Lightning Audio LA1.150.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LA1.150.2
LA1.300.2
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
AMPLIFIER
Introduction
Table of Contents
2
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound
pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Installation Considerations. . . . . . . . . . . 4
Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Battery and Charging. . . . . . . . . . . . . . . 5
Wiring the System . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remote Level Control (LA1.300.2 only). 7
Using Passive Crossovers. . . . . . . . . . . 7
NOTE: Review each section for more detailed information.
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting Crossover (X-Over). . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Warranty Information. . . . . . . . . . 9
International Instructions . . . . . . . . . . . . 10
Thank you for purchasing the Lightning Audio Amplifier.
Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will
push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance
models.
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend
that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct
at 1-888-881-8186. Be sure to have your serial number, model number and the dated proof of
purchase available when you call.
The serial number can be found on the outside of the box. Please record it in the space provided
below as your permanent record. This will serve as verification of your factory warranty and may
become useful in recovering your amplifier if it is ever stolen.
Serial Number: ________________________________________________________
Model Number: ________________________________________________________
INNOVATE OR DISINTEGRATE
Safety Instructions
3
This symbol with “WARNING” is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions will result in severe injury or death.
This symbol with “
CAUTION” is intended to alert the user to
the presence of important instructions. Failure to heed the
instructions can result in injury or unit damage.
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this
system, not a headache.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified Lightning Audio technician.
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Design Features
4
Installation
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The following is a list of tools needed for installation:
Volt/Ohm Meter
Wire strippers
Wire crimpers
Wire cutters
#2 Phillips screwdriver
Battery post wrench
Hand held drill w/assorted bits
1/8" diameter heatshrink tubing
Assorted connectors
Adequate Length—Red Power Wire
Adequate Length—Remote Turn-on Wire
Adequate Length—Black Grounding Wire
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When
deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily
accessible for making adjustments.
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it
installed by a qualified technician.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
5. jcab14o mountety connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or
hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the
best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. jcabrubber or plastic grommets to protect
any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install
the appropriate fusab1older and fusabon the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the
battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a
good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and
always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
MOUNTING LOCATIONS
The mounting position of your amplifier will have a great effect on the sound performance
produced.
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment
will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capabitety than
vertical mounting.
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling
and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.
5
Installation
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a
sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier
under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's
heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance
of the amplifier and is strongly not recommended.
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We
recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system
has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical
systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Lightning
Audio amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To
maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an
energy storage capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see
your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation.
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires
carry substantial current and could induce noise into the audio
system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's
power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done
to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When
feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber
grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise
fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the
set screw to secure the cable in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip 1/2"of insulation from the
end of the wire.
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the
cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
DO NOT install the
fuse at this time.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten
the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint
from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other
end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-
anodized screw and a star washer.
6
Installation
7
Installation
USING PASSIVE CROSSOVERS
A passive crossover is a circuit that
uses capacitors and/or coils and is
placed on speaker leads between the
amplifier and speaker. The crossover
delegates a specific range of
frequencies to the speaker for
optimum driver performance. A
crossover network can perform one of
three functions: High-Pass
(capacitors), Low-Pass (inductors or
coils) and Bandpass (combination of
capacitor and coil).
The most commonly used passive
crossover networks are 6dB/octave
systems. These are easy to construct
and require one component per filter.
Placing this filter in series with the
circuit will reduce power to the
speaker by 6dB/octave above or
below the crossover point depending
on whether it is a high-pass or low-
pass filter. More complex systems
such as 12dB/octave or 18dB/octave
can cause impedance problems if not
professionally designed.
Passive crossovers are directly
dependent upon the speaker's
impedance and component value for
accuracy. When passive crossover
components are used in multiple
speaker systems, the crossover's
effect on the overall impedance should
be taken into consideration along with
the speaker's impedance when
determining amplifier loads.
CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance
loads below 2 stereo and 4 bridged (mono) loads.
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Speaker Impedance
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
6dB/Octave Low-Pass
6dB/Octave High-Pass
L
C
L = Low-Pass (Inductor)
C = High-Pass (Capacitor)
For more information, see your Authorized Lightning
Audio Dealer.
Mounting
Clip
REMOTE LEVEL CONTROL (LA1.300.2 only)
(only usable in LP Low Pass mode)
Mounting and installation
1. Find a location, either under the dash or
near the center console, that gives easy
access to the remote.
2. Using the screws supplied, install the mounting
clip with the tabs towards the back.
3. Route the cable for the remote and connect to
both the remote and amplifier.
4. Slip the remote onto the mounting clip until it
snaps into place.
8
Troubleshooting
Operation
ADJUSTING GAIN
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume
up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn
the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the
distortion is inaudible.
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support.
ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER)
Placing the switch in the HPF position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling
frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 40-400Hz.
Placing the switch in the FULL position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any
crossover adjustment, allowing all frequencies to pass..
Placing the switch in the LPF position sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling
frequencies below the cut-off point to pass, adjustable between 40-400Hz.
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal
listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is
achieved.
Symptom Diagnosis Remedy
Amplifier does not
turn on.
Amplifier Noise
(Turn-On Pop)
Engine Noise
B+ or REM not between 10.5 and
15.5 volts or no voltage present
Amplifier is not properly grounded.
Voltage spike from source unit is
entering amplifier’s input
Noise is radiating into signal cables
Check the alternator, battery, fuse,
and wiring and repair as necessary
Check wiring and repair as necessary
Connect turn-on module to REM
terminal if pops are eliminated with
no input signal to amplifier
Re-route signal cables away from
sources of high current
Specifications
• Maximum Power: 900 watts
• Power Rating: 100w x 2 @ 4ohms
150w x 2 @ 2ohms
300w x 1 @ 4ohms
• Input Sensitivity: 150mV - 4V
• High Level Input: 1.5V - 14V
• Signal to Noise Ratio: > 90dBA
• Channel Separation: 50dB
• Crossover: High/Low/All Pass switch
• Crossover Type: Variable 40~400Hz
• Amplifier Fuse Value: 20Amp (2)
• Chassis Size: 2”H x 11.1”W x 10.4”D
LA1.300.2
• Maximum Power: 450 watts
• Power Rating: 50w x 2 @ 4ohms
75w x 2 @ 2ohms
150w x 1 @ 4ohms
• Input Sensitivity: 150mV - 4V
• High Level Input: 1.5V - 14V
• Signal to Noise Ratio: > 90dBA
• Channel Separation: 50dB
• Crossover: High/Low/All Pass switch
• Crossover Type: Variable 40~400Hz
• Amplifier Fuse Value: 20Amp (1)
• Chassis Size: 2”H x 8.2”W x 10.4”D
LA1.150.2
Specifications subject to change without notice
9
Ship to: Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
RA#:_________________________
Ship to: Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
RA#: ____________________
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Amplifiers
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer. Requires proof of purchase.
CT-1 and PC2
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.
What is Covered
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an
Authorized Lightning Audio Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and
not by Lightning Audio.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho-
rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide
Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased
and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product
deemed to be equivalent) at Lightning Audio’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to
the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of
an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning
Audio any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return
Authorization number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of
product to Lightning Audio. Always include Proof of Purchase.
Mark RA# on outside of shipping carton.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Limited Warranty Information
10
Français
Introduction
Table des matiéres
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 11
Particularités techniques. . . . . . . . . . . . . 11
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Considérations concernant l’installation12
Emplacements de montage. . . . . . . . . 12
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 13
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande de niveau
(LA1.300.2 seulement) . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de Filtres Passifs. . . . . . . . . 15
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du filtre passif (Filtre) . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio.
Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.
C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut-
parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,
contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-
nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date
d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil
en cas de vol.
Numéro de série : _____________________________________
Numéro de modèle :___________________________________
L’innovation ou la mort !
11
Consignes de sécurité
Particularités Techniques
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil, veuillez
lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est que ce
système vous donne du plaisir et non des maux de tête.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de
la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre
Connecteurs assortis
Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge
Longueur adéquate — Fil d’allumage à distance
Longueur adéquate — Fil de masse noir
12
Français
Installation
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
Voltmètre-ohmmètre
Pince à dénuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme no 2
Clé de borne de batterie
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre
nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage.
Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les
réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de
signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à travers du
métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles.
Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm
(18”) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer
une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et
toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
L’emplacement de l’ampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.
Compartiment moteur
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical de l’ampli assure un refroidissement optimal.
Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement moindre que le
montage vertical.
Le montage de l’ampli à l’envers, sur la tablette arrière, n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la
performance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
13
Installation
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisamment d’air
pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et
est, pas conséquent, fortement déconseillé.
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous
conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique
puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état
sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis
Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur peut s’en trouver affectée
légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à
usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à
votre concessionnaire Lightning Audio agréé.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles
d’entrée de signaux faibles, de l’antenne, des câbles
d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils
d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire
du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière
métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.
Conservez toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez plus tard.
2. Préparez le fil ROUGE (câble d’alimentation) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-
dessus. Les connexions doivent être étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de
son extrémité.
4. Dénudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant
soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez
un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en
étoile.
14
Français
Installation
6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre
extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient
généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte
pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une
source de 12 volts pour activer l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises
d’entrée de l’ampli.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans
la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des
haut-parleurs. NE mettez
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien
mises. Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de
connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges
d’impédance inférieures à 2 stéréo ou 4 pontées (mono).
15
Installation
Attache de
fixation
UTILISATION DE FILTRES
PASSIFS
Un filtre passif est un circuit utilisant des
condensateurs ou bobines qui est placé sur
les fils du haut-parleur, entre l’ampli et le
haut-parleur. Le filtre délègue une gamme
de fréquences spécifique au haut-parleur
afin d’assurer une performance optimale de
l’ampli. Un filtre passif peut accomplir une
des trois fonctions suivantes : passe-haut
(condensateurs), passe-bas (inducteurs ou
bobines) et passe-bande (combinaison de
condensateur et de bobine).
Les filtres passifs les plus fréquemment
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils
sont faciles à fabriquer et nécessitent un
composant par filtre. Placé en série avec le
circuit, ce type de filtre réduit la puissance
du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et
au-dessous du point de fréquence, selon
qu’il s’agit d’un filtre passe-haut ou passe-
bas. Des systèmes plus complexes
(12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent
causer des problèmes d’impédance s’ils ne
sont pas conçus par des professionnels.
La précision des filtres passifs dépend
directement de l’impédance du haut-parleur
et de la valeur du composant. Si des
composants de filtre passif sont utilisés
dans des systèmes à plusieurs haut-
parleurs, il faut tenir compte de l’effet du
filtre passif sur l’impédance globale ainsi
que de l’impédance du haut-parleur pour
déterminer les charges de l’ampli.
MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés
pour des charges d’impédance inférieures à 2 stéréo ou
4 pontées (mono).
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH 75µF
400 .8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH 50µF
600 .5mH 136µF 1.0mH 68µF 2.0mH 33µF
800 .41mH 100µF .82mH 50µF 1.6mH 26µF
1000 .31mH 78µF .62mH 39µF 1.2mH 20µF
1200 .25mH 66µF .51mH 33µF 1.0mH 16µF
1800 .16mH 44µF .33mH 22µF .68mH 10µF
4000 .08mH 20µF .16mH 10µF .33mH 5µF
6000 51mH 14µF .10mH 6.8µF .20mH 3.3µF
9000 34mH 9.5µF 68mH 4.7µF .15mH 2.2µF
12000 25mH 6.6µF 51mH 3.3µF 100mH 1.6µF
Freq.
Hertz
Impédance de haut-parleur
2 OHMS
8 OHMS
4 OHMS
L L
L
C C
C
Passe-bas 6dB/octave
Passe-haut 6dB/octave
L
C
L = passe-bas (inducteur)
C = passe-haut (condensateur)
Pour de plus amples informations, communiquez
avec votre distributeur agréé Lightning Audio.
Télécommande de niveau (LA1.300.2 seulement)
(utilisable en mode passe-bas LP seulement)
Montage et installation
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau
de bord ou près de la console centrale, offrant
un accès facile à l’appareil de télécommande.
2. Servez-vous des vis fournies pour installer l’attache
de fixation, les languettes étant dirigées vers l’arrière.
3. Acheminez le câble de la télécommande et
branchez-le à la télécommande et au amplificateur.
4. Glissez la télécommande sur l’attache de fixation
jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’un déclic.
16
Français
Dépannage
Fonctionnement
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez
le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce
que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de
nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.
REMARQUE :pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)
Lorsque le sélecteur est en position HPF, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 40 à 400 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position FULL, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui
empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LPF, l'amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse
passer les fréquences situées au-dessous du point de coupure, réglable de 40 à 400 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau
d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de
fréquence voulu.
Symptôme Diagnostic Solution
L’ampli ne s’allume
pas.
Bruit d’ampli
(Bruit d’allumage)
Bruit de moteur
Tension de B+ ou de télécom. non située
entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.
L’ampli pas mis à la masse correctement.
Pointe de tension provenant de l’unité
source pénétrant l’entrée de l’ampli
Les câbles de signal subissent une
interférence de bruit
Vérifiez l’alternateur, la batterie, le fusible et
le câblage. Réparez au besoin.
Vérifiez les fils. Réparez au besoin.
Connectez le module d’allumage à la borne
REM si les bruits sont éliminés sans signal
d’entrée à l’ampli Réacheminez les câbles de
signal à l’écart des sources de courant élevé
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle
fonti di alta tensione
LA1.150.2
• Puissance Maximum: 450 watts
• Puissance nominale : 50 w x 2 @ 4 ohms
75 w x 2 @ 2 ohms
150 w x 1 @ 4 ohms
• Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V
• Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
• Rapport signal/bruit : > 90 dBA
• Séparation des voies : 50 dB
• Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
• Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
• Valeur du fusible de l’ampli : 20 Ampères (1)
• Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 21 cm/
8,2 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)
LA1.300.2
• Puissance Maximum: 900 watts
• Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms
150 w x 2 @ 2 ohms
300 w x 1 @ 4 ohms
• Sensibilité à l’entrée : 150 mV - 4 V
• Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V
• Rapport signal/bruit : > 90 dBA
• Séparation des voies : 50 dB
• Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout
• Type de filtre passif : variable 40~130 Hz
• Valeur du fusible de l’ampli : 20 Ampères (2)
• Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)
Caractéristiques
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
17
Destinataire : Electronics
Lightning Audio
Warranty Repair Department
2055 E. 5th Street
Tempe, AZ 85281
N
o
ARM : _____________________
Destinataire : Speakers
Lightning Audio
Speaker Returns
2356 Turner Ave. NW
Grand Rapids, MI 49544
N
o
ARM :_________________
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :
Durée de la garantie
Haut-parleurs
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Amplis
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé.
Preuve d'achat exigée.
CT-1 et PC2
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux
consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis d’Amérique et
leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès d’un distributeur
Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non
par Lightning Audio.
Qui est couvert ?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux
États-Unis auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de
garantie, l’acheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client,
le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.
Non-couverture
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé
Lightning Audio
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé
5. Dommages subséquents infligés à d’autres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui n’a pas été acheté auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’adéquation à un usage particulier et de
commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-
dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune
personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning
Audio relative à la vente de ce produit.
Pour l’obtention de service
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à
Lightning Audio. La responsabilité de l’envoi du produit à Lightning Audio vous incombe
entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de
marchandise sur l’extérieur de l’emballage.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
Garantie limitée
18
Español
Introducción
Índice de materias
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar
la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su
sentido común y practique el sonido seguro.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 19
Características de diseño . . . . . . . . . . . . 19
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Consideraciones sobre la instalación . 20
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 20
Batería y carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . 21
Control de nivel remoto
(LA1.300.2 solomente) . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de X-Over pasivos . . . . . . . . . . . . 23
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la ganancia. . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del X-Over. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información sobre la garantía limitada . 25
Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio.
Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora,
traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y
alto rendimiento.
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que
consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos
directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y
fecha de compra disponibles cuando usted llame.
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que
se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de
su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo
roban.
Número de serie:______________________________________
Número de modelo: ___________________________________
Innove o desintegrese!
19
Instrucciones de seguridad
Características de Diseéo
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones graves o muerte.
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al usuario
sobre la presencia de instrucciones de importancia. No tener en cuenta
las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema sea
algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a
un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-)
para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
20
Español
Instalación
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
Voltímetro / Ohmetro
Pelacables
Tenaza engarzadora de cables
Cortador de cables
Destornillador Phillips No. 2
Llave para bornes de batería
Taladro manual con distintas brocas
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro
Variedad de conectores
Largo adecuado—Cable rojo de potencia
Largo adecuado—Cable de encendido remoto
Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo
amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a
ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de
que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,
pídale a un técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la
instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su
lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de
combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier
vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la
mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables
pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el
portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18
pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a
tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán
estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.
LUGARES DE MONTAJE
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para instalar
su nuevo amplificador.
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del motor
anulará su garantía.
Instalación en el maletero
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador.
Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento que el
montaje vertical.
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el
enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lightning Audio LA1.150.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à