Roper TOP-MOUNT REFRIGERATOR Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737).
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.roperappliances.com
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composer le
1-800-44-ROPER (1-800-447-6737),
pour installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.roperappliances.com
Table of Contents/Table des matières.......................................2
2213900
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................... 3
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR..........................................4
Unpacking Your Refrigerator.......................................................4
Space Requirements....................................................................4
Electrical Requirements...............................................................5
Connecting the Refrigerator to a Water Source..........................5
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) and Replacing.............................................7
Door Closing and Alignment........................................................8
Understanding Sounds You May Hear........................................9
USING YOUR REFRIGERATOR....................................................9
Ensuring Proper Air Circulation....................................................9
Setting the Control(s) .................................................................10
Adjusting Control Settings.........................................................10
Ice Maker....................................................................................11
REFRIGERATOR FEATURES......................................................11
Refrigerator Shelves...................................................................11
Meat Drawer and Cover.............................................................11
Crisper and Crisper Cover.........................................................12
Utility or Egg Bin.........................................................................12
FREEZER FEATURES..................................................................13
Freezer Shelf ..............................................................................13
DOOR FEATURES........................................................................13
Drop-in Door Rails......................................................................13
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR.......................................13
Cleaning Your Refrigerator.........................................................13
Changing the Light Bulb............................................................14
Power Interruptions....................................................................14
Vacation and Moving Care.........................................................14
TROUBLESHOOTING..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
WARRANTY.............................................................................. 18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...........................................19
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................20
Déballage de votre réfrigérateur ................................................20
Espacement requis.....................................................................20
Spécifications électriques..........................................................21
Raccordement du réfrigérateur
à une canalisation d’eau ............................................................21
Portes du réfrigérateur : Démontage,
inversion (option) et réinstallation...............................................23
Fermeture et alignement des portes..........................................25
Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre...................25
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................26
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée......................26
Réglage des commandes..........................................................26
Ajustement des réglages de commande...................................26
Machine à glaçons.....................................................................27
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................28
Tablettes du réfrigérateur...........................................................28
Bac à viande et couvercle..........................................................28
Bac à légumes et couvercle.......................................................28
Casier utilitaire ou oeufrier..........................................................29
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................29
Clayette du congélateur.............................................................29
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................30
Tringles dans la porte.................................................................30
ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR...............................30
Nettoyage du réfrigérateur.........................................................30
Remplacement de l’ampoule d’éclairage..................................31
Pannes de courant.....................................................................31
Entretien avant les vacances
ou lors d’un déménagement......................................................31
DÉPANNAGE.................................................................................32
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
GARANTIE.................................................................................36
19
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre vieux
réfrigérateur
IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
Débrancher la source de courant électrique
avant l'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l'eau (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de
déplacer et installer le réfrigérateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Replacer tous les panneaux avant de faire la
remise en marche.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
20
INSTALLATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Déballage de votre réfrigérateur
Retirer les tablettes de la position d’expédition (les
tablettes sont expédiées à l’envers) :
1.
Saisir le devant de la tablette supérieure avec une main et
utiliser l’autre main pour enlever le matériau d’emballage de
l’espace des étagères.
2.
Abaisser le devant de la tablette supérieure jusqu’à ce que
les crochets de la tablette puissent être enlevés des crans sur
les supports de tablette et tirer la tablette vers l’avant.
3.
Tourner complètement la tablette. Insérer les crochets arrière
de la tablette dans les crans sur les supports de tablette.
Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les
crochets à l’arrière tombent dans les crans.
4.
Abaisser le devant de la tablette. Vérifier pour vous assurer
que la tablette est bien fixée en position.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle de votre réfrigérateur avant
de l’utiliser. Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de
la colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou
l’adhésif qui reste peut être facilement enlevée par frottage
avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la
vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section “Sécurité du réfrigérateur”.
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés
dans des sacs spéciaux de finition FeaturePak. Suivre les
instructions contenues dans l’emballage pour le montage
approprié.
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique
situé sur la poignée du congélateur, utiliser un ongle et
enlever la pellicule, en commençant díun côté et en la
décollant jusqu’à l’autre côté.
IMPORTANT :
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever
l’encart en mousse Styrofoam blanche situé derrière le panneau
de réglage au plafond du réfrigérateur. L’encart fait partie du
réfrigérateur et n’est pas un matériau d’emballage. Si l’encart est
enlevé, de la glace peut se former en provenance du congélateur
et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de líutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section “Entretien de votre réfrigérateur”.
Espacement requis
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ¹⁄₂ po (1,25 cm) de chaque côté.
Laisser un espace de 3 po (7,5 cm) entre le dessus du
réfrigérateur et le dessous des armoires.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de
l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de l’eau tiède
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peuvent
se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre
protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innom-
brables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et
les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose
lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
21
Laisser au moins 1 po (2,5 cm) entre l’arrière du réfrigérateur
et le mur.
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,
s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour
permettre les connexions des conduits d’eau.
Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser
un minimum de 2 po (5,08 cm) du côté des charnières (selon
le modèle) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans
obstruction.
Établir l’aplomb du réfrigérateur. (Voir “Fermeture et
alignement des portes”.)
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni dans un endroit où
la température baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d’avoir la connexion électrique
appropriée :
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé
d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation,
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner
le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du
congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et débrancher
ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.
Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la
source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon
le modèle) au réglage désiré.
Raccordement du réfrigérateur à une
canalisation d’eau
Lire attentivement toutes les instructions avant de
commencer.
IMPORTANT:
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la
canalisation d’eau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour empêcher que la
machine à glaçons fonctionne sans eau.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire
avant que l’appareil commence à produire des glaçons.
Outils requis :
Tournevis standard
Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po ou deux clés à molette réglables
Tourne-écrou de ¹⁄₄ po
Foret de ¹⁄₄ po
Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement
reliée à la terre)
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄ po (6,35
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer
que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de
³⁄₁₆ po (4,76 mm) de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et
cause une obstruction plus facilement.
Arrivée d’eau froide
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de
régulation de la pression d’eau. La machine à glaçons a besoin
d’être connectée à une canalisation d’eau froide avec limitations
de pression d’eau de 30 à 120 lb-po
2
. Si un problème survient,
contacter la compagnie de distribution d’eau.
Raccordement à une canalisation d’eau :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3 po (7,5 cm)
2 po (5,08 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
22
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de ¹⁄₂ po à
1¹⁄₄ po (1,27 à 3,18 cm) près du réfrigérateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne
risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également
les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de
s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion à gauche au bas à
l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter
une longueur de 7 pieds (2,1 m) pour permettre le
déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre. Veiller à ce
que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un
trou de ¹⁄₄ po (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau
froide choisie.
1. Canalisation d’eau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
4. Écrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet d’arrêt
7. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride
de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien
engagé dans le trou de ¹⁄₄ po (6,35 mm) percé dans la
canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la
bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du
tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de
raccordement en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture
de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette
régloble. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le robinet
principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube
jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal
d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur :
REMARQUE : La première étape pour le raccordement de la
canalisation d’eau à votre réfrigérateur diffère en fonction du type
de valve d’entrée d’eau dont est muni votre réfrigérateur. Voir les
schémas ci-dessous pour déterminer le style de valve de votre
réfrigérateur. (Pour les modèles en kit, installer la valve d’entrée
d’eau sur le réfrigérateur conformément aux instructions du kit.)
1. Pour le Style 1, déconnecter la bride du tube à l’arrière du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
qu’indiqué. Ôter l’étiquette adhésive de l’entrée d’eau de la
valve et insérer le tube de cuivre jusqu’au fond (environ ³⁄₄ po
[1,9 cm]). Serrer l’écrou manuellement le plus possible, puis
le tourner d’un demi-tour de plus avec une clé. Ne pas serrer
excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à
l’arrière de la caisse. Passer à l’étape 2.
Pour le Style 2, déconnecter la bride du tube à l’arrière du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
qu’indiqué. Connecter le tube en cuivre à l’entrée d’eau de la
valve en utilisant un écrou et une bague de compression tel
qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer
excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à
l’arrière de la caisse. Passer à l’étape 2.
2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour rechercher les
fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements
de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.
Style 1
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Écrou de compression
4. Entrée d’eau de la valve
Style 2
1. Bride du tube
2. Écrou en cuivre
3. Bague de compression
3. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé.
Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un
nettoyage périodique, ou si l’eau qui alimente l’appareil
provient d’un puits, il serait utile d’installer un deuxième filtre
dans le tube de raccordement de ¹⁄₄ po (6,35 mm). On peut
obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils
électroménagers le plus proche. Installer le filtre au niveau de
n’importe laquelle des connexions du tube de raccordement.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
23
Portes du réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé à douille, avec douille hexagonale de ⁵⁄₁₆ po, tournevis Phillips n
o
2, tournevis à lame plate, clé plate ⁵⁄₁₆
po, couteau à mastic de 2 po.
IMPORTANT : Avant d’entreprendre le travail, ARRÊTER et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du réfrigérateur.
Démontage et réinstallation
de la porte
1. Butée de la porte
3. Vis de butée de la porte
Charnière supérieure
Charnière inférieure
Inversion d'ouverture de la porte (option)
1. Bouchon obturateur
de charnière de porte
1. Vis de la poignée
2. Poignée de la porte du
compartiment de congélation
1. Bouchons obturateurs
de charnière de caisse
1. Vis de blocage de la
poignée de la porte
3
4
2
1-2
1-1
Charnière centrale
1
1
1
2. Poignée du compartiment
3. Vis de la poignée
1.
Vis de charnière à tête
hexagonale de "
2.
Charnière supérieure
3. Cale d'espacement
1.
Vis à tête hexagonale
de " et rondelles
1
2
1
6
4. Couvre-vis
4. Charnièe inférieure
1. Butée de la porte
2. Vix de butée de la porte
4. Charnière centrale
5. Vis de charnière à tête
hexagonale de "
5
16
/
3. Cale d'espacement
6.
Cale d'espacement
2. Cale d'espacement
5
16
/
7
1. Vis frontale
de scellement de la
poignée de la porte
5. Vis de charnière à tête
hexagonale de "
5
16
/
de réfrigération
à tête plate
5
16
/
1. Vis de la poignée
à tête plate
2
2. Butée de la porte
5
Vue de côté
Vue avant
21
1. Vis de butée
de la porte
24
Dépose - Portes et charnières
vis de charnière -tête hexagonale ⁵⁄₁₆ po
1.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2.
Maintenir les deux portes fermées jusqu’au moment où on
est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil.
REMARQUE :
Prévoir un support additionnel des portes
pendant la dépose des charnières. La force d’attraction des
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3.
Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure.
4.
Soulever la porte du compartiment de congélation pour la
séparer de la caisse.
5.
Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration
de la charnière centrale.
6.
Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.
7.
Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir l’illustration
de la charnière inférieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder
comme suit. S’il n’est pas nécessaire de changer
l’orientation des portes, voir la section “Réinstallation -
Portes et charnières”.
Inversion de la porte (facultatif)
Caisse
1.
Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po de la charnière
(côté poignée); transférer ces pièces du côté opposé (voir
l’illustration 1-1).
2.
Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté
opposé (voir l’illustration 1-2).
Porte du compartiment de congélation
1.
Enlever la poignée de la porte du compartiment de
congélation. Conserver toutes les pièces ensemble (voir
l’illustration 2).
2.
Enlever le bouchon d’obturation du trou d’articulation.
Transférer le bouchon du côté opposé (voir l’illustration 3).
3.
Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du
compartiment de congélation (voir l’illustration 4).
4.
Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé
de la porte du compartiment de congélation (voir l’illustration
5).
5.
Positionner la poignée du compartiment de congélation du
côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte (voir
l’illustration 2).
6.
Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise
en place des charnières de la porte du compartiment de
réfrigération.
Porte du compartiment de réfrigération
1.
Enlever le couvre-vis (voir l’illustration 6).
2.
Enlever la poignée de la porte du compartiment de
réfrigération (voir l’illustration). Conserver toutes les pièces
ensemble (voir l’illustration 6).
3.
Enlever le bouchon d’obturation du trou d’articulation sur la
porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon d’obturation au
trou du côté opposé (voir l’illustration 3).
4.
Enlever les vis de blocage de la poignée de la porte.
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur
(voir l’illustration 4).
5.
Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir
l’illustration 7).
6.
Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé
de la porte du réfrigérateur (voir l’illustration 5).
7.
Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté
opposé de la porte (voir l’illustration 6). Placer d’abord les
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure
de la poignée, puis visser la vis inférieure.
8.
Réinstaller le couvre-vis (voir l’illustration 6).
9.
Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à
part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le
produit.
Réinstallation - Portes et charnières
Remarque :
Si on inverse le sens d’ouverture des portes,
considérer l’image symétrique.
1.
Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir
l’illustration). Serrer les vis.
2.
Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération.
REMARQUE :
Prévoir un support additionnel des portes
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.
3.
Assembler les pièces de la charnière centrale (voir
l’illustration). Serrer toutes les vis (voir l’illustration de la
charnière centrale).
4.
Réinstaller la porte du compartiment de congélation.
5.
Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration - charnière supérieure). Ne pas complètement
serrer les vis.
6.
Aligner correctement les portes au niveau de la séparation
entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
Étapes finales
1.
Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place.
2.
Brancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant
électrique.
3.
Effectuer les réglages nécessaires (voir la section “Réglage
des commandes”).
Vis de butée de la porte
Vis de blocage
de la poignée de la porte
Vis de la poignée à tête plate
Vis frontale de scellement
de la poignée de la porte
Bouchon obturateur
de charnière de porte
Bouchon obturateur
de charnière de caisse
Couvre-vis
de la poignée de la porte
Vis de poignée frontale
à tête ronde
25
Fermeture et alignement des portes
Votre réfrigérateur comporte deux roulettes réglables à l’avant –
l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus
facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Faire rouler le réfrigérateur hors de son emplacement et
utiliser un niveau pour vérifier l’aplomb du plancher à l’arrière
et dans le sens transversal. Au besoin, utiliser des cales pour
niveler l’arrière du réfrigérateur. Rouler de nouveau le
réfrigérateur dans son emplacement en veillant à ce que les
roulettes arrière se trouvent sur les cales utilisées de telle
sorte que l’arrière du réfrigérateur soit d’aplomb.
2. Avec l’arrière déjà d’aplomb et le réfrigérateur en place,
utiliser les vis de nivellement pour mettre le réfrigérateur
d’aplomb dans le sens transversal. Elles font partie d’un
montage de roulettes avant qui sont à la base du réfrigérateur
d’un côté et de l’autre.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
l’ajustement des vis.
Style 1
Style 2
3. Selon votre modèle, pour mettre le réfrigérateur d’aplomb,
vous pouvez tourner la vis dans le sens horaire pour soulever
ce côté du réfrigérateur ou dans le sens antihoraire pour
abaisser ce côté. Mettre un niveau sur le dessus du
réfrigérateur pour vérifier les ajustements.
4. Si les portes ne ferment pas d’elles-mêmes, il faudra soulever
l’avant du réfrigérateur de telle sorte qu’il soit légèremet plus
élevé que l’arrière. À cette fin, tourner les deux vis de
nivellement de ¹⁄₂ tour dans le sens horaire.
IMPORTANT : Veiller à tourner les deux vis également sinon
le réfrigérateur ne sera plus d’aplomb dans le sens
transversal.
5. Ouvrir les portes et vérifier si elles se ferment
automatiquement. Sinon, répéter les étapes 3 et 4.
6. À l’aide d’un niveau, vérifier si le réfrigérateur est encore
d’aplomb dans le sens transversal. Le réajuster au besoin.
Les bruits de l’appareil que vous
pouvez entendre
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que
l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau
s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
La minuterie de dégivrage fera entendre un bruit lorsque le
programme de dégivrage automatique commence et se
termine. Également, la commande du thermostat (ou le
réglage du réfrigérateur selon le modèle) laissera entendre un
bruit lorsque le programme est mis en marche et lorsqu’il est
arrêté.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur le
réfrigérateur.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée. Le compresseur très efficace peut faire fonctionner
votre réfrigérateur neuf plus longtemps que l’ancien et vous
pouvez entendre des bruits aigus ou saccadés.
L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre réfrigérateur.
La contraction et l’expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur
dans le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le plat de
récupération d’eau de dégivrage pendant le programme de
dégivrage.
26
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Pour s’assurer d’une circulation d’air
appropriée
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il faut
permettre à l’air de circuler entre les deux sections du
réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace
vers le haut. La plus grande partie de l’air circule ensuite à travers
la section du congélateur et recircule sur le plancher du
congélateur. Le reste de l’air pénètre dans la section du
réfrigérateur en passant par l’ouverture d’aération supérieure.
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouvertures d’aération
avec des aliments emballés. Si les ouvertures d’aération sont
bloquées, le courant d’air sera empêché et des problèmes de
température et d’humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les
odeurs. Pour empêcher le transfert d’odeurs et l’assèchement
des aliments, envelopper ou recouvrir légèrement les aliments.
(Voir les détails à la section
Guide d’entreposage des
aliments
”.
)
Réglage des commandes
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont
été préréglées à l’usine. Les commandes pour le réfrigérateur et
le congélateur sont situées au sommet de la section du
réfrigérateur.
Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer
que les commandes sont encore préréglées. La commande
du réfrigérateur et la commande du congélateur doivent être
toutes deux au réglage “moyen” (3), tel qu’indiqué à
l’illustration ci-dessous.
Réglage moyen "3"
Réglage moyen "3"
Réglage moyen "4"
REMARQUE : Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF
(arrêt), tourner le réglage au mot OFF ou jusqu’à ce que le mot
OFF (arrêt) apparaisse, comme indiqué ci-dessous. Votre
appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du
réfrigérateur est réglée à OFF (arrêt).
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement
avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.
IMPORTANT: Si vous ajoutez des aliments avant que le
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent
se gâter. Tourner les réglages du réfrigérateur et du
congélateur à un niveau plus élevé (plus froid) que les
réglages recommandés, ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
Sur les modèles à deux commandes, la commande du
congélateur agit sur la direction du débit d’air. Le réglage “1”
dirige plus d’air froid dans la section de réfrigération, tandis que
le réglage “5” (ou “7” selon le modèle) dirige plus d’air froid dans
la section de congélation. L’air froid passe du compartiment du
congélateur par l’évent supérieur dans la section des aliments
frais (voir le schéma à la section “Pour s’assurer d’une circulation
d’air appropriée”). Sur les modèles à commande unique, il n’est
pas nécessaire de régler le débit d’air.
Ajustement des réglages de
commande
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant
d’ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de
placer des aliments dans le réfrigérateur. Les réglages moyens
indiqués à la section précédente devraient être corrects pour
l’utilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que
vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Pour les modèles à deux commandes :
Le réglage du réfrigérateur fonctionne comme un thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera
longtemps pour maintenir la température plus froide. La
commande du congélateur règle le débit d’air froid du
congélateur au réfrigérateur.
1
2
4
5
WARMER
COLDER
RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
COLDER
RECOMMENDED SETTINGRECOMMENDED SETTING
FREEZER
3
4
REFRIGERATOR
4
FREEZER
1
2
4
5
WARMER
COLDER
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
3
OFF
REFRIGERATOR
27
Si la température doit être ajustée dans le réfrigérateur ou le
congélateur, commencer en ajustant le réfrigérateur en premier.
Attendre 24 heures après l’ajustement du réfrigérateur pour
vérifier la température du congélateur. Si la température est
encore trop tiède, alors ajuster le réglage du congélateur aussi.
Pour les modèles à commande unique :
Le réglage de température fonctionne comme un thermostat
pour tout l’appareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera
longtemps pour maintenir la température plus froide.
Utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous comme
guide. Toujours se souvenir d’attendre au moins 24 heures
entre les ajustements.
Machine à glaçons
(sur certains modèles - Accessoire)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à
glaçons.
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
d’abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,
les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic
pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de glaçons :
Production normale de glaçons : Dans le mode de
production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait
produire de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures.
Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement,
tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus
élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro. (Par exemple,
si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.) Attendre 24
heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande
du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24
heures entre chaque augmentation.
Production maximale de glaçons (sur certains modèles) :
Dans le mode de production maximale, la machine à glaçons
devrait produire de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24
heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de
production maximale de glaçons, pousser le commutateur à
MAX.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour
éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons.
Éviter de brancher la machine à glaçons à un
approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre
qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne
peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau
fonctionne bien et est bien entrenu.
Il est normal pour les glaçons de coller ensemble aux coins.
Ils se sépareront facilement.
Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut
ou vers le bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
CONDITION/RAISON :
AJUSTEMENT
RECOMMANDÉ :
Section du RÉFRIGÉRATEUR trop
tiède
Porte fréquemment ouverte
Grande quantité d’aliments
ajoutée
Température ambiante très
chaude
Articles bloquant la diffusion d’air
Tourner le réglage
du
RÉFRIGÉRATEUR
ou le réglage de
TEMPÉRATURE au
chiffre plus éle
suivant, attendre
24 heures, puis
vérifier de nouveau
Déplacer les articles
hors du courant
d’air
Section du CONGÉLATEUR trop
tiède/glaçons non préparés assez
vite
Porte fréquemment ouverte
Grande quantité d’aliments
ajoutée
Température ambiante très froide
(programme en fonctionnement
trop peu fréquent)
Usage intense de glaçons
Articles bloquant la diffusion d’air
Tourner le réglage
du CONGÉLATEUR
ou le réglage de
TEMPÉRATURE au
chiffre plus éle
suivant, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau
Déplacer les articles
hors du courant
d’air
Section du RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Articles bloquant la diffusion d’air
Tourner le réglage
du
RÉFRIGÉRATEUR
ou le réglage de
TEMPÉRATURE au
chiffre plus bas
suivant, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau
Déplacer les articles
hors du courant
d’air
Section du CONGÉLATEUR trop
froide
Réglages incorrects pour les
conditions existantes
Articles bloquant la diffusion d’air
Tourner le réglage
du CONGÉLATEUR
ou le réglage de
TEMPÉRATURE au
chiffre plus bas
suivant, attendre 24
heures, puis vérifier
de nouveau
Déplacer les articles
hors du courant
d’air
MAX
NORMAL
28
CARACTÉRISTIQUES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot “accessoire”. Tous les acessoires ne conviennent pas à
tous le modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.
Tablettes du réfrigérateur
(Tablettes en verre sur certains modèles)
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour
correspondre à vos besoins individuels.
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à
différentes hauteurs d’articles alimentaires et de contenants
permettra de trouver l’article exact plus facilement et réduira
aussi le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
économisera de l’énergie.
Pour enlever et réinstaller une tablette :
1. Ôter les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette tout droit jusqu’à la butée.
3. Selon votre modèle, soulever l’arrière ou l’avant de la tablette
pour franchir la butée.
4. Faire glisser l’arrière de la tablette dans le support sur la paroi
de la caisse.
5. Guider l’avant de la tablette dans le support. Faire glisser la
tablette complètement.
Bac à viande et couvercle
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le bac à viande :
1. Faire glisser le bac à viande vers l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant du bac à viande d’une main tout en
supportant le fond du tiroir de l’autre main. Faire glisser le
tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le bac en le faisant glisser jusqu’au fond au-delà
de la butée.
Pour retirer et réinstaller le couvercle
(Bac à viande en verre sur certains modèles) :
1. Retirer le bac à viande.
2. Pousser le couvercle vers l’arrière pour dégager les attaches
arrière de la tablette. Soulever le couvercle en l’inclinant à
l’avant. Retirer le couvercle vers l’avant et le sortir.
3. Placer les entailles et les attaches sur le dessous du
couvercle par-dessus les traverses arrière et centrales sur la
tablette.
4. Abaisser le couvercle en place. Tirer sur le couvercle vers
l’avant pour fixer les attaches arrière sur la tablette.
5. Réinstaller le bac à viande.
Guide d’entreposage des viande
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande
doit être conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou mollusques
ou
crustacés frais.................................. utiliser le jour de l’achat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie).......1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis........................................3 à 5 jours
Viandes traitées....................................................7 à 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des
contenants en plastique avec couvercle hermétique.
Bac à légumes et couvercle
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller le ou les bacs à légumes :
1. Glisser le ou les bacs à légumes en ligne droite vers
l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant. Faire glisser le
ou les bacs complètement vers l’extérieur.
2. Réinstaller le ou les bacs en le faisant glisser jusqu’au fond
au-delà de la butée.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de l’eau tiède
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peuvent
se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre
protection, le verre trempé est conçu pour éclater en d’innom-
brables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et
les couvercles en verre sont lourds. Un soin spécial s’impose
lors de leur déplacement pour éviter l’impact d’une chute.
29
Style 1
Pour retirer et réinstaller le couvercle de plastique :
1. Retirer le ou les bacs à légumes.
2. Soulever le devant du couvercle et enlever le support du
couvert.
Soulever le couvercle et le faire glisser vers
l’extérieur.
3. Introduire les languettes du couvercle dans les fentes les plus
basses de la caisse et pousser vers l’intérieur. Abaisser les
pattes de fixation avant en place.
4. Insérer le support du couvercle (en orientant la longue
languette vers l’avant) dans la rainure sous le couvercle.
REMARQUE : S’il est nécessaire de régler le support, tourner
la base dans le sens horaire pour l’élever ou dans le sens
antihoraire pour l’abaisser.
Style 2
Pour retirer le couvercle de verre :
1. Tirer sur le verre tout droit vers l’extérieur.
2. Réinstaller dans l’ordre inverse.
Guide d’entreposage des fruits et des légumes
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les
trier et les conserver dans l’emballage original dans le bac à
légumes ou les conserver sur une tablette du réfrigérateur dans
un sac fermé en papier sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide et égoutter. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac à
légumes.
Casier utilitaire ou oeufrier
(sur certains modèles-Accessoire)
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier
une, duex, ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans le
plateau à oeufs ou placés en vrac dans le contenant.
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans
uncontenant couvert pour remisage à long terme. Si votre
modèle ne comporte pas un oeufrier ou un casier utilitaire
couvert, ranger les oeufs dans le contenant original sur une
tablette intérieure.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot “accessoire”. Tous les acessoires ne conviennent pas à
tous le modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.
Clayette du congélateur
(sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller une tablette :
1. Ôter les articles sur la tablette.
2. Soulever l´arrière de la tablette par-dessus la butée. Faire
glisser la tablette complètement vers l´extérieur.
3. Faire glisser l´arrière de la tablette dans le support sur les
parois de la caisse.
4. Faire glisser la tablette complètement.
30
Guide d’entreposage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type
des aliments, le type d’emballage et le type de pellicule utilisés
(hermétiques et à l’épreuve de l’humidité) et la température
d’entreposage. Les cristaux de glace à l’intérieur d’un emballage
scellé sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
l’humidité dans les aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se
sont condensés en créant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 livres [907 à 1 350 g par L] d’aliments par pied cube
d’espace dans le congélateur. Laisser assez d’espace pour
permettre la circulation d’air entre les emballages. S’assurer
aussi de laisser assez d’espace à l’avant pour que la porte se
ferme hermétiquement.
REMARQUE :
Pour plus de renseignements au sujet de la
préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide
pour congélateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTÉRISTIQUES DE LA
PORTE
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être
achetées séparément comme accessoires du produit comportent
le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviennent pas à
tous les modèles. Si vous désirez acheter l’un des accessoires,
veuillez composer notre numéro d’appel sans frais sur la
couverture ou dans la section “Assistance ou service”.
Tringles dans la porte
(sur certains modèles)
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1.
Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque
extrémité de la tringle.
2.
Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu’à l’arrêt.
ENTRETIEN DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage du réfrigérateur
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empêcher une accumulation d’odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur :
1.
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant.
2.
Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3.
Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures, ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d’essuie-tout, tampons à récurer ou autre
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent
d’égratigner ou d’endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d’eau).
4.
Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes
avec un éponge propre ou un linge doux et un détergent doux
dans de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Sécher à fond avec un linge doux.
Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures
peintes contre les dommages, appliquer une cire pour
appareil électroménager (ou cire en pâte de qualité pour
automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
surfaces en plastique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
31
5. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se
peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés aussi
souvent qu’à tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
à économiser de l’énergie.
Style 1 - Serpentins du condenseur derrière la grille
de la base :
Ôter la grille de la base (voir la section “Grille de la base”).
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu’ils sont
sales ou poussiéreux.
Replacer la grille de la base.
Style 2 - Serpentins du condenseur à l’arrière du
réfrigérateur :
Éloigner le réfrigérateur du mur (voir la section “Déballage
de votre réfrigérateur”).
Nettoyer à l’aspirateur les serpentins lorsqu’ils sont sales
ou poussiéreux.
Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. S’assurer
qu’il y a un espace d’au moins 1 po (2,5 cm) entre l’arrière
de la caisse et le mur.
Vérifier l’aplomb du réfrigérateur.
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. S’assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du réfrigérateur :
1. brancher le réfrigérateur ou débrancher la source de
courant électrique.
2. Passer la main derrière le tableau de commande et dévisser
l’ampoule.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts pour
appareils ménagers.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Pannes de courant
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie
d’électricité pour demander la durée de la panne.
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins,
garder les deux portes fermées pour aider les aliments à
demeurer froids et congelés.
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de
24 heures :
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans
un entrepôt frigorifique.
OU
b) Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le
congélateur pour chaque pied cube (28 L) d’espace de
congélation. Cette quantité permettra de garder les
aliments congelés durant deux à quatre jours.
OU
c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en
conserve les aliments périssables.
NOTER
: Un congélateur plein restera froid plus longtemps qu’un
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viandes demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces étapes
pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances.
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres articles.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
32
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section “Réglage
des commandes”.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter
l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section
“Réglage des commandes”.
5. brancher le réfrigérateur de la prise de courant.
6. Vider l’eau du plat de dégivrage.
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir la section “Fermeture
des portes" ou "Nivellement du réfrigérateur".
10. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section “Installation du réfrigérateur”
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de
rebrancher l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter
les coûts d’une visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un
programme automatique de dégivrage.
Les ampoules n’éclairent pas
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille?
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher
le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Enlever
délicatement l’ampoule et la réinsérer. Ensuite rebrancher le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et faire de
nouveau le réglage du réfrigérateur.
Une ampoule est-elle grillée?
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager de
tension, de grosseur et de format similaires. Voir la section
“Remplacement de l´ampoule d’éclairage”.
Le plat de dégivrage contient de l’eau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans
le plat de dégivrage.
Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude?
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus de
temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou
humide.
33
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
d’habitude?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des
conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un
fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur?
L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir la
section “Caractéristiques du réfrigérateur”.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce
cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les
aliments organisés de sorte qu’ils sont faciles à trouver et
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Les portes sont-elles complètement fermées?
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si les
portes ne ferment pas complètement, voir “Les portes ne se
ferment pas complètement” plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.
REMARQUE :
Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que l’ancien appareil du fait de son moteur très
efficace.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.
Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez
entendre”.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons?
Attendre 24 heures après le branchement pour la production
de glaçons. Voir la section “Réglage des commandes”.
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF
(élevée)?
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON
(abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à
glaçons”.
La valve de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur
est-elle ouverte?
Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement du
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en
plastique. Voir “Machine à glaçons”.
Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou
ne produit-elle pas de glaçons?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la
canalisation d’eau de votre domicile, et si le robinet d’arrêt de
la canalisation est ouvert. Voir la section “Raccordement du
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.
REMARQUE :
Si cette situation n’est pas attribuable à ce qui
précède, il peut exister un problème avec la canalisation d’eau.
Faire un appel de service.
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à
120 glaçons à toutes les 24 heures.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise
plus de glaçons.
Les réglages sont-ils faits correctement?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Le robinet d’eau est-il complètement ouvert?
Tourner complètement le robinet à la position ouverte. Voir la
section “Raccordement du réfrigérateur à une canalisation
d’eau”.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?
Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier
d’abord les instructions d’installation du filtre pour s’assurer
que le filtre a été bien installé et qu’il n’est pas obstrué. Si
l’installation ou l’obstruction n’est pas le problème,
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.
Mauvais goût ou odeur des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une décoloration et un mauvais goût des glaçons?
Jeter les premières quantités de glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien
emballés?
Voir la section “Caractéristiques du réfrigérateur”.
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être
nettoyés?
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.
L’eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever les
minéraux.
34
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de l’humidité de
l’extérieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La température est trop tiède
Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans une
section ou l’autre? Cette obstruction empêche le
mouvement de l’air froid du congélateur au réfrigérateur.
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation d’air
appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent?
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les
aliments bien rangés de sorte qu’il soit facile de les trouver et
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur ou au congélateur?
L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour
que le réfrigérateur revienne à la température normale.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur.
Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées
dans le réfrigérateur?
Enlever tous les objets en avant des ouvertures d’aération.
Consulter “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée”
pour l’emplacement des ouvertures d’aération.
La porte est-elle souvent ouverte?
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer
rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,
garder les aliments rangés de sorte qu’il soit facile de les
trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
(Lorsque la porte est ouverte, l’humidité de l’air extérieur
pénètre dans le réfrigérateur. Le plus souvent la porte est
ouverte, le plus rapidement l’humidité s’accumule, surtout
lorsque la pièce est très humide.)
La pièce est-elle humide?
Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l'intérieur du
réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés?
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les
contenants humides d’aliments avant de les placer au
réfrigérateur.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer?
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi
arrière après que le réfrigérateur se dégivre
automatiquement.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite
d’un nettoyage.
Les portes ne se ferment pas complètement
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Le bac à glaçons est-il en bonne position?
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position?
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus de
renseignements à la section “Caractéristiques du
réfrigérateur”.
Les joints collent-ils?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite
d’un nettoyage.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Fermeture et
alignement des portes”.
Les portes ont-elles été enlevées durant l’installation de
l’appareil et mal réinstallées?
Enlever et replacer les portes en suivant la section “Portes du
réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation”
ou téléphoner à un technicien qualifié.
35
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil Roper. Pour localiser des pièces de rechange
FSP
®
dans votre région, téléphoner à notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou au centre de service autorisé le plus proche.
AUX ÉTATS-UNIS
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la
clientèle Roper en composant le1-800-44-ROPER
(1-800-447-6737). Nos consultants fournissent
l’assistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Les références aux concessionnaires, compagnies de service
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service Whirlpool désignée
dans votre région, vous pouvez consulter les pages jaunes de
votre annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou
problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
MD 8020
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2400
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de
Inglis Limitée au :
1-800-461-5681
de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE)
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète
d’appareils électroménagers.
Les références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Composer le
1-800-807-6777
. Les techniciens de service
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après la garantie partout au
Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à
Inglis Limitée en soumettant toute question ou problème à :
Centre d’interaction avec la clientèle
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ROPER
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisè et entretenu conformément aux instructions fournies
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux
ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisè et entretenu conformément aux instructions fournies
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux
ou de fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, dispositif de
séchage et les tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1.
Les visites de service pour rectifier l’installation du réfrigérateur, pour montrer à l’utilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques.
2.
Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres qu’un usage unifamilial normal.
3.
La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4.
Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation.
5.
Toute perte d’aliments attribuable à une panne du produit.
6.
Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à l’appareil.
7.
Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à l’extérieur des É.-U. et du Canada.
8.
Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également
jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou province à l’autre.
À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre
marchand autorisé Roper pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, on
peut trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service”, ou en téléphonant sans frais au Centre d’interaction avec la
clientèle Roper au 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) de n’importe où aux É.-U. Au Canada, contacter le Centre d’interaction avec la
clientèle au 1-800-461-5681 (sans frais) ou la compagnie de service
designée par Inglis Limitée ou composer le 1-800-807-6777.
À
l’extérieur des É.-U. et du Canada, contacter votre marchand autorisé Roper. 04/00
Conserver ce manuel et votre reçu de vente ensemble
pour référence ultérieure. Pour le service sous
garantie, vous devez présenter un document prouvant
la date d’achat ou d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
complets. Cette information est indiquée sur la plaque
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
2213900
© 2000 Whirlpool Corporation. 05/00
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada Printed in Mexico
Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada Imprimé aux Mexico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Roper TOP-MOUNT REFRIGERATOR Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues