Pioneer SE-DIR800C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Digital cordless surround
headphone
Casque d’écoute numérique
ambiophonique sans fil
Auricular Surround Digital
Sin Cordón
2
Fr
[Pour le modèle canadien]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_EF
3
Fr
Français
[Pour le modèle européen]
4
Fr
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques............................................. 5
Contenu de la boîte........................................ 6
Commandes et affichage............................... 7
Transmetteur (vue de dessus).................... 7
Transmetteur (face avant)........................... 8
Transmetteur (face arrière)......................... 9
Casques..................................................... 10
02 Installer l’appareil
Mise en place des piles............................... 11
Chargement des piles ................................ 11
Remarques sur le chargement des piles.... 12
Installation.................................................... 13
Raccordement............................................. 15
Raccordement du transmetteur à des
sources numériques................................. 15
Raccordement du transmetteur à des
sources analogiques................................. 16
Branchement............................................. 17
03 Fonctionnement
Utilisation du système................................. 18
Dolby Headphone..................................... 20
Dolby Pro Logic II...................................... 20
Utiliser un casque supplémentaire............ 21
04 Autres informations
Dépannage................................................... 22
Précautions................................................... 24
Spécifications techniques........................... 25
01Avant de commencer
5
Fr
Français
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques
Haute performance, haute qualité
! La technologie Dolby Headphone vous
permet de bénéficier d’un son surround
de grande qualité à partir de n’importe
quelle source audio/vidéo, y compris
depuis un lecteur de DVD, un téléviseur,
un magnétoscope, une console de jeu et
un ordinateur.
! Les signaux audio à large bande sans
souffle sont transmis à l’utilisateur par
un système de transmission à
infrarouges numérique non compressé.
! Le système est doté de décodeurs
intégrés Dolby*Digital, Dolby Pro Logic II
et DTS**.
! La qualité du son est préservée grâce à
la conversion analogique-numérique et
numérique-analogique 24 bit et au
traitement numérique.
! Les haut-parleurs de 40 mm qui sont
situés à l’intérieur des écouteurs
assurent un son dynamique.
Facile à utiliser
! Le raccordement à des composants
audio et vidéo se fait facilement à l’aide
d’un simple câble. Le fonctionnement est
simplifié grâce à de nombreuses
fonctions automatiques.
! Design discret et moderne.
! Le transmetteur peut être placé
horizontalement ou verticalement.
! Prise de casque et contrôle du volume
pour les casques filaires.
! Le casque peut être utilisé avec des piles
rechargeables à hydrure métallique de
nickel (incluses) ou avec des piles à
anode sèche (vendues séparément).
! Le volume se règle facilement grâce aux
gros boutons placés sur les écouteurs.
! Ecouteurs confortables avec housse en
jersey.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro
Logic », ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS VIRTUAL” sont des marques
de Digital Theater Systems, Inc.
01 Avant de commencer
6
Fr
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les composants et accessoires sont présents avant de commencer à
installer le système.
Transmetteur Casque
Support vertical Adaptateur courant
alternatif
Piles rechargeables à hydrure
métallique de nickel (2)
Câble numérique coaxial Mode d’emploi et carte de garantie
01Avant de commencer
7
Fr
Français
Commandes et affichage
Transmetteur (vue de dessus)
1 Bouton STANDBY/ON
Pour mettre le transmetteur sous tension ou
hors tension.
2 Indicateur de standby
Ce voyant s’allume lorsque le transmetteur
est en attente. Il est éteint quand le
transmetteur est sous tension.
3 Indicateur CHARGE
Ce voyant s’allume quand les piles
rechargeables sont en cours de chargement.
Il est éteint quand les batteries sont
chargées.
4 Bouton DOLBY HEADPHONE
Pour sélectionner le mode casque Dolby
(DH1 / DH2 / DH3 / OFF).
5 Bouton DOLBY PRO LOGIC II
Pour sélectionner le mode Dolby Pro Logic II
(AUTO / MOVE / MUSIC / OFF).
6 Bouton INPUT
Pour sélectionner le signal d’entrée (DIGITAL
1 / DIGITAL 2 / ANALOG).
7 Contrôle du VOLUME
Pour régler le volume des casques (vendus
séparément) qui sont branchés sur les
prises PHONES situées sur la face avant.
8 Compartiment des piles
Pour recharger les piles rechargeables qui
sont fournies.
01 Avant de commencer
8
Fr
Transmetteur (face avant)
1 Transmetteurs à infrarouges
Les transmetteurs à infrarouges sont situés
de chaque côté de l’appareil. Veillez à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le
transmetteur et votre position d’écoute.
2 Indicateurs DECODE
S’allument pour indiquer le mode de
décodage automatique pour la source
utilisée:
2D: Dolby Digital
2PL II: Décodage Dolby Pro Logic II d’une
source analogique ou numérique.
DTS: DTS
3 Indicateurs de mode DOLBY
HEADPHONE
S’allument pour indiquer que le mode Dolby
Headphone (DH1 / DH2 / DH3) est
sélectionné.
4 Indicateurs de mode DOLBY PRO
LOGIC II
S’allument pour indiquer que le mode Dolby
Pro Logic II (AUTO / MOVIE / MUSIC) est
sélectionné.
5 Indicateurs de mode INPUT
Le voyant correspondant s’allume pour
montrer le signal d’entrée sélectionné
(DIGITAL 1 / DIGITAL 2 / ANALOG).
6 Prises PHONES
Pour le branchement de casques filaires.
01Avant de commencer
9
Fr
Français
Transmetteur (face arrière)
1 Prise DC IN (Voir page 17 pour de plus
amples informations)
Branchez l’adaptateur courant alternatif sur
cette prise. (N’utilisez que l’adaptateur
courant alternatif qui est fourni. L’utilisation
d’adaptateurs présentant des prises de
polarité différente ou d’autres
caractéristiques pourrait entraîner le
dysfonctionnement de l’appareil.)
2 Commutateur ATT (Voir page 16 pour
de plus amples informations)
Passe le niveau d’entrée analogique de -8 dB
à 0 dB pour permettre la compatibilité de
l’appareil avec un large éventail de matériel
analogique.
3 Prises LINE IN (Voir page 16 pour de plus
amples informations)
Prises d’entrée analogiques pour le
raccordement à des composants audio/vidéo
tels qu’un magnétoscope ou un téléviseur.
4 DIGITAL IN 2 COAX (Voir page 15 pour
de plus amples informations)
Entrée numérique coaxiale pour le
raccordement à des composants audio/vidéo
numériques tels que les lecteurs DVD, LD ou
CD.
5 DIGITAL IN 1 OPT (Voir page 15 pour de
plus amples informations)
Entrée numérique optique pour le
raccordement à des composants audio/vidéo
numériques tels que les lecteurs DVD, LD ou
CD.
01 Avant de commencer
10
Fr
Casques
1 Contrôle du volume (VOL)
Pour régler le volume.
2 Tour de tête à réglage automatique
Le tour de tête s’ajuste automatiquement
quand vous mettez le casque.
3 Indicateur POWER
S’allume quand le casque est sous tension.
4 Commutateur POWER
Pour mettre le casque sous tension ou hors
tension.
5 Compartiment des piles
Appuyez sur le couvercle à l’endroit indiqué
et faites-le glisser pour ouvrir le
compartiment. Utilisez les piles
rechargeables qui sont fournies ou des piles
LR6 (R6)/AA à anode sèche.
6 Capteur à infrarouges
Les capteurs à infrarouges sont situés de
chaque coté du casque.
7 Ecouteurs
02Installer l’appareil
11
Fr
Français
Chapitre 2
Installer l’appareil
Mise en place des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser comme indiqué pour ouvrir le
compartiment.
2 Mettez les piles en place, en veillant à
les mettre dans le bon sens (comme
indiqué).
3 Remettez le couvercle du
compartiment en place en le faisant
glisser.
A propos des piles
Pour le casque, utilisez les piles
rechargeables qui sont fournies ou des piles
LR6 (R6)/AA à anode sèche. Utilisez des
piles de nature identique.
Remplacement des piles
Remplacez-les piles lorsque l’indicateur
POWER du casque ne s’allume plus et qu’il
n’y a plus de son dans le casque.
Pour les piles rechargeables fournies, voir
Chargement des piles ci-dessous. Si vous
utilisez des piles à anode sèche, remplacez-
les par des neuves.
Durée d’utilisation moyenne:
Piles rechargeables fournies (complètement
chargées): ................................. env. 16 heures
Piles alcalines LR6/AA: ....... env. 27 heures
Piles au manganèse R6/AA:
............................................. env. 10 heures
A Noter
! La durée d’utilisation peut varier en
fonction de la température et d’autres
conditions.
Chargement des piles
1 Branchez l’adaptateur courant
alternatif fourni sur la prise DC IN du
transmetteur. Branchez l’adaptateur sur
une prise murale.
2 Ouvrez le compartiment des piles
situé sur le dessus du transmetteur.
3 Insérez les piles rechargeables
fournies en veillant à les placer dans le
bon sens (comme indiqué).
02 Installer l’appareil
12
Fr
4 L’indicateur de chargement s’allume
et le chargement commence.
Il faut environ 10 heures pour charger les
piles rechargeables. L’indicateur de
chargement disparaîtra quand les piles
seront complètement chargées.
Indicateur de chargement
(Voir page 7
pour de plus amples informations)
Lumière rouge ..... Chargement en cours
Si l’indicateur de chargement ne s’allume
pas, les piles ne se chargeront pas. Dans ce
cas, vérifiez les points suivants:
! Les piles sont bien enfoncées.
! Les piles sont placées dans le bon sens,
conformément aux signes + et - qui sont
indiqués.
! Les bornes de chargement sont propres.
! Seules les piles rechargeables qui sont
fournies peuvent être utilisées.
Si l’indicateur de chargement s’éteint
cinq secondes après le début du
chargement, cela peut vouloir dire que
les piles sont devenues inutilisables.
Remplacez-les par de nouvelles piles, que
vous pourrez vous procurer dans le
centre de service Pioneer le plus proche.
N’oubliez pas de mettre en charge les
piles rechargeables fournies avant
d’utiliser le système pour la première
fois.
Lorsque les piles ne sont pas suffisamment
chargées, le voyant POWER ne s’allume pas
et le casque ne fonctionne pas.
Durée de chargement et durée d’utilisation
Durée de chargement
Durée d’utilisation
2 heures Env. 4 heures
10 heures Env. 16 heures
A Noter
! La durée d’utilisation peut varier en
fonction de la température et d’autres
conditions.
Remarques sur le
chargement des piles
! La performance des piles est influencée
par la température environnante. Mettez
les piles rechargeables fournies en
charge à une température comprise
entre 10 et 35 degrés Celsius.
! Ne chargez pas trop les piles. Pour les
protéger, ne mettez pas en charge trop
souvent des piles qui sont déjà pleines.
! Les piles deviennent légèrement
chaudes pendant le chargement. C’est
normal.
! N’utilisez que l’adaptateur courant
alternatif qui est fourni avec l’appareil.
L’utilisation d’autres adaptateurs courant
alternatif peut provoquer des
dysfonctionnements.
! Pour votre sécurité, ne rechargez sur cet
appareil que les piles rechargeables qui
sont fournies. Il est impossible de
recharger d’autres types de piles
rechargeables ou des piles à anode
sèche.
! Les piles rechargeables doivent être
remplacées quand elles ne durent que
peu de temps après le rechargement. Il
est possible de commander de nouvelles
piles au centre de service Pioneer le plus
proche.
02Installer l’appareil
13
Fr
Français
Installation
Le schéma ci-dessous indique à peu près la zone de transmission des infrarouges depuis le
transmetteur. Placez le transmetteur de façon à ce que votre position d’écoute se trouve dans
ce champ, et à ce qu’il n’y ait pas obstacles entre le transmetteur et les casques.
Lorsque le casque ne se trouve plus dans le rayon de portée, le son est automatiquement
coupé.
Transmetteur
Env. 3 m
Env. 3 m
Env. 8 m
Signaux infrarouges
02 Installer l’appareil
14
Fr
A Noter
! Les signaux infrarouges ne traversent
pas les murs ni le verre opaque. Placez le
transmetteur de façon à ce que rien ne
fasse obstacle entre l’appareil et le
casque pendant l’utilisation.
! Placez le transmetteur sur une surface
stable.
! La luminosité du voyant des
transmetteurs à infrarouges peut varier.
Cela n’affecte toutefois pas la zone de
transmission.
Le transmetteur peut être placé horizontalement ou verticalement. Quand vous le sortez du
carton, il est prêt à être placé en position horizontale.
Installation verticale
A l’aide d’un tournevis, retirez les deux vis
qui maintiennent le fond du transmetteur
sur le support.
Emboîtez la partie supérieure du support
vertical sur la base comme le montre le
schéma ci-dessous.
Utilisez les deux vis pour fixer le
transmetteur sur le support.
02Installer l’appareil
15
Fr
Français
Transmetteur
Vers la prise DIGITAL IN
Câble numérique optique
Câble numérique coaxial
Sortie numérique d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
LD, d’un téléviseur
numérique etc.
A propos du DTS
! Un lecteur DVD compatible DTS est
nécessaire pour lire des DVD à format
audio DTS. (Pour de plus amples
informations, reportez-vous aux
instructions d’utilisation du lecteur DVD.)
! Lorsque vous lisez des LD et CD DTS, il
est possible que vous entendiez du bruit
pendant le balayage. C’est normal.
! Vérifiez que le lecteur DVD est réglé en
sortie audio numérique DTS. (Reportez-
vous aux instructions d’utilisation du
lecteur DVD.) Selon le disque, il est
possible que vous deviez également
sélectionner le format audio DTS dans le
menu du disque.
! En fonction du lecteur DVD utilisé, il est
possible que vous ne puissiez pas
entendre le format DTS à partir des
sorties analogiques. Dans ce cas, passez
à la sortie numérique.
Raccordement
Raccordement du transmetteur à des sources numériques
Vous pouvez raccorder la sortie numérique d’un lecteur DVD, d’un lecteur LD, d’un téléviseur
numérique etc. directement sur l’une des prises DIGITAL IN de l’appareil, soit avec le câble
numérique coaxial qui est fourni, soit avec un câble numérique optique disponible dans le
commerce.
A Noter
! Un câble numérique optique est un
accessoire de très haute précision qui
est sensible aux chocs et à la pression
externe. Attention donc quand vous
insérez et retirez la fiche du câble.
! Le système n’a pas de sortie AC-3 RF. Les
signaux AC-3 RF des lecteurs LD ne
peuvent donc être directement des
signaux d’entrée.
! Les entrées numériques ne sont
compatibles qu’avec des fréquences de
44,1 ou 48kHz. (l’indicateur DIGITAL
situé sur le panneau avant clignote si la
fréquence n’est pas compatible.) Réglez
la sortie numérique de votre lecteur DVD
sur 48kHz.
! Utilisez les entrées analogiques lorsque
vous lisez des cassettes numériques en
mode LP (avec une fréquence de 32kHz).
! L’appareil n’est pas compatible avec le
format MPEG-2 AAC.
02 Installer l’appareil
16
Fr
Raccordement du transmetteur à des sources analogiques
Raccordez les prises de sortie audio d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre
appareil aux prises LINE IN (L/R) du transmetteur avec un câble audio stéréo avec connecteur
à broches/RCA du commerce.
Pour les composants qui n’ont qu’une miniprise de casque, tels que les baladeurs CD, utilisez
un câble à miniprise stéréo RCA et 2 fiches. Il est à noter que le signal peut présenter un bruit
si le volume du lecteur est réglé trop bas.
Réglage du niveau d’entrée
Réglez l’atténuateur (ATT) sur 0 dB si le volume est faible en sortie analogique.
Transmetteur
Vers les prises LINE IN
Câble audio stéréo (vendu séparément)
Gauche (L, blanc)
Droite (R, rouge)
Gauche (L, blanc)
Droite (R, rouge)
Vers les prises de sortie audio
Magnétoscope,
téléviseur, etc.
LINE ATT
Réglage Composants connectés
0dB Téléviseur, lecteurs portables et
autres composants à faible niveau
de sortie
-8dB Autres composants (réglage
initial)
A Noter
! Pensez à baisser le volume avant de
régler le commutateur ATT.
Réglez le commutateur ATT sur -8 dB si
les signaux audio en entrée par les
prises LINE INPUT sont distordus
(parfois, on entend du bruit en même
temps).
02Installer l’appareil
17
Fr
Français
Transmetteur
Vers la prise DC IN
Adaptateur courant
alternatif
Vers une prise électrique
Branchement
A Noter
! N’utilisez que l’adaptateur courant alternatif qui est fourni. L’utilisation d’autres
adaptateurs courant alternatif de polarité et de caractéristiques différentes risquerait de
se traduire par une panne de l’appareil.
! Même les adaptateurs courant alternatif de même voltage et de même polarité risquent de
détériorer l’appareil en raison de leur capacité ou d’autres facteurs.
03 Fonctionnement
18
Fr
Lecteur DVD ou autre
composant source
Utilisation du système
1 Mettez le composant source sous
tension.
2 Appuyez STANDBY/ON pour mettre le
transmetteur sous tension.
L’indicateur STANDBY sort lorsque l’appareil
est sous tension.
3 Mettez le commutateur POWER du
casque sur ON.
L’indicateur POWER s’allume lorsque le
casque est sous tension.
4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
le composant source que vous voulez
écouter.
Indicateur
Source sonore sélectionnée
DIGITAL 1 Source connectée à la prise
DIGITAL IN 1 (OPT)
DIGITAL 2 Source connectée à la prise
DIGITAL IN 2 (COAX)
ANALOG Source connectée à la prise
LINE IN
Chapitre 3
Fonctionnement
03Fonctionnement
19
Fr
Français
Indicateur Mode de sortie (effet surround)
Mode DH source multicanal
Lecture en Dolby Headphone pour les sources DTS ou Dolby
Digital multicanales.
Ce réglage recrée la lecture à 5.1 canaux (avant gauche/droite,
centre, surround gauche/droite et caisson de basses) par le
casque.
Mode DH Dolby Pro Logic II
Lecture Dolby Headphone, pour les sources stéréo, avec
décodage Dolby Pro Logic II pour le son surround.
Ce réglage crée une lecture à 5.1 canaux (avant gauche/droite,
centre, surround gauche/droite et caisson de basses) par le
casque depuis des sources stéréo.
Mode DH source stéréo
Lecture Dolby Headphone, pour les sources stéréo, sans
décodage Dolby Pro Logic II.
Ce réglage recrée la lecture en stéréo par le casque depuis les
enceintes placées devant vous.
Mode Dolby Headphone désactivé
Lecture normale par le casque.
A Noter
! Pour écouter des sources sonores à deux
versions (principale et secondaire),
branchez-les sur la prise LINE IN puis
sélectionnez le ou les canaux que vous
souhaitez écouter sur le composant
source.
5 Lancez la lecture sur votre composant
source.
6 A l’aide des boutons DOLBY
HEADPHONE et DOLBY PRO LOGIC II,
sélectionnez le mode de sortie (effet
sonore surround).
Appuyez plusieurs fois de suite sur ces
boutons pour modifier le mode de lecture
(voir le tableau ci-dessous).
03 Fonctionnement
20
Fr
7 Réglez le volume.
Pour régler le volume des casques branchés
sur la prise PHONES, utilisez le bouton
PHONES LEVEL.
Dolby Headphone
L’appareil est doté de la technologie Dolby
Headphone. Le Dolby Headphone vous
permet de bénéficier des effets sonores
surround multicanaux avec un casque
stéréo à deux voies. Le Dolby Headphone
fonctionne avec les sources multicanales,
telles que les DVD Dolby Digital et DTS, et
avec les sources stéréo. Avec les sources
stéréo, le son surround est obtenu grâce au
décodage Dolby Pro Logic II.
A propos des effets Dolby Headphone
Les musiques et les bandes sonores des
films peuvent paraître peu naturelles
lorsqu’on les écoute avec un casque. En
effet, elles sont mixées et produites pour être
écoutées par des enceintes placées devant
vous, à une certaine distance (ou autour de
vous dans le cas de sources multicanales).
Le Dolby Headphone recrée le son des
enceintes dans une pièce, de sorte que le
son qui sort du casque semble plus naturel à
l’utilisateur.
Vous avez le choix entre trois types de
pièces:
DH1: Salle de mixage avec très peu de
réverbération.
DH2: Salle d’utilisation classique avec une
réverbération modérée (réglage par
défaut).
DH3: Petit cinéma.
Dolby Pro Logic II
Le Dolby Pro Logic II est une technologie de
décodage pour la lecture de sources à deux
canaux en surround à 5.1 canaux. Comme
pour le Dolby Digital, les cinq principaux
canaux possèdent une bande passante
complète. Le décodage Dolby Pro Logic II a
un impact minime sur la qualité du son et
crée un effet sonore surround très naturel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Pioneer SE-DIR800C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire