Sony MDR-DS5000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc
électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non
expressément approuvé dans le présent
manuel risque d’annuler votre autorité à
utiliser cet appareil.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
Les batteries au nickel-
cadmium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement
en rapportant les batteries
usées dans un point de
ramassage, recyclage ou
retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit de
jeter les batteries au nickel-
cadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles
de bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) pour les
batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837
(Etats-Unis et Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries
au nickel-cadmium qui sont
endommagées ou qui fuient.
3
FR
FR
Table des matières
Système de casque d’écoute....... 5
Vérification du produit et des
accessoires................................. 8
Raccordement du système de
casque d’écoute........................ 9
Généralités ........................................... 9
Raccordement à des composants
audio et vidéo ..................................
9
Branchement à la prise murale ....... 14
Charge de la batterie......................... 14
Mise en place des batteries dans
le casque d’écoute .........................
17
Raccordement du processeur
d’ambiance numérique à un
casque d’écoute avec fil (vendu
séparément)....................................
19
Ecoute du son d’un composant
raccor................................... 20
Guide de dépannage ................. 26
Précautions................................. 28
Spécifications ............................. 29
4
FR
DEMO
Principales caractéristiques
Le MDR-DS5000 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant une
transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d’un champ sonore d’ambiance
multicanal en raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un
lecteur DVD au moyen du câble de raccordement numérique optique fourni.
Compatible Dolby
* Digital (AC-3) et Dolby Surround (Pro Logic).
Le traitement du signal par des processeurs de signal numériques DSP fournit au
casque d’écoute un champ sonore d’ambiance simulant une salle de cinéma.
Le casque d’écoute sans fil à transmission par infrarouge résiste au bruit extérieur et
aux interférences.
Zone de réception infrarouge étendue, jusqu’à 10 mètres.
Mécanisme de réglage automatique du bandeau de casque.
Fonction de mise sous/hors tension automatique alimentant automatiquement le
casque lorsqu’il est porté et l’éteignant lorsqu’il est enlevé.
Réglage du volume de gauche et de droite du casque d’écoute au moyen de VOL.
Le niveau de sortie audio de gauche et de droite se règle au moyen de BALANCE.
Prise pour le raccordement d’un casque d’écoute plein-air (tel que MDR-F1 ou
MDR-605LP, vendu séparément).
Le casque d’écoute peut être alimenté par des batteries Ni-Cd rechargeables
(fournies et vendues séparément) ou par des piles sèches R6 (format AA) (vendues
séparément).
Réglage du mode de démonstration DEMO
Allumez le processeur d’ambiance numérique, puis appuyez sur DEMO.
Une tonalité d’essai se fait entendre dans le casque d’écoute et les témoins des
enceintes virtuelles correspondantes s’allument, un à la fois. Cela vous permet
d’entendre un champ sonore d’ambiance virtuel 5.1ch, même si un lecteur DVD n’est
pas raccordé. Appuyez à nouveau sur DEMO pour annuler le mode DEMO.
* Le processeur d’ambiance numérique de ce système comporte le décodeur Dolby Digital
(AC-3).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a, PRO LOGIC, Dolby Digital (AC-3) et VIRTUAL DOLBY
DIGITAL sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Symbole CE
Le symbole CE n’est valide que pour des produits commercialisés dans l’Union Européenne.
5
FR
Préparation
¡ Préparation
(Suite page suivante)
Système de casque d’écoute
Le système de casque d’écoute d’ambiance numérique MDR-DS5000 possède une
perspective de champ sonore visuel. Ce système représente l’avenir de la technologie
audio et vidéo. Grâce à lui, vous profiterez d’un son virtuellement identique à celui
d’enceintes d’ambiance 5.1ch. Vous pouvez ainsi obtenir chez vous le son d’une salle
de cinéma.
Système de casque d’écoute d’ambiance numérique
MDR-DS5000
Ce nouveau type de système à casque d’écoute sans fil reproduit des images sonores
Dolby Digital et Dolby Pro Logic à canaux multiples autour de la tête de l’utilisateur
au moyen de la “Virtualphones Technology”
* développée exclusivement par Sony.
En raccordant simplement le lecteur DVD au système, vous bénéficiez d’une sonorité
d’ambiance virtuelle comme au cinéma.
Ce système utilise un DSP ultra-rapide permettant de convertir et de traiter
numériquement tous les signaux en temps réel pour fournir un son clair et
pratiquement exempt de distorsion.
* “Virtualphones Technology” est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Caractéristiques du système
Compatibilité Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Le système comporte un décodeur d’ambiance et un processeur Logic 3D afin de
restituer au moyen d’un casque d’écoute le champ sonore d’une pièce équipée
d’enceintes 5.1ch. Les signaux étant traités par le processeur d’ambiance numérique
en fonction des signaux d’entrée, vous bénéficiez d’un champ sonore d’ambiance non
seulement avec le DVD, mais aussi avec des tuners de satellite numériques, des
vidéocassettes et d’autres sources audio et vidéo analogiques ou numériques.
6
FR
Préparation
R
L
R
L
DSP
DSP
DSP
DSP
R
C
SW
RS
LS
L
Reproduction du son autour de la tête de l’auditeur
Avec le processeur Logic 3D, la reproduction au casque ne confine pas le son sur une
position fixe dans la tête de l’auditeur, mais elle crée la sensation d’un champ sonore
naturel sur 360 degrés avec une orientation spatiale. Cela autorise la simulation du
champ sonore d’ambiance d’une reproduction par enceintes en utilisant non
seulement le DVD, mais aussi toutes les sources audio et vidéo.
Casque d‘écoute plein-air avec supports en couronne
Le casque d’écoute nouvellement conçu procure une écoute confortable avec un
champ sonore naturel. Il ne recouvre pas les oreilles et autorise une écoute sans
pression ni gêne. De plus, il est possible d’acquérir des casques d’écoute MDR-IF5000
supplémentaires (vendus séparément) pour permettre à plusieurs personnes de
profiter simultanément du son d’ambiance dans la zone de transmission infrarouge
(page 13).
Champ sonore 3-D utilisant “Virtualphones
Technology”
Champ sonore 3-D d’un casque d’écoute
conventionnel
Champ sonore
reproduit par le
MDR-DS5000
Champ sonore restitué par
un casque d’écoute
conventionnel
Champ sonore type lors de l’écoute avec deux
enceintes (2 canaux)
Champ sonore lors de l’écoute avec le
MDR-DS5000 (2 canaux)
A l’intérieur de la pièce
Son direct Son réfléchi
Processeur Logic 3D
Enceinte
Enceinte
L : Gauche LS : Ambiance gauche
C : Central SW : Subwoofer
R : Droit RS : Ambiance droite
7
FR
Préparation
Configuration du système de casque d’écoute
Ce système de casque d’écoute se compose d’un processeur d’ambiance numérique
qui décode et convertit les signaux d’entrée multicanaux et d’un casque d’écoute sans
fil à infrarouge. En raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un
lecteur DVD, à un magnétoscope ou à d’autres composants audio et vidéo, vous
pouvez profiter d’un son d’ambiance Dolby Digital ou Dolby Pro Logic. Ce système
est utilisable avec n’importe composant audio et vidéo équipé d’une prise de sortie
numérique optique, d’une prise de sortie de ligne (audio) ou d’une prise de casque.
(Voir pages 11 et 29 pour les câbles de raccordement (vendus séparément).)
Remarques
• Installez le processeur d’ambiance numérique à un endroit ne présentant pas d’obstruction
entre le processeur et le casque d’écoute lorsque de l’utilisation.
• N’installez pas le processeur d’ambiance numérique à un endroit instable, comme sur le
téléviseur. Si le processeur tombe, il risque de provoquer une blessure ou de s’endommager.
8
FR
Préparation
Vérification du produit et des
accessoires
Avant d’installer le système, vérifiez la présence de tous les éléments.
Câble de raccordement numérique
optique (type rectangulaire, 1)
Batteries Ni-Cd rechargeables
NC-AA (2)
Fiche de chargeur (pour chargeur
de batterie, 1)
(versions* CEK et HK4
uniquement)
Chargeur de batterie (1)
Adaptateur d’alimentation
secteur (1)
Support (pour processeur
d’ambiance numérique, 1)
Casque d’écoute stéréo sans fil
(1)
Processeur d’ambiance
numérique (1)
Fiche de chargeur (pour chargeur
de batterie, 1)
(versions
* CED et E13
uniquement)
Remarque
Utilisez la fiche de charge correspondant à votre prise secteur.
* La fiche de charge fournie avec la chaîne varie en fonction de la version de la chaîne. Pour
vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
9
FR
Préparation
Casque d’écoute
stéréo sans fil
Processeur d’ambiance
numérique
Adaptateur
d’alimentation
secteur
Lecteur DVD, magnétoscope
ou autre composant
Raccordement du système de casque
d’écoute
Généralités
Raccordez le système de casque d’écoute comme illustré ci-dessous.
Raccordement à des composants audio et
vidéo
Installation du processeur d’ambiance numérique
Utilisation en position verticale:
Utilisez une pièce de monnaie pour fixer le support fourni sur le fond du processeur
d’ambiance numérique.
(Suite page suivante)
10
FR
Préparation
/
Utilisation en position latérale:
Placez le processeur d’ambiance numérique de façon que les quatre pieds en
caoutchouc soient sur le fond.
Remarques
• Si le processeur d’ambiance numérique est placé en position latérale, la zone de transmission
infrarouge intégrale risque de ne pas être obtenue dans certaines conditions d’installation.
• Placez le processeur d’ambiance numérique comme indiqué sur l’illustration. Ne placez pas le
processeur d’ambiance numérique en position latérale sans qu’il soit muni de ses pieds en
caoutchouc.
Raccordement du processeur d’ambiance numérique à des
composants numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour raccorder la prise de
sortie numérique optique du lecteur DVD (ou du lecteur LD), du tuner de satellite
numérique ou d’un autre composant numérique, à la prise DIGITAL IN du
processeur d’ambiance numérique.
Remarques
• Le câble de raccordement numérique optique est un élément de très haute précision, sensible
aux secousses et à la pression extérieure. Par conséquent, insérez et retirez la fiche du câble
avec soin.
• Ce système n’est pas compatible avec les prises AC-3 RF des lecteurs LD.
• L’entrée numérique du processeur d’ambiance numérique ne prend pas en charge la fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz. Lors de l’utilisation de ce système, réglez la sortie numérique du
lecteur DVD à 48 kHz. Des parasites peuvent apparaître en présence d’un signal numérique à
96 kHz.
• L’entrée numérique du processeur d’ambiance numérique n’est pas compatible avec le format
DTS*. Des parasites peuvent apparaître en présence de signaux au format DTS.
* DTS est une marque de fabrique de Digital Theater Systems (USA).
Pieds en caoutchouc
Câble de raccordement numérique optique (fourni)
Retirez le capuchon de la prise, alignez la fiche sur la prise,
puis insérez la fiche jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
Lecteur DVD, lecteur LD, tuner de
satellite numérique ou autre
composant numérique équipé d’une
prise de sortie numérique optique
Vers la prise de sortie
numérique optique
Vers la prise DIGITAL IN
Processeur d’ambiance
numérique
11
FR
Préparation
25 mm
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de
sortie numérique optique d’un lecteur DVD portable, d’un lecteur CD portable ou d’autres
composants numériques à la prise DIGITAL IN.
Remarques sur le câble de raccordement numérique optique
• Ne laissez pas tomber d’objets sur le câble de
raccordement numérique optique et n’exposez pas le
câble à des chocs.
• Saisissez la fiche pour brancher ou débrancher le câble.
• Vérifiez la propreté des extrémités du câble de
raccordement numérique optique. La présence de
poussière aux extrémités du câble peut dégrader les
performances.
• Pour ranger le système, fixez le capuchon à l’extrémité
de la fiche et prenez soin de ne pas plier ou courber le
câble de raccordement numérique optique avec un
rayon de courbure inférieur à 25 mm.
Raccordement du processeur d’ambiance numérique à des
composants analogiques
Utilisez un câble audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie audio
d’un magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un autre composant aux prises LINE INPUT
(L/R) du processeur d’ambiance numérique.
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez le câble RK-G129 (mini-fiche stéréo ˜ connecteur à fiche x 2) pour raccorder la mini-
prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque) aux prises LINE INPUT.
Le rayon de courbure du câble de
raccordement numérique optique
doit être supérieur à 25 mm.
Magnétoscope, téléviseur
ou autre composant
Audio droite (rouge)
Audio gauche (blanc)
Vers les prises de sortie audio
Câble audio
(vendu séparément)
Audio droite (R, rouge)
Audio gauche (L, blanc)
Vers les prises LINE INPUT
Processeur d’ambiance
numérique
(Suite page suivante)
12
FR
Préparation
0dB
ATT
–6dB
Réglage du niveau d’entrée
Si le volume est trop faible avec l’entrée analogique, réglez le commutateur ATT
(atténuateur) sur “0dB”.
Réglage Composants raccordés
0dB Téléviseur, composants portables et autres composants à faible niveau de sortie
–6dB Autres composants (réglage initial)
Remarques
• Si l’entrée audio vers les prises LINE INPUT présente de la distorsion, réglez le commutateur
ATT (atténuateur) sur “–6dB”.
• Prenez soin de baisser le volume avant de régler le commutateur ATT (atténuateur).
13
FR
Préparation
45°
45°
Zone de transmission infrarouge
La zone de transmission infrarouge approximative générée par le processeur
d’ambiance numérique est illustrée ci-dessous.
Remarques
• Ce système utilisant des rayons infrarouges, même si le casque d’écoute se trouve dans la zone
de transmission illustrée ci-dessus, les parasites électriques (souffle) risquent d’augmenter
lorsque le casque d’écoute s’éloigne du processeur d’ambiance numérique. De plus, si les
rayons infrarouges sont bloqués, le son risque d’être interrompu et du bruit peut être entendu.
Ceci découle des caractéristiques des rayons infrarouges et ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
• Ne recouvrez pas le capteur de rayons infrarouges avec les mains ou les cheveux.
• Tant que le casque d’écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, il peut
être orienté dans n’importe quelle direction par rapport au processeur d’ambiance numérique
(de face, tourné de 90° ou tourné de 180°).
• Le son peut varier en fonction de la position du processeur d’ambiance numérique et des
conditions dans la pièce. Il est recommandé de placer le processeur d’ambiance numérique à
un endroit produisant le son le plus clair.
• L’utilisation du processeur d’ambiance numérique avec d’autres processeurs ou émetteurs
peut générer des signaux mélangés.
Processeur d’ambiance
numérique
4 m
environ
Rayons infrarouges
10 m
environ
4 m
environ
(Suite page suivante)
14
FR
Préparation
Branchement à la prise murale
Remarque
Prenez soin d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. L’utilisation de produits avec
des polarités de fiche différente ou des caractéristiques différentes peut provoquer une panne du
produit.
Charge de la batterie
Prenez soin d’utiliser le chargeur de batterie fourni. Jusqu’à quatre batteries peuvent
être chargées simultanément.
Mise en place des batteries dans le chargeur de batterie
Remarque
Enfoncez les batteries Ni-Cd rechargeables dans le chargeur jusqu’à ce qu’elles soient bien en
place. Après la mise en place des batteries, fermez soigneusement le couvercle. Les batteries ne
seront pas chargées si le couvercle n’est pas fermé.
Processeur d’ambiance
numérique
Adaptateur
d’alimentation
secteur
Vers la prise murale
Vers la prise DC IN
Fiche à polarité unifiée
1 Ouvrez le couvercle. 2 Insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables
NC-AA fournies en dirigeant correctement leurs
polarités et .
15
FR
Préparation
Charge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement)
1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
s’allume.
(Suite page suivante)
Charge (versions* CEK et HK4 uniquement)
1 Branchez la fiche de charge au chargeur de
batterie.
Charge (versions* CED et E13 uniquement)
1 Branchez la fiche de charge au chargeur de
batterie.
2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
s’allume.
2 Branchez à la prise murale.
Le témoin de charge
s’allume.
Remarque
Utilisez la fiche de charge correspondant à votre prise secteur.
* La fiche de charge fournie avec la chaîne varie en fonction de la version de la chaîne. Pour
vérifier la version, reportez-vous au code de version imprimé sur la boîte.
16
FR
Préparation
Lorsque la charge est terminée
Débranchez le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables.
Durées de charge et d’utilisation standard pour les batteries rechargeables
fournies
Durée de charge Durée d’utilisation
1 heure environ 6 heures environ
6 heures* environ 30 heures environ
* Durée pour la charge complète d’une batterie entièrement épuisée.
Remarques
• La durée de charge des batteries est indépendante du
nombre de batteries.
• Le chargeur et les batteries s’échauffent légèrement pendant
la charge. Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
• Prenez soin de débrancher le chargeur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• N’utilisez pas et ne laissez pas le chargeur à proximité
d’appareils de chauffage, de zones chaudes exposées au
rayonnement solaire direct, ou dans des endroits humides.
• Les batteries ne seront pas chargées si l’organe de réglage du
chargeur est abaissé. Avant de procéder à la charge, remettez
l’organe de réglage dans la direction de la flèche illustrée à
droite.
• Si vous rechargez des batteries qui ne sont pas complètement
déchargées, il se peut que l’indicateur de charge s’éteigne
avant l’expiration des durées de charge indiquées ci-dessus.
Organe de
réglage
17
FR
Préparation
Mise en place des batteries dans le casque
d’écoute
Comme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables fournies en
dirigeant correctement leurs polarités et .
Utilisation de batteries optionnelles
Vous pouvez utiliser des piles sèches R6 (format AA), des batteries Ni-Cd
rechargeables Sony R6 (format AA) (NC-AA, NC-AAS) et des batteries à l’hydrure de
nickel R6 (format AA) (NH-AA) pour le casque d’écoute. Insérez les batteries comme
illustré ci-dessus.
Durées d’utilisation pour les piles sèches
Type de pile Durée d’utilisation
Pile alcaline Sony LR6/AM3 (N) 90 heures environ
Pile au manganèse Sony R6P/SUM-3 (NS) 45 heures environ
Durées d’utilisation et de charge pour les batteries rechargeables Sony (vendues
séparément)
Type de batterie Durée d’utilisation Durée de charge*
Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA)
30 heures environ 6 heures environ
NC-AA (700 mAh)
Batterie Ni-Cd Sony R6 (format AA)
40 heures environ 9 heures environ
NC-AAS (1000 mAh)
Batterie à l’hydrure de nickel Sony
60 heures environ 10 heures environ
R6 (format AA) NH-AA (1450 mAh)
* Durée pour la charge complète d’une batterie entièrement épuisée.
12 3
(Suite page suivante)
18
FR
Préparation
B
A
A
B
Mise en place du couvercle de batterie enlevé
Comme illustré, alignez A avec A et B avec B, puis fixez le couvercle en place.
Charge de batteries R03 (format AAA)
Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger des
batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et
des batteries à l’hydrure de nickel Sony R03 (format
AAA) (NH-AAA).
Pour la charge de batteries R03 (format AAA),
abaissez l’organe de réglage du chargeur de batterie.
Pour la charge de batteries R6 (format AA), relevez
l’organe de réglage.
Durées de charge pour les batteries rechargeables R03 (format AAA)
Type de batterie Durée de charge*
Batterie Ni-Cd Sony R03 (format AAA)
5 heures environ
NC-AAA (250 mAh)
Batterie à l’hydrure de nickel Sony
10 heures environ
R03 (format AAA) NH-AAA (650 mAh)
* Durée pour la charge complète d’une batterie entièrement épuisée.
Remarques
• Le chargeur de batterie fourni peut charger des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA,
NC-AAS) et des batteries à l’hydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA). Ne tentez
jamais de charger d’autres types de batteries rechargeables ou de piles sèches.
• N’utilisez pas de batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA) (NC-AA (HJ)).
• Les batteries Ni-Cd doivent être remplacées par des neuves lorsqu’elles ne durent plus que la
moitié du temps prévu à pleine charge. Achetez soit des batteries Ni-Cd Sony R6 (format AA)
(NC-AA, NC-AAS), soit des batteries à l’hydrure de nickel Sony R6 (format AA) (NH-AA).
Vous pouvez commander les batteries dans le magasin où vous avez acheté votre appareil, ou
auprès du revendeur Sony le plus proche.
• Certains types de batteries peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions.
Organe de
réglage
19
FR
Préparation
Raccordement du processeur d’ambiance
numérique à un casque d’écoute avec fil
(vendu séparément)
Raccordez un casque d’écoute plein-air avec fil (tel que MDR-F1 ou MDR-605LP) à la
prise PHONES du processeur d’ambiance numérique. Afin d’obtenir un effet
d’ambiance suffisant, il est recommandé d’utiliser le casque d’écoute stéréo sans fil
MDR-IF5000.
Remarques
• Saisissez le câble par sa fiche pour débrancher le casque d’écoute de la prise PHONES. Ne tirez
jamais sur le câble lui-même.
• Ce système a été conçu pour fournir un effet optimum lorsqu’il est utilisé avec le casque
d’écoute stéréo sans fil MDR-IF5000 fourni. Des casques d’écoute stéréo sans fil MDR-IF5000
supplémentaires sont aussi disponibles séparément. D’autres casques d’écoute risquent de ne
pas fournir un effet sonore d’ambiance satisfaisant.
Processeur d’ambiance
numérique
Casque d’écoute plein-air avec fil
(vendu séparément)
Vers la prise PHONES
20
FR
Utilisation
¡ Utilisation
POWER
POWER
BALANCE
POWER
VOL
Lecteur DVD ou autre
composant audio et vidéo
Témoin
POWER
Ecoute du son d’un composant raccor
Afin l’utilisation, lisez la partie “Préparation” et réalisez les
raccordements appropriés.
1 Allumez le composant raccordé au processeur d’ambiance numérique.
2 Appuyez sur POWER pour allumer le processeur d’ambiance numérique.
Le témoin POWER s’allume.
3 Mettez le casque d’écoute.
Le témoin POWER s’allume en rouge et le casque d’écoute s’allume
automatiquement.
21
FR
Utilisation
DIGITAL
ANALOG
INPUT
DOLBY VIRTUAL
MUSIC
EFFECT
4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter.
Témoin allumé Source sonore sélectionnée
DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGITAL IN
ANALOG Son du composant raccordé aux prises LINE INPUT
Remarque
Pour écouter des sources sonores à double audio (MAIN/SUB), raccordez aux prises LINE
INPUT puis sélectionnez la source sonore à écouter sur le lecteur, le téléviseur ou un autre
composant.
5 Appuyez sur EFFECT pour obtenir le champ sonore désiré.
Témoin allumé Champ sonore et source sonore adaptée
DOLBY VIRTUAL Mode reproduisant le champ sonore d’un cinéma.
Ce mode est adapté aux sources sonores des films.
MUSIC Mode reproduisant le champ sonore d’une salle d’écoute dotée d’une
bonne acoustique.
Ce mode est adapté aux sources de musique.
(Suite page suivante)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony MDR-DS5000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à