Sony MDR-D5100 Manuel utilisateur

Catégorie
Ampoules infrarouges
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc
électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non
expressément approuvé dans le présent
manuel risque d’annuler votre autorité à
utiliser cet appareil.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
Les batteries au nickel-
cadmium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les batteries
usées dans un point de
ramassage, recyclage ou
retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit de
jeter les batteries au nickel-
cadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles
de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) pour les
batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837
(Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries
au nickel-cadmium qui sont
endommagées ou qui fuient.
3
FR
FR
Table des matières
Emplacement et fonction des
commandes ............................... 5
Panneau avant du processeur
d’ambiance numérique...................
5
Commandes du panneau arrière
Description du processeur
d’ambiance numérique...................
6
Pièces du casque ................................. 7
Opérations préliminaires ............ 8
Vérification des produits et des
accessoires ........................................
8
Charge de la batterie................. 10
Charge de la batterie......................... 10
Charge ................................................ 11
Raccordement du système de
casque d’écoute ...................... 13
Installation ......................................... 13
Raccordement du processeur
d’ambiance numérique à des
composants numériques ..............
14
Raccordement du processeur
d’ambiance numérique à des
composants analogiques ..............
15
Branchement à la prise murale ....... 17
Mise en place des batteries dans le
casque d’écoute .............................
18
Ecoute du son d’un composant
raccordé................................... 20
Casques supplémentaires ................ 27
Guide de dépannage ................. 28
Précautions................................. 30
Spécifications ............................. 31
4
FR
Principales caractéristiques
Le MDR-DS5100 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant une
transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d’un champ sonore d’ambiance
multicanal en raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un
lecteur DVD au moyen du câble de raccordement numérique optique fourni.
Compatible Dolby
* Digital (AC-3), Dolby Surround (Pro Logic) et DTS*.
Homologation Virtual Dolby Digital et DTS Virtual 5.1.
Le traitement du signal par le processeur Logic 3D fournit au casque d’écoute un
champ sonore d’ambiance simulant une salle de cinéma.
Le casque d’écoute sans fil à transmission par infrarouge résiste au bruit extérieur et
aux interférences.
Zone de réception infrarouge étendue, jusqu’à 10 mètres.
Mécanisme de réglage automatique du bandeau de casque.
Fonction de mise sous/hors tension automatique alimentant automatiquement le
casque lorsqu’il est porté et l’éteignant lorsqu’il est enlevé.
Réglage du volume de gauche et de droite du casque d’écoute au moyen de VOL.
Le niveau de sortie audio de gauche et de droite se règle au moyen de BALANCE.
Des casques d’écoute MDR-IF5000 supplémentaires (vendus séparément) peuvent
être utilisés afin que plusieurs personnes puissent apprécier en même temps le son
d’ambiance.
Prise pour le raccordement d’un casque d’écoute plein-air (La prise de casque est
ajustée pour un casque d’écoute plein-air avec fil MDR-F1 (vendu séparément) ; le
raccordement d’un MDR-F1 vous permet donc d’apprécier un son d’ambiance de
haute qualité, avec le même effet d’ambiance que le casque d’écoute MDR-IF5000
fourni.).
Le casque d’écoute peut être alimenté par des batteries Ni-Cd rechargeables
(fournies et vendues séparément) ou par des piles sèches R6 (format AA) (vendues
séparément).
* Le processeur d’ambiance numérique de ce système comporte le décodeur Dolby Digital
(AC-3) et le décodeur DTS.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation et Digital Theater
Systems, Inc.
DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC, Dolby Digital (AC-3) et VIRTUAL DOLBY
DIGITAL sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
“DTS” et “DTS VIRTUAL 5.1” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Symbole CE
Le symbole CE n’est valide que pour des produits commercialisés dans l’Union Européenne.
5
FR
Préparation
Emplacement et fonction des
commandes
Panneau avant du
processeur dambiance
numérique
1 Témoin dentrée DIGITAL
(numérique)
Témoin dentrée ANALOG
(analogique)
Touche INPUT (entrée)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source dentrée
(DIGITAL/ANALOG).
¡ Préparation
PHONES LEVEL
MIN MAX
VIRTUAL
OUTPUT
LRC
LS RS
POWER
ANALOG
DIGITAL
INPUT
CINEMA
MUSIC
EFFECT
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
DTS
4
5
6
7
123
8
(Suite page suivante)
2 Témoin POWER (alimentation)
Ce témoin sallume en vert lorsque vous
mettez le processeur dambiance
numérique sous tension.
Commutateur POWER (alimentation)
Appuyez sur ce commutateur pour
mettre le processeur dambiance
numérique sous et hors tension.
3 Témoin CINEMA (cinéma)
Témoin MUSIC (musique)
Touche EFFECT (effet) (voir page 21
pour plus de détails)
Appuyez sur cette touche pour choisir le
champ sonore (CINEMA/MUSIC).
4 Affichage du mode de décodage
(voir page 23 pour plus de détails)
5 Prise PHONES (casque) (voir page
27 pour plus de détails)
Raccordez le casque à cette prise.
Raccordez un casque d’écoute MDR-F1
(vendu séparément) pour obtenir un effet
dambiance optimum.
6 Commande PHONES LEVEL
(niveau du casque)
Tournez cette commande pour régler le
volume du casque d’écoute (vendu
séparément) raccordé à la prise
PHONES.
7 Touche OUTPUT (sortie)
Appuyez sur cette touche pour choisir le
mode de sortie (OFF/VIRTUAL
FRONT/VIRTUAL SURROUND).
8 Emetteur infrarouge
Placez l’émetteur dans une position en
ligne droite, sans obstruction, vers le
capteur.
6
FR
Préparation
Panneau arrière du
processeur dambiance
numérique
1 Prise DIGITAL IN (entrée
numérique) (voir page 14 pour plus
de détails)
Raccordez un lecteur DVD, un lecteur LD
ou un autre composant numérique
(vendu séparément) à cette prise.
2 Commutateur ATT (atténuateur)
Réglez ce commutateur sur 0dB lorsque
le volume à lentrée analogique est trop
faible. Ce commutateur doit
normalement être réglé sur 8dB.
3 Prise LINE INPUT (entrée de ligne)
(voir page 15 pour plus de détails)
Raccordez la prise de sortie audio de
lappareil audiovisuel (vendu
séparément), comme un magnétoscope
ou un téléviseur, à cette prise.
4 Prise DC IN (entrée CC)
Raccordez ladaptateur dalimentation
secteur fourni à cette prise. (Veillez à
nutiliser que ladaptateur dalimentation
secteur fourni. Lutilisation dun autre
adaptateur ayant une polarité de fiche
différente ou dautres caractéristiques
peut provoquer un fonctionnement
défectueux).
12
34
7
FR
Préparation
Pièces du casque
1 Capteur infrarouge
Des capteurs infrarouges se trouvent à
quatre emplacements sur les deux côtés.
2 Compartiment des batteries
Appuyez sur le couvercle et soulevez-le
pour louvrir. Ce compartiment nest
destiné quaux batteries rechargeables
fournies et à des piles sèches R6 (format
AA).
3 Bandeau à réglage automatique
Le casque se met automatiquement sous
tension lorsque vous le mettez.
4 Commande BALANCE (équilibre)
Utilisez cette commande pour ajuster
l’équilibre sonore gauche et droit.
5 Témoin POWER (alimentation)
Ce témoin sallume en rouge lorsque
vous mettez le casque.
6 Commande VOL (volume)
Utilisez cette commande pour régler le
volume.
7 Ecouteur (droit)
Consultez votre revendeur Sony pour
remplacer les écouteurs.
8 Ecouteur (gauche)
4
5
6
1
7
8
1
2
3
8
FR
Préparation
Opérations préliminaires
1 Vérification des produits et des accessoires
Avant dinstaller le système, vérifiez la présence de tous les éléments.
Câble de raccordement numérique
optique (type rectangulaire y
type rectangulaire, 1)
Batteries Ni-Cd rechargeables
NC-AA (2)
Fiche de chargeur (pour chargeur
de batterie, 1)
(versions
* CEK et HK4
uniquement)
Chargeur de batterie (1)
Adaptateur dalimentation
secteur (1)
Support (pour processeur
dambiance numérique, 1)
Casque d’écoute stéréo sans fil
(1)
Processeur dambiance
numérique (1)
Fiche de chargeur (pour chargeur
de batterie, 1)
(versions* CED et E13
uniquement)
* La fiche de charge fournie avec la chaîne varie en fonction de la version de la chaîne. Pour
vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
9
FR
Préparation
2 Charge de la batterie (voir page 10 pour plus de détails)
3 Raccordement du système de casque
d’écoute
(voir page 13 pour plus de détails)
4 Ecoute du son dun composant raccordé (voir
page 20 pour plus de détails)
10
FR
Utilisation
¡ Utilisation
Charge de la batterie
Charge de la batterie
Les batteries rechargeables fournies doivent être rechargées avant de les utiliser pour
la première fois.
Prenez soin dutiliser le chargeur de batterie fourni. Jusqu’à quatre batteries peuvent
être chargées simultanément.
Mise en place des batteries dans le chargeur de batterie
Remarque
Enfoncez les batteries Ni-Cd rechargeables dans le chargeur jusqu’à ce quelles soient bien en
place. Après la mise en place des batteries, fermez soigneusement le couvercle. Les batteries ne
seront pas chargées si le couvercle nest pas fermé.
1 Ouvrez le couvercle. 2 Insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables
NC-AA fournies en dirigeant correctement leurs
polarités et .
11
FR
Utilisation
Charge
(versions* U2, CA2 et E92 uniquement)
1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
sallume.
(Suite page suivante)
(versions* CEK et HK4 uniquement)
1 Branchez la fiche de charge au chargeur de
batterie.
(versions* CED et E13 uniquement)
1 Branchez la fiche de charge au chargeur de
batterie.
2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
sallume.
2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
sallume.
* La fiche de charge fournie avec la chaîne varie en fonction de la version de la chaîne. Pour
vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
12
FR
Utilisation
Organe de
réglage
Lorsque la charge est terminée
Lorsque la durée de charge sest écoulée, débranchez le chargeur de la prise et sortez
les batteries Ni-Cd rechargeables.
Durées de charge et dutilisation standard pour les batteries rechargeables
fournies
Durée de charge Durée dutilisation
1 heure environ 6 heures environ
6 heures* environ 30 heures environ
* Durée pour la charge complète dune batterie entièrement épuisée.
Remarques
La durée de charge des batteries est indépendante du
nombre de batteries.
Le chargeur et les batteries s’échauffent légèrement pendant
la charge. Ce nest pas le signe dun mauvais
fonctionnement.
Prenez soin de débrancher le chargeur lorsquil nest pas
utilisé.
Nutilisez pas et ne laissez pas le chargeur à proximité
dappareils de chauffage, de zones chaudes exposées au
rayonnement solaire direct, ou dans des endroits humides.
Les batteries ne seront pas chargées si lorgane de réglage du chargeur est abaissé. Avant de
procéder à la charge, remettez lorgane de réglage dans la direction de la flèche illustrée à
droite.
Le témoin de charge peut s’éteindre plus tôt que dhabitude lors de la charge de batteries qui
n’étaient pas complètement déchargées.
13
FR
Utilisation
/
Raccordement du système de casque
d’écoute
Installation
Vous pouvez utiliser le processeur dambiance numérique en position verticale ou en
position latérale.
Utilisation en position verticale :
Utilisez une pièce de monnaie pour fixer le support fourni sur le fond du processeur
dambiance numérique.
Utilisation en position latérale :
Placez le processeur dambiance numérique de façon que les quatre pieds en
caoutchouc soient sur le fond.
Remarques
Installez le processeur dambiance numérique à un endroit ne présentant pas dobstruction
entre le processeur et le casque d’écoute lorsque de lutilisation.
Ninstallez pas le processeur dambiance numérique à un endroit instable, comme sur le
téléviseur. Si le processeur tombe, il risque de provoquer une blessure ou de sendommager.
Si le processeur dambiance numérique est placé en position verticale, fixez toujours le support
pour plus de sécurité.
Si le processeur dambiance numérique est placé en position latérale, la zone de transmission
infrarouge intégrale risque de ne pas être obtenue dans certaines conditions dinstallation.
Si le processeur dambiance numérique est placé en position latérale, ne placez pas le
processeur dambiance numérique en position latérale sans quil soit muni de ses pieds en
caoutchouc.
(Suite page suivante)
Pieds en caoutchouc
14
FR
Utilisation
Raccordement du processeur dambiance
numérique à des composants numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de
sortie numérique optique du lecteur DVD (ou du lecteur LD), du tuner de satellite
numérique ou dun autre composant numérique, à la prise DIGITAL IN du
processeur dambiance numérique.
Remarques
Le câble de raccordement numérique optique est un élément de très haute précision, sensible
aux secousses et à la pression extérieure. Par conséquent, insérez et retirez la fiche du câble
avec soin.
Ce système nest pas muni de prises AC-3 RF ; les signaux AC-3 RF de lecteurs LD ne peuvent
donc pas être entrés directement.
Lentrée numérique du processeur dambiance numérique ne prend pas en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz. Lors de lutilisation de ce système, réglez la sortie numérique du
lecteur DVD à 48 kHz. Des parasites peuvent apparaître en présence dun signal numérique à
96 kHz.
DTS
Un lecteur DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de DVD enregistrés
en audio DTS. (Pour plus de détails, voir le mode demploi du lecteur DVD.)
Lors de la lecture de sources enregistrées en audio DTS, appuyez sur la touche
INPUT du processeur pour sélectionner DIGITAL.
Lors de la lecture dun LD ou CD enregistré au format DTS, des parasites peuvent
se produire au début de la lecture ou pendant lavance rapide. Ce nest pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Câble de raccordement numérique optique (fourni)
Retirez le capuchon de la prise, alignez la fiche sur la prise,
puis insérez la fiche jusqu’à ce quelle soit bien en place.
Lecteur DVD, lecteur LD, tuner de
satellite numérique ou autre
composant numérique équipé dune
prise de sortie numérique optique
Vers la prise de sortie
numérique optique
Vers la prise DIGITAL IN
Processeur dambiance
numérique
15
FR
Utilisation
25 mm
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire, vendu séparément) pour raccorder
la mini-prise de sortie numérique d’un lecteur DVD portable, d’un lecteur CD portable ou
d’autres composants numériques à la prise DIGITAL IN.
Sélecteur numérique optique (vendu séparément)
Il est recommandé d’utiliser le SB-D30 (sélecteur numérique optique (entrée 3 lignes, sortie 2
lignes), vendu séparément) lors du raccordement de plus d’un composant numérique.
Remarques sur le câble de raccordement numérique
optique
• Ne laissez pas tomber d’objets sur le câble de
raccordement numérique optique et n’exposez pas le
câble à des chocs.
• Saisissez la fiche pour brancher ou débrancher le câble.
• Vérifiez la propreté des extrémités du câble de
raccordement numérique optique. La présence de
poussière aux extrémités du câble peut dégrader les
performances.
• Pour ranger le système, fixez le capuchon à l’extrémité
de la fiche et prenez soin de ne pas plier ou courber le câble de raccordement numérique
optique avec un rayon de courbure inférieur à 25 mm.
Raccordement du processeur d’ambiance
numérique à des composants analogiques
Utilisez un câble audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio
d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre composant aux prises LINE INPUT
(L/R) du processeur d’ambiance numérique.
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble RK-G129 (mini-fiche stéréo ˜ connecteur à fiche x 2) pour raccorder la mini-
prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) aux prises LINE INPUT.
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur sur environ 5 à 7. Des parasites peuvent se produire si le
volume du lecteur est réglé trop bas.
Voir page 31 pour plus de détails sur les autres câbles de raccordement (vendus séparément).
Le rayon de courbure du câble de
raccordement numérique optique
doit être supérieur à 25 mm.
Magnétoscope, téléviseur
ou autre composant
Audio droite (rouge)
Audio gauche (blanc)
Vers les prises de sortie audio
Câble audio
(vendu séparément)
Audio droite (R, rouge)
Audio gauche (L, blanc)
Vers les prises LINE INPUT
Processeur d’ambiance numérique
(Suite page suivante)
16
FR
Utilisation
0dB
ATT
–8dB
Réglage du niveau dentrée
Si le volume est trop faible avec lentrée analogique, réglez le commutateur ATT
(atténuateur) sur 0dB.
Réglage Composants raccordés
0dB Téléviseur, composants portables et autres composants à faible niveau de sortie
8dB Autres composants (réglage initial)
Remarques
Prenez soin de baisser le volume avant de régler le commutateur ATT (atténuateur).
Si lentrée audio vers les prises LINE INPUT présente de la distorsion, réglez le commutateur
ATT (atténuateur) sur “–8dB.
17
FR
Utilisation
Branchement à la prise murale
Remarques
Prenez soin dutiliser ladaptateur dalimentation secteur fourni. Lutilisation dun adaptateur
secteur ayant des polarités de fiche différentes ou des caractéristiques différentes peut
provoquer une panne du produit.
Prenez soin de toujours utiliser ladaptateur dalimentation secteur fourni. Même des
adaptateurs dalimentation secteur ayant la même tension et les mêmes polarités de fiche
peuvent provoquer une panne du produit du fait du courant admissible ou dautres facteurs.
Processeur dambiance
numérique
Adaptateur
dalimentation
secteur
Vers la prise murale
Vers la prise DC IN
Fiche à polarité unifiée
(Suite page suivante)
18
FR
Utilisation
Mise en place des batteries dans le casque
d’écoute
Comme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables
entièrement chargées (page 10) fournies en dirigeant correctement leurs polarités et
.
Utilisation de batteries optionnelles
Vous pouvez utiliser des piles sèches R6 (format AA), des batteries Ni-Cd
rechargeables Sony R6 (format AA) (NC-AA, NC-AAS) et des batteries à lhydrure de
nickel rechargeables R6 (format AA) (NH-AA) pour le casque d’écoute. Insérez les
batteries comme illustré ci-dessus.
Durées dutilisation pour les piles sèches
Type de pile Durée dutilisation
Pile alcaline Sony LR6/AM3 (N) 90 heures environ
Pile au manganèse Sony R6P/SUM-3 (NS) 45 heures environ
Durées dutilisation et de charge pour les batteries rechargeables Sony (vendues
séparément)
Type de batterie Durée dutilisation Durée de charge*
Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA)
30 heures environ 6 heures environ
NC-AA (700 mAh)
Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA)
40 heures environ 9 heures environ
NC-AAS (1000 mAh)
Batterie à lhydrure de nickel Sony
60 heures environ 10 heures environ
R6 (format AA) NH-AA (1450 mAh)
* Durée pour la charge complète dune batterie entièrement épuisée.
1
23
19
FR
Utilisation
Charge de batteries R03 (format AAA)
Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger des
batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et
des batteries à lhydrure de nickel Sony R03 (format
AAA) (NH-AAA).
Pour la charge de batteries R03 (format AAA),
abaissez lorgane de réglage du chargeur de batterie.
Pour la charge de batteries R6 (format AA), relevez
lorgane de réglage.
Durées de charge pour les batteries rechargeables R03 (format AAA)
Type de batterie Durée de charge*
Batterie Ni-Cd Sony R03 (format AAA)
5 heures environ
NC-AAA (250 mAh)
Batterie à lhydrure de nickel Sony R03 (format AAA)
NH-AAA (650 mAh)
10 heures environ
* Durée pour la charge complète dune batterie entièrement épuisée.
Remarques
Le chargeur de batterie fourni peut charger des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA,
NC-AAS) et des batteries à lhydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA). Ne tentez
jamais de charger dautres types de batteries rechargeables ou de piles sèches.
Nutilisez pas de batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA), NC-AA (HJ).
Les batteries Ni-Cd doivent être remplacées par des neuves lorsquelles ne durent plus que la
moitié du temps prévu à pleine charge. Achetez soit des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA)
(NC-AA, NC-AAS), soit des batteries à lhydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA).
Vous pouvez commander les batteries dans le magasin où vous avez acheté votre appareil, ou
auprès du revendeur Sony le plus proche.
Certains types de batteries peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions.
Organe de
réglage
20
FR
Utilisation
POWER
POWER
BALANCE
P
O
W
E
R
VOL
Lecteur DVD ou autre
composant audio et vidéo
Témoin
POWER
Ecoute du son dun composant raccordé
Afin lutilisation, lisez la partie Raccordement du système
de casque d’écoute et réalisez les raccordements
appropriés.
1 Allumez le composant raccordé au processeur dambiance numérique.
2 Appuyez sur POWER pour allumer le processeur dambiance numérique.
Le témoin POWER sallume en vert.
3 Mettez le casque d’écoute.
Le témoin POWER sallume en rouge et le casque d’écoute sallume
automatiquement.
21
FR
Utilisation
DIGITAL
ANALOG
INPUT
4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter.
Témoin allumé Source sonore sélectionnée
DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGITAL IN
ANALOG Son du composant raccordé aux prises LINE INPUT
Remarque
Pour écouter des sources sonores à double audio (MAIN/SUB), raccordez aux prises LINE
INPUT puis sélectionnez la source sonore à écouter sur le lecteur, le téléviseur ou un autre
composant.
5 Appuyez sur OUTPUT pour sélectionner le mode de sortie (effet d’ambiance)
(voir page 22) .
(Suite page suivante)
DOLBY DIGITAL
DOLBY SURROUND
VIRTUAL
DECODE MODE
L
C
R
LS
RS
OUTPUT
DOLBY DIGITAL
DTS
DOLBY SURROUND
DECODE MODE
L
R
LS
RS
OUTPUT
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony MDR-D5100 Manuel utilisateur

Catégorie
Ampoules infrarouges
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues