriente de corriente alterna. Cuando
saque la clavija, sujete el adaptador de CA. No lo tire del cable.
Prioridad de la clavija
Acerca de la ubicación
ˎ
No ubique el sistema en ninguno de los siguientes lugares:
ē Lugares expuestos a la luz solar directa, cerca de un radiador u otras ubicaciones a
temperaturas extremadamente altas
ē Lugares polvorientos
ē Superficies inestables o inclinadas
ē Lugares expuestos a muchas vibraciones
ē Cuartos de baño u otros lugares con mucha humedad
ˎ
No coloque esta unidad en un lugar con humedad, polvo, hollín o vapor, ni lo deje en un auto
o expuesto a la luz solar directa.
Sobre los auriculares
ˎ
Asegúrese de ubicar correctamente en sus oídos las unidades derecha e izquierda de los
auriculares.
ˎ
Si el volumen está demasiado alto, el sonido también se escuchará fuera de los auriculares.
No suba demasiado el volumen para no molestar a quienes están a su alrededor. En los
lugares ruidosos se tiende a subir el volumen. Sin embargo, por motivos de seguridad, se
recomienda mantener el volumen a un nivel que permita oír los sonidos que lo rodean.
ˎ
Las almohadillas se pueden deteriorar debido al uso o almacenamiento prolongado.
ˎ
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos.
ˎ
Dado el cerramiento de los cascos de los auriculares es de alta densidad, si presiona los
auriculares contra los oídos, podría dañar los tímpanos.
Presionar los auriculares contra los oídos podría producir un chasquido en el diafragma. Se
trata de un mal funcionamiento.
Acerca de la batería recargable incorporada en los auriculares
ˎ
Realice la carga de la batería en un ambiente con una temperatura entre 5°C y 35°C. Si
realiza la carga fuera del rango de temperatura recomendado, el indicador de carga se
encenderá intermitentemente y es probable que la batería no se cargue.
ˎ
Si guarda los auriculares durante más de un año, cambie la batería una vez al año para
prevenir una sobredescarga.
ˎ
Si la extensión de tiempo en que puede utilizar los auriculares se vuelve extremadamente
corta, la batería recargable se debe reemplazar con una nueva. Comuníquese con su
distribuidor Sony más cercano para reemplazar la batería.
Acerca del reemplazo de las almohadillas
Si las almohadillas se ensucian, rompen o deterioran, comuníquese con su distribuidor Sony
más cercano para reemplazarlas. El usuario no debe reemplazar las almohadillas.
Acerca de la limpieza
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente no agresiva. No
utilice diluyentes, como disolvente, benceno o alcohol, puesto que podrían dañar la superficie.
Si el producto se rompe
ˎ
Si el producto se rompe o ingresa un cuerpo extraño al interior de la unidad, apáguelo de
inmediato y consulte a su distribuidor Sony más cercano.
ˎ
Siempre que lleve el sistema a un distribuidor Sony, asegúrese de incluir tanto los auriculares
como el procesador.
ˎ
Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que no se cubren en este manual,
consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Procesador digital de sonido envolvente (TMR-L600)
Funciones del decodificador
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Modo de campo de sonido
Función de sonido envolvente virtual
CINEMA
GAME
SPORTS
Campo de sonido estéreo
VOICE
OFF
Función de compresión
OFF
ON
Sistema de modulación
Pi/4 DQPSK
Frecuencia de funcionamiento
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Distancia de transmisión
Máximo de 30 m aproximadamente*
*
La distancia de transmisión es un
estimado aproximado y puede variar
según el ambiente y la ubicación de
instalación.
Respuesta en frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz (entrada digital, frecuencia
de muestreo de 48 kHz)
Tasa de distorsión
1% o menos (1 kHz)
Entradas
HDMI (ARC)
Entrada digital óptica* (tipo rectangular) (1)
Entrada analógica (minitoma estéreo) (1)
* Solo para entrada de TV
Requisitos de alimentación
12 V de CC (1,5 A) (del adaptador de CA
suministrado)
Consumo de potencia medio
4,2 W
Dimensiones
Aprox. 145 mm × 278 mm × 188 mm (an/al/
prf)
Masa
Aprox. 470 g
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C
Auriculares estéreo inalámbricos (WH-L600R)
Requisitos de alimentación
Batería de iones de litio recargable integrada
Masa
Aprox. 320 g
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C
Artículos incluidos
Procesador (1)
Auriculares (1)
Adaptador de CA (para el procesador, 12 V de CC) (1)
Cable digital óptico (clavija rectangular óptica
clavija rectangular óptica, 1,5 m) (1)
Manual de instrucciones (1)
Guía de referencia (1)
Otros documentos (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
ˎ
“Virtualphones Technology” es una marca registrada de Sony Corporation.
ˎ
Este sistema incluye decodificador Dolby
1)
Digital, decodificador Dolby Pro Logic IIx y
decodificador DTS
2)
.
ˎ
Este sistema incluye la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.
en los Estados Unidos y otros países.
ˎ
El logotipo “BRAVIA es una marca comercial de Sony Corporation.
1)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX y el
símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
2)
Para ver las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc.
DTS, Symbol, DTS y Symbol juntos, y Digital Surround son marcas registradas y marcas
comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
A
B
English
Location and Function of Parts
For details on the part names and functions, refer to the Help Guide.
WH-L600R Headphones (Figure )
Charging terminal
Put the headphones on the processor
aligning each of the charging terminals
to charge the headphones.
Tactile dot (to distinguish the left
side)
Be sure to match the right and left
side of the headphones with your ears.
Power / Charge indicator
This indicator lights up in green when the
power is on, and lights up in red while
the headphones are being charged.
POWER (power) button
Press the button for about 2 seconds to
turn the headphones on or off.
VOL (volume) +/- button
Adjusts the volume.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
TMR-L600 Processor (Figure )
GAIN switch
Adjusts the gain of analog audio input
signals.
AUDIO IN jack
Inputs analog audio signals.
OPTICAL IN jack
Inputs optical digital audio signals.
HDMI (ARC) jack
Inputs HDMI signals. This jack is
compatible with ARC (Audio Return
Channel).
DC IN 12V jack
Connect the AC adaptor supplied to this
jack.
Charging terminal
Put the headphones on the processor
aligning each of the charging terminals
to charge the headphones.
(power) button/Power indicator
The processor turns on or enters standby
mode alternately as you press the
button. Hold the button down for 3
seconds to turn off the processor
completely (power off).
This indicator lights up in white when the
power is turned on, in orange in standby
mode, and goes off when the power is
turned off.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
INPUT button
Allows you to select an input.
DECODE INFO indicators
The indicator of the decoder selected
lights up.
SOUND FIELD indicators
The indicator of the sound field mode
selected lights up.
INPUT indicators
The indicator of the input selected lights
up.
CTRL FOR HDMI switch
Sets the Control for HDMI function to on
or off.
Set the switch to ON when the processor
is connected to the HDMI (ARC) jack on
the TV with an HDMI cable.
MATRIX switch
Sets the matrix decoder* function to on
or off.
* When the sound field mode is CINEMA,
GAME, or SPORTS, the matrix decoder is
available. The matrix decoder expands
audio input signals to a multi-channel
format of up to 7.1 channels. For details,
refer to the Help Guide.
COMPRESSION switch
Allows you to select a dynamic range.
Troubleshooting
If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Please
refer to the Operating Instructions (supplied separately) and Help Guide, also. Should any
problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No TV sound is output from the headphone
ˎ
Check the type of cable and the connection method. For details, refer to “Connecting a TV” in
the Operating Instructions.
ˎ
When connecting to the HDMI (ARC) jack, check the following.
ē The HDMI jack of the connected TV is labeled with “ARC.
ē The Control for HDMI function of the TV is set to on.
ē The CTRL FOR HDMI switch on the processor is set to ON.
ˎ
Set the speakers setting of the TV (BRAVIA) to Audio System. For details, refer to the manuals
supplied with the TV.
ˎ
Increase the volume on the headphone.
The system does not turn on even when the TV is turned on.
ˎ
If the processor and your TV are connected with an optical digital cable only, you cannot use
the power interlock function.
ˎ
Check that the HDMI cable is firmly connected.
ˎ
Set the CTRL FOR HDMI switch on the processer to ON. The TV must support the Control for
HDMI function.
ˎ
Check the audio output setting on the TV. The processor turns on or off in conjunction with
the audio output setting on the TV. For details, refer to the manuals supplied with the TV.
ˎ
When the headphones are put on the charging terminal of the processor, the processor
cannot be turned on.
ˎ
If sound was being output from the TV speaker when you turned off the last time, the
processor may not turn on even if you turn on the TV depending on the specifications or
settings of the TV.
The processor turns off when you turn off the TV.
ˎ
Check the setting of the CTRL FOR HDMI switch. If the CTRL FOR HDMI switch is set to ON and
HDMI is selected for the input on the processor, the processor is turned off automatically.
The Control for HDMI function does not work properly.
ˎ
Check the HDMI connection between the processor and the TV. Refer to the Operating
Instruction (supplied separately).
ˎ
Set up the Control for HDMI function on the TV. For details, refer to the manuals supplied with
the TV.
ˎ
If you disconnect the processor from the power source and reconnect them, wait for a while.
It takes more than 15 minutes until you can operate the processor again.
Distorted or intermittent sound (sometimes with noise)
ˎ
Charge the battery of the headphones. If the power indicator is still off after you charge the
battery, take the headphones to your nearest Sony dealer.
ˎ
Make sure there are no other wireless device using the 2.4 GHz wireless frequency band, or
there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven.
ˎ
Change the position of the processor.
ˎ
When ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
to “LO.
ˎ
If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
processor, decrease the volume level on the connected AV device.
ˎ
This system is compatible with 96 kHz. Set the output signal to 96 kHz on the device
connected with the processor.
When inputting a 192 kHz signal, sound may be output for a moment. It is not a malfunction.
Low sound
ˎ
When ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
to “HIGH.
ˎ
If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
processor, raise the volume level on the connected AV device.
ˎ
Raise the headphone volume.
The surround sound effect is not obtained
ˎ
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The sound being played is not a multi-channel signal.
Depending on the audio output setting on the TV or HDMI device, multi-channel signals are
down-mixed to 2-channel to be output. In this case, change the setting on the device so that
a multi-channel signal is output.
The 7.1-channnel surround sound is not obtained.
ˎ
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The matrix decoder may not work, depending on the format of the audio input to the
processor. Set the MATRIX switch to ON.
The battery cannot be charged; the charge indicator flashes.
ˎ
Check the connections between the headphones and the processor.
ˎ
There is something wrong with the rechargeable battery. Consult your nearest Sony dealer.
ˎ
Charge the battery in an ambient temperature range of between 5°C and 35°C (between
41°F and 95°F).
Beeps are heard from the headphones.
ˎ
Check the headphones, referring to “Warning beeps and operation beeps” in “Precautions.
Français
Emplacement et fonction des éléments
Pour plus de détails sur les noms et les fonctions des pièces, consultez le Manuel d’aide.
Casque d’écoute WH-L600R (Figure )
Borne de chargement
Placez le casque d’écoute sur le
processeur en alignant chacune des
bornes de chargement pour charger le
casque d’écoute.
Point tactile (permettant
d’identifier le côté gauche)
Assurez-vous de respecter les côtés droit
et gauche lors du port du casque
d’écoute.
Témoin d’alimentation / de charge
Ce témoin s’allume en vert lorsque
l’appareil est allumé et s’allume en rouge
pendant que le casque d’écoute est en
cours de chargement.
Bouton POWER (alimentation)
Appuyez sur le bouton pendant environ
2 secondes pour allumer ou éteindre le
casque d’écoute.
Bouton VOL (volume) +/-
Permet de régler le volume.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ
sonore.
Processeur TMR-L600 (Figure )
Commutateur GAIN
Permet de régler le gain des signaux
d’entrée audio analogiques.
Prise AUDIO IN
Permet l’entrée de signaux audio
analogiques.
Prise OPTICAL IN
Permet l’entrée de signaux audio
numériques optiques.
Prise HDMI (ARC)
Permet l’entrée de signaux HDMI. Cette
prise est compatible avec la technologie
ARC (Audio Return Channel).
Prise DC IN 12V
Branchez l’adaptateur CA fourni à cette
prise.
Borne de chargement
Placez le casque d’écoute sur le
processeur en alignant chacune des
bornes de chargement pour charger le
casque d’écoute.
Bouton (alimentation)/Témoin
d’alimentation
Le processeur s’allume ou passe en
mode veille alternativement lorsque vous
appuyez sur le bouton. Maintenez le
bouton appuyé pendant 3 secondes pour
éteindre complètement le processeur
(mise hors tension).
Ce témoin s’allume en blanc lorsque
l’alimentation est activée, en orange en
mode veille et s’éteint lorsque
l’alimentation est coupée.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ sonore.
Bouton INPUT
Permet de sélectionner une entrée.
Témoins DECODE INFO
Le témoin du décodeur sélectionné
s’allume.
Témoins SOUND FIELD
Le témoin du mode de champ sonore
sélectionné s’allume.
Témoins INPUT
Le témoin de l’entrée sélectionnée
s’allume.
Commutateur CTRL FOR HDMI
Active ou désactive la fonction
Commande pour HDMI.
Réglez le commutateur à ON lorsque le
processeur est connecté à la prise HDMI
(ARC) d’une TV avec un câble HDMI.
Commutateur MATRIX
Active ou désactive la fonction de
décodeur matriciel*.
* Lorsque le mode de champ sonore est
CINEMA, GAME ou SPORTS, le décodeur
matriciel est disponible. Le décodeur
matriciel étend les signaux d’entrée
audio en format multicanal allant
jusqu’à 7.1 canaux. Pour plus de détails,
consultez le Manuel d’aide.
Commutateur COMPRESSION
Permet de sélectionner une plage
dynamique.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes au cours de l’utilisation de ce système de casque d’écoute,
utilisez la liste de vérification suivante. Veuillez consulter le Manuel d’instructions (fourni
séparément) ainsi que le Manuel d’aide. Si cela ne permet pas la résolution des problèmes,
veuillez consulter votre détaillant Sony le plus proche.
Aucun son de la TV n’est émis par le casque d’écoute
ˎ
Vérifiez le type de câble et la méthode de connexion. Pour plus de détails, consultez
« Raccordement d’un téléviseur » dans le Manuel d’instructions.
ˎ
Lors de la connexion à la prise HDMI (ARC), vérifiez les points suivants.
ē La prise HDMI du téléviseur raccordé porte l’étiquette « ARC ».
ē La fonction Commande pour HDMI du téléviseur est activée.
ē Le commutateur CTRL FOR HDMI du processeur est réglé à ON.
ˎ
Réglez le paramètre de haut-parleurs du téléviseur (BRAVIA) à Système audio. Pour plus de
détails, consultez les manuels fournis avec la TV.
ˎ
Augmentez le volume du casque d’écoute.
Le système ne s’allume pas lorsque vous allumez le téléviseur.
ˎ
Si le processeur et votre TV sont connectés à l’aide d’un câble numérique optique
uniquement, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’interverrouillage de l’alimentation.
ˎ
Vérifiez que le câble HDMI est fermement connecté.
ˎ
Réglez le commutateur CTRL FOR HDMI du processeur à ON. La TV doit prendre en charge la
fonction Commande pour HDMI.
ˎ
Vérifiez le réglage de sortie audio sur la TV. Le processeur s’allume ou s’éteint en fonction du
réglage de sortie audio de la TV. Pour plus de détails, consultez les manuels fournis avec la
TV.
ˎ
Lorsque le casque d’écoute est placé sur la borne de chargement du processeur, le
processeur ne peut pas être allumé.
ˎ
Si le son était émis depuis le haut-parleur de la TV lorsque vous l’avez éteinte pour la
dernière fois, le processeur ne s’allumera pas même lorsque vous allumez la TV, selon les
spécifications ou réglages de la TV.
Le processeur s’éteint lorsque vous éteignez la TV.
ˎ
Vérifiez le réglage du commutateur CTRL FOR HDMI. Si le commutateur CTRL FOR HDMI est
réglé à ON et que le réglage HDMI est sélectionné pour l’entrée sur le processeur, le
processeur s’éteint automatiquement.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
ˎ
Vérifiez la connexion HDMI entre le processeur et la TV. Consultez le Manuel d’instructions
(fourni séparément).
ˎ
Configurez la fonction Commande pour HDMI sur la TV. Pour plus de détails, consultez les
manuels fournis avec la TV.
ˎ
Si vous déconnectez le processeur de la source d’alimentation et que vous le reconnectez,
attendez un instant. Vous pourriez avoir à attendre plus de 15 minutes avant d’utiliser le
processeur de nouveau.
Son distordu ou intermittent (comportant parfois du bruit)
ˎ
Chargez la batterie du casque d’écoute. Si le témoin d’alimentation est toujours éteint après
le chargement de la batterie, apportez votre casque d’écoute au détaillant Sony le plus
proche.
ˎ
Assurez-vous qu’aucun autre appareil sans fil n’utilise la bande de fréquence sans fil 2,4 GHz
ou qu’aucun four à micro-ondes ne génère des ondes électromagnétiques à proximité.
ˎ
Déplacez le processeur.
ˎ
Lorsque « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, changez la position du
commutateur GAIN du processeur à « LO ».
ˎ
Si vous connectez la prise pour casque d’écoute de l’appareil AV à la prise AUDIO IN du
processeur, réduisez le niveau de volume de l’appareil AV connecté.
ˎ
Ce système est compatible avec 96 kHz. Réglez le signal de sortie à 96 kHz sur l’appareil
connecté au processeur.
Lors de la réception d’un signal 192 kHz, le son pourrait être émis pendant un moment. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Volume sonore faible
ˎ
Lorsque « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, changez la position du
commutateur GAIN du processeur à « HIGH ».
ˎ
Si vous connectez la prise pour casque d’écoute de l’appareil AV à la prise AUDIO IN du
processeur, augmentez le niveau de volume de l’appareil AV connecté.
ˎ
Augmentez le volume du casque d’écoute.
Pas d’effet de son ambiophonique
ˎ
Sélectionnez « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme mode de champ sonore.
ˎ
Le son lu n’est pas un signal multicanal.
Selon le réglage de la sortie audio de la TV ou de l’appareil HDMI, les signaux multicanaux
font l’objet d’une réduction par mixage à 2 canaux pour être émis. Dans ce cas, modifiez le
réglage de l’appareil pour pouvoir émettre un signal multicanal.
Le son ambiophonique 7.1 canaux n’est pas obtenu.
ˎ
Sélectionnez « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme mode de champ sonore.
ˎ
Le décodeur matriciel pourrait ne pas fonctionner en fonction du format du son transmis au
processeur. Réglez le commutateur MATRIX à ON.
La batterie ne charge pas, le témoin de charge clignote.
ˎ
Vérifiez les connexions entre le casque d’écoute et le processeur.
ˎ
La batterie rechargeable présente une anomalie. Contactez le détaillant Sony le plus proche.
ˎ
Chargez la batterie lorsque la température ambiante est comprise entre 5°C et 35°C (entre
41°F et 95°F).
Des bips retentissent dans le casque d’écoute.
ˎ
Vérifiez le casque d’écoute en consultant le paragraphe «Bips d’avertissement et bips de
fonctionnement» dans la section «Précautions».
Español
Ubicación y función de las piezas
Para obtener información sobre las funciones y los nombres de las piezas, consulte la Guía de
ayuda.
Auriculares WH-L600R (figura )
Terminal de carga
Coloque los auriculares en el procesador
alineando cada uno de los terminales de
carga para cargar los auriculares.
Punto táctil (para distinguir el lado
izquierdo)
Asegúrese de ubicar correctamente en
sus oídos las unidades derecha e
izquierda de los auriculares.
Indicador de alimentación/carga
Este indicador se ilumina en verde
cuando está encendido, y se ilumina en
rojo mientras se cargan los auriculares.
Botón POWER (encendido)
Presione el botón por aproximadamente
2 segundos para encender o apagar los
auriculares.
Botón VOL (volumen) +/-
Ajusta el volumen.
Botón SOUND FIELD
Le permite seleccionar un campo de
sonido.
Procesador TMR-L600 (figura )
Interruptor GAIN
Ajusta la ganancia de las señales
análogas de la entrada de audio.
Conector AUDIO IN
Entrada de señales análogas de audio.
Conector OPTICAL IN
Entrada de señales ópticas digitales de
audio.
Conector HDMI (ARC)
Entrada de señales HDMI. Este conector
es compatible con ARC (Canal de retorno
de audio).
Toma DC IN 12V
Conecte el adaptador de corriente alterna
proporcionado a esta toma.
Terminal de carga
Coloque los auriculares en el procesador
alineando cada uno de los terminales de
carga para cargar los auriculares.
Botón (encendido)/indicador de
alimentación
El procesador se enciende o entra en
modo en espera alternativamente al
presionar el botón. Mantenga el botón
presionado durante 3 segundos para
apagar completamente el procesador
(apagado).
Este indicador se enciende en blanco
cuando se enciende la alimentación, en
naranja cuando se encuentra en el modo
en espera y se apaga en cuanto se apaga
la alimentación.
Botón SOUND FIELD
Le permite seleccionar un campo de
sonido.
Botón INPUT
Le permite seleccionar una entrada.
Indicadores DECODE INFO
Se ilumina el indicador del decodificador
seleccionado.
Indicadores SOUND FIELD
Se enciende el indicador del modo de
campo de sonido seleccionado.
Indicadores INPUT
Se enciende el indicador de la entrada
seleccionada.
Interruptor CTRL FOR HDMI
Active o desactive la función Control para
HDMI.
Mueva el interruptor a la posición ON
(Activado) cuando el procesador se
conecta al conector HDMI (ARC) de la TV
con un cable HDMI.
Interruptor MATRIX
Active o desactive la función de
decodificador de matriz*.
* Cuando el modo del campo de sonido
es CINEMA, GAME, o SPORTS, se
encuentra disponible el decodificador
de matriz. El decodificador de matriz
amplía las señales de entrada de audio
a un formato multicanal de hasta 7.1
canales. Para más detalles, consulte la
Guía de Ayuda.
Interruptor COMPRESSION
Le permite seleccionar un rango
dinámico.
Solución de problemas
Si tiene algún problema al usar este sistema de auriculares, use la siguiente lista de
verificación. Consulte el Manual de Instrucciones (se suministra por separado) y la Guía de
Ayuda. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
No sale el sonido del TV a través del auricular
ˎ
Verifique el tipo de cable y el método de conexión. Si desea obtener más detalles, consulte la
sección “Conexión de un TV” del Manual de Instrucciones.
ˎ
Cuando conecte el conector HDMI (ARC), verifique lo siguiente.
ē La toma HDMI del televisor conectado está etiquetada con ARC”.
ē La función Control para HDMI del TV está activada.
ē El interruptor CTRL FOR HDMI del procesador debe estar en posición ON.
ˎ
Ajuste la configuración de los altavoces del TV (BRAVIA) en Sistema de audio. Si desea
obtener más detalles, consulte los manuales que se suministran con el TV.
ˎ
Suba el volumen del auricular.
El sistema no se enciende aún si el TV está encendido
ˎ
Si el procesador y el TV solo están conectados mediante un cable óptico digital, no puede
usar la función de bloqueo de alimentación.
ˎ
Verifique que el cable HDMI esté bien conectado.
ˎ
Mueva el interruptor CTRL FOR HDMI del procesador a la posición ON. El TV debe ser
compatible con la función de soporte Control for HDMI.
ˎ
Verifique la configuración de la salida de audio del TV. El procesador se enciende o apaga en
conjunto con la configuración de la salida de audio del TV. Si desea obtener más detalles,
consulte los manuales que se suministran con el TV.
ˎ
Cuando los auriculares se colocan en el terminal de carga del procesador, el procesador no se
puede encender.
ˎ
Si se estaba emitiendo sonido desde el altavoz del TV cuando se apagó por última vez, es
posible que el procesador no se active aunque encienda el televisor según las
especificaciones o la configuración del TV.
El procesador se apaga cuando apaga el TV
ˎ
Verifique la configuración del interruptor CTRL FOR HDMI. Si el interruptor CTRL FOR HDMI
está en posición ON y se selecciona HDMI como entrada del procesador, el procesador se
apaga automáticamente.
La función Control for HDMI no funciona correctamente
ˎ
Verifique la conexión HDMI entre el procesador y el TV. Consulte el Manual de Instrucciones
(se suministra por separado).
ˎ
Configure la función Control for HDMI en el TV. Si desea obtener más detalles, consulte los
manuales que se suministran con el TV.
ˎ
Si desconecta el procesador de la fuente de alimentación y lo vuelve a conectar, debe
aguardar un momento. Demorará más de 15 minutos en volver a operar el procesador.
Sonido distorsionado o intermitente (algunas veces con ruido)
ˎ
Cargue la batería de los auriculares. Si el indicador de alimentación continúa apagado
después de cargar la batería, lleve los auriculares al distribuidor Sony más cercano.
ˎ
Asegúrese de que no haya otro dispositivo inalámbrico que use la banda de frecuencia
inalámbrica de 2,4 GHz, o que no se generen ondas electromagnéticas desde un horno
microondas cercano.
ˎ
Cambie la ubicación del procesador.
ˎ
Cuando se selecciona ANALOG” con el botón INPUT, cambie el interruptor GAIN del
procesador a “LO”.
ˎ
Si conecta el conector de auriculares del dispositivo AV al conector AUDIO IN del procesador,
suba el volumen del dispositivo AV conectado.
ˎ
Este sistema es compatible con 96 kHz. Configure la señal de salida a 96 kHz en el dispositivo
conectado al procesador.
Cuando ingresa una señal de 192 kHz, puede que se emita sonido por un momento. No es
una falla de funcionamiento.
Sonido bajo
ˎ
Cuando se selecciona ANALOG” con el botón INPUT, cambie el interruptor GAIN del
procesador a “HIGH”.
ˎ
Si conecta el conector de auriculares del dispositivo AV al conector AUDIO IN del procesador,
suba el volumen del dispositivo AV conectado.
ˎ
Suba el volumen del auricular.
No se logra el efecto de sonido envolvente
ˎ
Seleccione “CINEMA, “GAME” o “SPORTS” para el modo de campo de sonido.
ˎ
La señal de sonido que se está reproduciendo no es multicanal.
Según los ajustes de salida de audio de la TV o del dispositivo HDMI, las señales multicanal
se reconvierten a 2 canales para su reproducción. En este caso, cambie los ajustes del
dispositivo para que se reproduzca la señal multicanal.
No obtiene el sonido envolvente de 7.1 canales
ˎ
Seleccione “CINEMA, “GAME” o “SPORTS” para el modo de campo de sonido.
ˎ
Es probable que el decodificador matriz no funcione, dependiendo del formato de la entrada
de audio del procesador. Coloque el interruptor MATRIX en la posición ON.
No se puede cargar la batería; el indicador de carga se enciende y
se apaga
ˎ
Verifique las conexiones entre los auriculares y el procesador.
ˎ
Algo anda mal con la batería recargable. Consúltele a su distribuidor Sony más cercano.
ˎ
Realice la carga de la batería en un ambiente con una temperatura entre 5°C y 35°C.
Se escuchan bips en los auriculares.
ˎ
Revise los auriculares según la sección “Bips de advertencia y bips de operaciones” en
“Precauciones”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-L600 Guide de référence

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de référence

dans d''autres langues