Alpine CDE-9870 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

01FR02CDE9870TOC.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
FRANÇAIS
1-FR
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 3
ATTENTION .............................................. 3
PRÉCAUTIONS ........................................ 3
Mise en route
Liste des accessoires ........................................ 6
Mise sous et hors tension ................................. 6
Retrait et pose du panneau avant ...................... 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Réglage du volume ........................................... 6
Diminution rapide du volume .......................... 7
Réglage de l’heure ............................................ 7
Radio
Écoute de la radio ............................................. 7
Préréglage manuel des stations ........................ 8
Préréglage automatique des stations ................ 8
Accord d’une station préréglée ........................ 8
CD/MP3
Lecture .............................................................. 8
Lecture répétée ................................................. 9
M.I.X. (Lecture aléatoire) ................................ 9
Recherche à partir du CD-texte ........................ 9
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3) .......................................................... 10
À propos du format MP3 ................................ 10
Réglage du son
Réglage des graves, des aigus, de la balance
droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière,
de la correction physiologique et de la fonction
Defeat .......................................................... 12
Réglage de la commande des graves .............. 12
Réglage de la commande des aigus ................ 12
Réglage du filtre passe-haut ........................... 13
Autres fonctions
Affichage du texte ...........................................13
Affichage de l’heure .......................................14
SETUP
Personnalisation du son
Activation et désactivation du subwoofer .........14
Réglage du système du subwoofer ...................15
Personnalisation de l’affichage
Commande du gradateur ..................................15
Réglage du type de défilement .........................15
Réglage du défilement (TEXT SCR) ...............15
Démonstration ..................................................15
MP3
Lecture de données MP3 (PLAY MODE) ........15
Appareil externe
Raccordement à un amplificateur externe
(POWER IC) .................................................15
iPod
®
(en option)
Lecture ............................................................16
Recherche d’un morceau souhaité ..................16
Fonction de recherche directe .........................17
Sélection d’une liste d’écoute, d’un artiste, d’un
album, d’un podcast, d’un genre, d’un
compositeur .................................................17
Lecture aléatoire (M.I.X.) ...............................17
Lecture répétée ................................................18
Affichage du texte ...........................................18
Informations
En cas de problème .........................................19
Spécifications ..................................................21
01FR00CDE9870.book Page 1 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
2-FR
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
01FR02CDE9870TOC.fm
Installation et raccordements
Avertissement ....................................... 22
Attention ................................................ 22
Précautions ............................................ 22
Installation ......................................................23
Raccordements ................................................24
GARANTIE LIMITÉE
01FR00CDE9870.book Page 2 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
3-FR
01FR03CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Mode d’emploi
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À LINTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est
probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur
et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
01FR00CDE9870.book Page 3 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
4-FR
01FR03CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré
dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est
hors tension.
Insertion des disques
Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez
donc pas de charger plusieurs disques.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le
message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas
correctement inséré. Si le message « ERROR » persiste alors que le
disque est correctement inséré, appuyez sur l’interrupteur de
réinitialisation avec un objet pointu comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour éviter qu’un disque reste coincé, le message « ERROR »
s’affiche quand un disque n’est pas inséré correctement ou que sa
surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé
pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus
ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les
résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis
réinsérez-le.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de toute autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
aux poussières excessives,
aux vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur
et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut
modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de
fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires
avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neuf
Périphérie
(résidus)
CORRECT
INCORRECT CORRECT
Feuille transparente Stabilisateur de disque
01FR00CDE9870.book Page 4 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
5-FR
01FR03CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent de
l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis reprenez la
lecture.
A propos des supports susceptibles d’être lus
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de
l’étiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous.
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques :
CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à
des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil
(abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés
dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un
enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de
réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas
conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
Utilisez des disques dont les fichiers MP3 ont été créés dans un
format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations,
voir pages 10-11.
Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio
contenus sur un disque, n’entraînent la production d’aucun son
en cas de lecture.
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d’Apple
Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
« Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
Fraunhofer IIS et Thomson. »
« La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour
une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne
confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant
des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/
ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via
Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre
système de distribution de contenu électronique tel que les
applications audio à péage ou à la demande. Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus
d’informations, visitez http://www. mp3licensing.com »
01FR00CDE9870.book Page 5 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
6-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Liste des accessoires
Unité principale..................................................................1
Câble d’alimentation..........................................................1
Gaine de montage..............................................................1
Etui......................................................................................1
Clé de support ...................................................................2
Vis (M5 × 8).........................................................................4
Mode d’emploi............................................................. 1 jeu
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l’appareil sous
tension.
Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle autre touche, excepté TITLE, et (Libérer).
Appuyez sur SOURCE/ pendant 2 secondes au moins
pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Libérer) dans le coin inférieur
gauche jusqu’à ce que le panneau avant se déboîte.
3
Saisissez le côté gauche du panneau et détachez-le.
Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez
provoquer un dysfonctionnement.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans
l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur
les saillies de l’appareil.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se
trouve entre le panneau avant et l’appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés
pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Déposez le panneau avant amovible.
3
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un
objet pointu.
Réglage du volume
Appuyez sur ou jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée pour
modifier le niveau du volume en continu.
Mise en route
SOURCE/
(Libérer)
AUDIO/
RTN
//ENT
MUTE/SETUP
1
Commutateur RESET
01FR00CDE9870.book Page 6 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
7-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Diminution rapide du volume
L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE/SETUP pour activer le mode MUTE.
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Appuyez à nouveau sur MUTE/SETUP pour rétablir le
son au niveau précédent.
Réglage de l’heure
1
Appuyez sur MUTE/SETUP pendant au moins
2 secondes pour activer le mode SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le mode
CLOCK ADJ, puis appuyez sur / /ENT.
L’indication de l’heure clignote.
3
Appuyez sur ou pour régler les heures
pendant que l’indication de l’heure clignote.
4
Une fois les heures réglées, appuyez sur / /ENT.
5
Appuyez sur ou pour régler les minutes
pendant que l’indication de l’heure clignote.
6
Appuyez sur MUTE/SETUP pendant 2 secondes au
moins pour revenir au mode normal.
Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou
annonce de l’heure à la radio, appuyez sur //ENT pendant au
moins 2 secondes après avoir réglé les « heures ». Les minutes sont
remises à « 00 ». Si l’affichage dépasse « 30 » minutes pendant que
vous effectuez cette opération, l’heure avance d’une heure.
Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Écoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode
TUNER.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1)
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le
mode de syntonisation.
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)
OFF (Mode manuel) DX SEEK
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur ou pour accorder l’appareil
sur la station souhaitée.
Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence
change en continu.
Radio
BAND
Touches de préréglage
(1 à 6)
TUNE/A.ME
SOURCE/
01FR00CDE9870.book Page 7 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
8-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Préréglage manuel des stations
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la
station que vous souhaitez mémoriser.
2
Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins
une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle
vous souhaitez enregistrer la station.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station mémorisée.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2 et AM).
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
Préréglage automatique des stations
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant 2 secondes au
moins.
La fréquence change continuellement sur l’affichage
pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le
tuner recherche et mémorise automatiquement les 6
stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1
à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage
1.
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la
gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touches de préréglage (1 à 6)
sous laquelle la station souhaitée est préréglée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et
la fréquence de la station sélectionnée.
Lecture
1
Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et
l’indicateur « DISC IN » s’allume.
Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ pour
passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
TUNER DISC iPod* TUNER
* Uniquement quand l’iPod est raccordé.
2
Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur 1
ou 2 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Maintenez la touche 1 ou 2 enfoncée pour parcourir
les dossiers en continu.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant :
Maintenez la touche enfoncée.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur //ENT.
Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la
lecture.
CD/MP3
4 5
TITLE
SOURCE/
//ENT
/ESC
AUDIO/RTN
1
2
01FR00CDE9870.book Page 8 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
9-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
5
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un
disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une
défaillance de l’appareil.
Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant 2 secondes au
moins.
L’indicateur « DISC IN » s’allume quand un disque est inséré.
Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio et
des données MP3.
L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3 correspond
aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps
écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
Affichage en lecture MP3
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la
manière décrite ci-dessous.
Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus
d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la
section « Affichage du texte » à la page 13.
Lecture répétée
Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez OFF
pour arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
Mode MP3 :
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur
5
.
Mode CD :
Mode MP3 :
Recherche à partir du CD-texte
Il est possible de rechercher et de lire les pistes à partir du CD-texte du
disque. Si le disque ne prend pas en charge cette fonction, les recherches
peuvent être effectuées par numéro de piste.
1
Appuyez sur /ESC pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner la piste de
votre choix, puis appuyez sur / /ENT.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche à partir du CD-texte n’est pas possible lors de la
lecture M.I.X.
F101 T103
Affichage du
numéro de dossier
Affichage du
numéro de fichier
: une seule piste est lue d’une manière répétée.
: un seul fichier est lu d’une manière répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une
manière répétée.
: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un
ordre aléatoire.
: les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
01FR00CDE9870.book Page 9 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
10-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3)
Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés
pendant la lecture.
1
Pendant la lecture du fichier MP3, appuyez sur
/ESC pour activer le mode de recherche.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le mode de
recherche par nom de dossier ou par nom de fichier,
puis appuyez sur //ENT.
Mode de recherche par nom de dossier
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le dossier
souhaité.
4
Appuyez sur //ENT pendant 2 secondes au
moins pour lire le premier fichier du dossier
sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de
dossier, appuyez sur //ENT. Il est alors possible de rechercher
des fichiers dans le dossier.
Appuyez sur AUDIO/RTN pour quitter le mode de recherche par
nom de dossier à l’étape 3 et sélectionner le mode de recherche par
nom de fichier.
Le dossier racine est représenté par « ».
La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de
lecture M.I.X.
Mode de recherche par nom de fichier
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner un autre
dossier.
4
Sélectionnez le fichier souhaité à l’aide de ou .
5
Appuyez sur //ENT pour lire le fichier
sélectionné.
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de
recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si
aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
Appuyez sur AUDIO/RTN en mode de recherche pour revenir au
mode précédent.
La recherche par nom de fichier n’est pas possible en mode de
lecture M.I.X.
À propos du format MP3
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe du CEL.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur
taille originale, tout en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de
compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine
ou masqués par d’autres sons.
Méthode de création de fichiers MP3
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3. Pour plus de détails sur la création de fichiers
MP3, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3 pouvant être lus par cet appareil portent
l’extension de fichier « mp3 ». Les fichiers sans extension ne
peuvent pas être lus.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Tags ID3
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.
Si un fichier MP3 contient des données de tag, cet appareil peut
afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de
l’album des données de tag ID3.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3) et le
trait de soulignement. Pour les caractères non supportés,
l’indication « NO SUPPORT » apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement
en fonction du contenu.
Production de disques MP3
Les fichiers MP3 sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un
CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque peut
contenir jusqu’à 510 fichiers/dossiers (dossiers racines
compris) tandis que le nombre maximal de dossiers est de
255.
Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir
être lu.
Supports pris en charge
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les
CD-ROM, les CD-R et les CD-RW.
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3), gratuitement ou
contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du
copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par
un traité international.
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz,
11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
01FR00CDE9870.book Page 10 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
11-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660
Niveau 1 ou Niveau 2.
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à
la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont enregistrés sur le
disque par le logiciel d’écriture. L’ordre de lecture peut donc
être différent de celui escompté. Vérifiez l’ordre d’écriture dans
la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et
des fichiers est le suivant.
* Le numéro de dossier/nom de fichier n’est pas affiché si le dossier ne
contient aucun fichier.
Débit binaire
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au
sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des
dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un
disque est gravé.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire
racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de
dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ‘_’ (trait de
soulignement).
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3
Terminologie
01FR00CDE9870.book Page 11 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
12-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Réglage des graves, des aigus, de la
balance droite et gauche, de
l’équilibreur avant/arrière, de la
correction physiologique et de la
fonction Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN pour
choisir le mode souhaité.
À chaque pression, le mode change de la façon suivante :
SUBW
*1
BASS TREBLE BAL FADER LOUD
*2
DEFEAT VOLUME SUBW
Subwoofer : 0 ~ +15
Niveau des graves : –7 ~ +7
Niveau des aigus : –7 ~ +7
Balance : L15 ~ R15
Équilibreur : R15 ~ F15
Correction physiologique : ON/OFF
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du mode SUBW, BASS, TREBLE, BAL, FADER, LOUD ou
DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement en mode normal.
*
1
Lorsque le mode subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
régler son niveau.
*
2
La correction physiologique accentue spécialement les signaux les
plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi
la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. La
fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
2
Appuyez sur ou jusqu’à ce que vous obteniez
le niveau souhaité.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage de BASS et
TREBLE effectué précédemment revient aux valeurs par
défaut.
Réglage de la commande des graves
Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins
pour activer le mode de réglage du son.
2
Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour sélectionner
le mode des BASS.
BASS TREBLE HPF BASS
3
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence
centrale des graves.
80Hz 100Hz 200Hz 60Hz 80Hz
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
3
-2 Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner la
largeur de bande des graves.
Change la largeur de bande des graves accentuées en
large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage
de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence
centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les
fréquences proches de la fréquence centrale.
3
-3*
1
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau
de graves souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves.
4
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves
réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les
autres sources (FM, AM, CD, etc.).
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
*
1
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO/
RTN. Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de
la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la
correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 12.
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière
à créer la tonalité de votre choix.
1
Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins
pour activer le mode de réglage du son.
2
Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour sélectionner
le mode TREBLE.
BASS TREBLE HPF BASS
Réglage du son
AUDIO/RTN/A.SEL
/ESC
SOURCE/
BAND
Réglage de la fréquence centrale des
graves
Réglage de la largeur de bande des graves
Réglage du niveau des graves
01FR00CDE9870.book Page 12 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
13-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
3
-1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence
centrale des aigus.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz
Accentue les gammes de fréquence des aigus.
3
-2*
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau
d’aigus souhaité (–7~+7).
Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
4
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour
chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce
réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
*
2
Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur AUDIO/
RTN. Reportez-vous à la section « Réglage des graves, des aigus, de
la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la
correction physiologique et de la fonction Defeat » à la page 12.
Réglage du filtre passe-haut
Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences.
1
Appuyez sur A.SEL pendant 2 secondes au moins
pour activer le mode de réglage du son.
2
Appuyez plusieurs fois sur A.SEL pour sélectionner
le mode HPF.
BASS TREBLE HPF BASS
3
Appuyez sur ou pour sélectionner la fréquence
de HPF souhaitée.
OFF 80Hz 120Hz 160Hz
4
Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins
pour revenir au mode normal.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.
Affichage du texte
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste,
s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte. Il est
également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le
tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3.
Appuyez sur TITLE.
L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
Si vous souhaitez changer d’affichage alors que le défilement du texte
est réglé sur MANU, appuyez sur TITLE pendant que le texte défile.
Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de
nouveau défiler le texte.
L’affichage en mode Radio :
FRÉQUENCE HORLOGE FRÉQUENCE
L’affichage en mode CD :
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
NUMÉRO DE LA PISTE/HORLOGE
TEXTE (NOM DU DISQUE)
*
1
TEXTE (NOM DE LA PISTE)
*
1
NUMÉRO DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
L’affichage en mode MP3 :
NUMÉRO DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
NUMÉRO DE DOSSIER/NUMÉRO DE FICHIER
NUMÉRO DE FICHIER/HORLOGE NOM DE DOSSIER
NOM DE FICHIER NOM DE L’ARTISTE*
2
NOM DE L’ALBUM*
2
NOM DU MORCEAU*
2
NUMÉRO DE FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ
*
1
Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD-texte.
*
2
Tag ID3
Si un fichier MP3 contient des informations de tag de ID3, celles-ci
sont affichées (notamment le nom de la chanson, de l’artiste et de
l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.
Réglage de la fréquence centrale des aigus
Réglage du niveau des aigus
Autres fonctions
TITLE
01FR00CDE9870.book Page 13 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
14-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
À propos des indicateurs
Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants
s’allument en fonction du mode sélectionné.
*
1
Informations sur le tag
S’il n’y a pas d’information sur le tag, « ARTIST »/« ALBUM »/
« SONG » est affiché.
*
2
Le dossier racine est représenté par « FOLDER ».
*
3
S’il n’y a pas de texte (nom du disque ou de la piste), « DISC
TEXT »/« TRACK TEXT » est affiché.
À propos du « Texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous
forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste.
De telles informations sont appelées « texte ».
Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec
cet appareil, suivant le type de caractère.
L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de
texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher
correctement en fonction du contenu.
Affichage de l’heure
Appuyez plusieurs fois sur TITLE jusqu’à ce que l’heure
s’affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage
du texte » à la page 13.
Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode
d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément.
La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant
que l’heure s’affiche à nouveau.
Quand l’appareil est hors tension, mais que le démarreur se trouve
sur la position ON, appuyez sur TITLE pour activer ou annuler
l’affichage de l’heure.
Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos
préférences et de son utilisation. Le menu SETUP vous permet de
modifier la personnalisation du son, de l’affichage, etc.
1
Appuyez sur MUTE/SETUP pendant au moins
2 secondes pour activer le mode SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le menu
SETUP souhaité, puis appuyez sur / /ENT.
(Par exemple, sélectionnez SUBWOOFER)
DIMMER SUBWOOFER (SUBW SYS) *
1
CLOCK ADJ*
2
PLAY MODE SCROLLTYPE
TEXT SCR POWER IC DEMO DIMMER
*
1
Affiché uniquement si SUBW est activé.
*
2
Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » (page 7).
3
Appuyez sur ou pour modifier le réglage.
(Par exemple, sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF.)
4
Appuyez sur MUTE/SETUP pendant 2 secondes au
moins pour revenir au mode normal.
Appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au mode précédent.
Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil
revient automatiquement au mode normal.
Activation et désactivation du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, effectuez la procédure ci-dessous pour
régler le niveau de sortie.
1 En mode normal, appuyez plusieurs fois sur AUDIO/RTN
pour sélectionner le mode subwoofer.
2 Réglez le niveau en appuyant sur ou .
Indicateur/
Mode
Mode CD Mode MP3 Mode iPod
––
Affichage du
nom de
dossier*
2
––
––
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
nom de
l’artiste*
1
Affichage du
texte (nom du
disque*
3
)
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
nom de
l’album*
1
Affichage du
texte (nom de la
piste*
3
)
Affichage du
nom du
morceau*
1
/nom
du fichier
Affichage du
nom du
morceau*
1
SETUP
Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des
modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section
correspondante ci-dessous pour plus d’informations
sur l’option du menu SETUP que vous avez
sélectionnée.
Personnalisation du son
SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF
SUBW BASS TREBLE BAL FADER LOUD
DEFEAT VOLUME SUBW
//ENT
AUDIO/RTN
MUTE/SETUP
01FR00CDE9870.book Page 14 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
15-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Réglage du système du subwoofer
Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet subwoofer souhaité.
Commande du gradateur
Réglez la commande DIMMER sur AUTO pour diminuer la luminosité
de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés.
Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est
trop lumineux dans l’obscurité.
Réglage du type de défilement
Choisissez une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez le type de votre choix.
Réglage du défilement (TEXT SCR)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste
enregistrés sur des disques munis de la fonction de CD-texte, ainsi que
les informations de texte des fichiers MP3, les noms de dossier et les
tags.
L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers,
les noms des fichiers ou les tags.
Démonstration
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
Lecture de données MP3 (PLAY MODE)
Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3
(créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains
cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez
alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant des données
de CD. Lorsquun disque contient à la fois des données de CD et de
MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données
de CD du disque.
Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà
inséré, retirez-le au préalable.
Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)
Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être
améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est réglée sur
OFF.
SUBW SYS 1 (réglage initial) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1 : Le niveau du subwoofer varie en fonction du
réglage du volume principal.
SUBW SYS 2 : Le niveau du subwoofer est différent du réglage
du volume principal. Par exemple, le subwoofer
demeure audible même lorsque le volume est
réglé à un niveau bas.
Personnalisation de l’affichage
DIM AUTO (réglage initial) / DIM MANUAL
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (réglage initial)
SCR TYPE1 : Les caractères défilent de droite à gauche,
un caractère à la fois.
SCR TYPE2 : Les caractères s’accumulent de gauche à
droite, un caractère à la fois. Quand
l’affichage est rempli, il s’efface et les autres
mots s’affichent de la même manière, jusqu’à
ce que tous les mots du titre aient été
affichés.
SCR AUTO / SCR MANU (réglage initial)
SCR AUTO : Les informations de CD-texte, les informations
texte des noms de dossier et de fichier ainsi
que les tags défilent automatiquement.
SCR MANU : L’affichage défile uniquement au moment où
vous chargez un disque, changez de piste,
etc.
DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
MP3
CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3
CD-DA : Seul le CD de données de la session 1 peut être lu.
CDDA/MP3 : Les données de CD, fichiers MP3 en mode mixte,
et disques multisessions peuvent être lus.
Appareil externe
POW ON (réglage initial) / POW OFF
POW OFF : Utilisez ce mode lorsque la sortie ligne de cet
appareil est utilisée pour piloter un
amplificateur externe. Quand ce mode est
activé, l’amplificateur interne de l’appareil
principal est désactivé et ne peut plus piloter
les enceintes.
POW ON : Les enceintes sont pilotées par un
amplificateur intégré.
Amplificateur
Avant
gauche
Avant
droite
Enceintes
ENCEINTE
AVANT DROITE
Avant
droite
ENCEINTE
ARRIÈRE DROITE
Arrière
droite
ENCEINTE
ARRIÈRE GAUCHE
Arrière
gauche
ENCEINTE
AVANT GAUCHE
Avant
gauche
01FR00CDE9870.book Page 15 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
16-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Vous pouvez raccorder un iPod
®
à cet appareil à l’aide du
câble de raccordement ALPINE FULL SPEED
(KCE-422i) (vendu
séparément). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les
commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
iPod compatibles avec cet appareil
Cet appareil peut être utilisé avec des iPod, iPod photo, iPod
minis ou iPod nano de la quatrième génération. L’iPod Shuffle
ne peut cependant pas être utilisé.
Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de
type molette de défilement ou molette tactile sans le
connecteur d’ancrage.
L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod ci-
dessous. Le fonctionnement correct avec des versions
antérieures n’est pas garanti.
iPod de la quatrième génération : Ver. 3.1.1
iPod de la cinquième génération : Ver. 1.1.2
iPod photo : Ver. 1. 2.1
iPod mini : Ver. 1. 4.1
iPod nano : Ver. 1.2
L’appareil n’est pas compatible avec les logiciels antérieurs
à la version « 2006-06-28 ». Pour plus d’informations sur la
« Mise à jour du logiciel iPod », consultez le mode d’emploi
de l’iPod.
Lecture
1
Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode
iPod.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le
morceau souhaité.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur / /ENT.
Appuyez de nouveau sur //ENT pour reprendre la
lecture.
La lecture d’un morceau sur l’iPod raccordé à l’appareil reprend là
où elle a été interrompue après son débranchement.
Recherche d’un morceau souhaité
Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux
informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes
d’écoute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouve facilement
les morceaux souhaités.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le
mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/
genre/compositeur pour affiner les recherches en vous basant sur le
tableau ci-dessous.
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par
ARTIST. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même
opération, bien que la hiérarchie soit différente.
1
Appuyez sur /ESC pour activer le mode de
sélection de recherche.
2
Appuyez sur et pour sélectionner le mode de
recherche par ARTIST, puis appuyez sur / /ENT.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST
GENRE COMPOSER PLAYLIST
3
Appuyez sur et pour sélectionner l’artiste
souhaité, puis appuyez sur / /ENT.
4
Appuyez sur
et pour sélectionner l’Album
souhaité, puis appuyez sur / /
ENT
.
iPod
®
(en option)
Revenez au début du présent morceau :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau en
cours :
Maintenez la touche enfoncée.
Avance jusqu’au début du morceau suivant :
Appuyez sur .
Recherche rapide vers l’avant au sein du morceau en
cours :
Maintenez la touche enfoncée.
TITLE
SOURCE/
//ENT
/ESC
AUDIO/RTN
Touches de
préréglage
(1 à 6)
4
5
6
1
2
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
Liste d’écoute Morceau
Artiste* Album* Morceau
Album* Morceau
Morceau
Podcast Épisode
Genre* Artiste* Album* Morceau
Compositeur* Album* Morceau
01FR00CDE9870.book Page 16 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
17-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
5
Appuyez sur et pour sélectionner le morceau
souhaité, puis appuyez sur / /ENT.
Après avoir appuyé sur / /ENT pendant 2 secondes au moins au
sein d’une hiérarchie (sauf la hiérarchie SONG), tous les morceaux
de la hiérarchie sélectionnée sont lus.
Après avoir sélectionné [ALL] en mode de recherche à l’aide de
« * », appuyez sur / /ENT pendant 2 secondes au moins pour
lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche
sélectionné.
Le mode de recherche en cours est annulé si vous appuyez sur
/ESC pendant au moins 2 secondes ou si vous n’exécutez aucune
opération pendant 10 secondes.
En mode de recherche, appuyez sur AUDIO/RTN pour revenir au
mode précédent.
La recherche n’est pas possible en mode de lecture M.I.X.
« NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche
PLAYLIST ne contient aucun morceau.
« NO PODCAST » s’affiche si l’iPod ne contient aucun podcast en
mode de recherche PODCAST.
Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod est sélectionné dans le
mode de recherche par liste d’écoute souhaité, et si vous appuyez sur
la touche / /ENT, vous pouvez rechercher tous les morceaux
présents sur l’iPod. De même, si vous appuyez sur / /ENT
pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus.
La recherche par podcast n’est pas nécessairement prise en charge
par tous les iPod.
Si vous appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) en mode
de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en
accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la
page 17.
Fonction de recherche directe
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour
rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode liste
d’écoute/artiste/album/morceau/podcast/genre/compositeur, vous
pouvez rapidement rechercher n’importe quel morceau.
En mode de recherche, appuyez sur une des touches
de préréglage (1 à 6) (qui correspondent chacune à
un pourcentage différent) pour progresser rapidement
dans le morceau.
Exemple de recherche par morceau :
Si l’iPod contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes
sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces
groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6).
Exemple1:
Supposons que le morceau recherché se situe plus ou
moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la
touche 4 pour accéder au 50ème morceau et appuyez sur
ou pour rechercher le morceau souhaité.
Exemple2:
Supposons que le morceau recherché se situe plus ou
moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la
touche 6 pour accéder au 83ème morceau et appuyez sur
ou pour rechercher le morceau souhaité.
Sélection d’une liste d’écoute, d’un
artiste, d’un album, d’un podcast, d’un
genre, d’un compositeur
Vous pouvez changer facilement de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de
podcast, de genre ou de compositeur.
Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous
pouvez changer celui-ci.
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la liste
d’écoute, l’artiste, l’album, le podcast, le genre ou le
compositeur de votre choix.
Si le mode de recherche a été utilisé pour sélectionner un morceau,
cette fonction est inactive.
Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous
pouvez effectuer une recherche d’albums de cet artiste.
Cette fonction n’est pas active en mode de lecture aléatoire (M.I.X.).
Lecture aléatoire (M.I.X.)
La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X.
sur cet appareil.
Lecture aléatoire des albums :
Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre. Une fois
que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est
choisi au hasard. La lecture se poursuit ainsi jusqu’à ce que tous
les albums aient été lus.
Lecture aléatoire des morceaux :
Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une
catégorie choisie (liste d’écoute, album, etc.). Chaque morceau
de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les
morceaux soient lus.
1
Appuyez sur 5 .
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
2
Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en
exécutant la procédure ci-dessus.
Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant
que soit sélectionnée la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus
de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire des albums est
sélectionnée.
Lecture aléatoire ALL :
La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod de
manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois
jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.
1
Appuyez sur 6.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
2
Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en
exécutant la procédure ci-dessus.
Si vous avez choisi la lecture aléatoire ALL, les morceaux
sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés.
Total : 100 morceaux (100 %)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Touches de
préréglage
123456
Morceaux
Premier
morceau
17ème
morceau
33ème
morceau
50ème
morceau
67ème
morceau
83ème
morceau
M.I.X. M.I.X. (off) M.I.X.
(Lecture
aléatoire des
albums)
(Lecture
aléatoire des
morceaux)
M.I.X.
(
off) M.I.X.
(Lecture
aléatoire ALL)
01FR00CDE9870.book Page 17 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
18-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Lecture répétée
Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod.
Répéter Un :
Un seul morceau peut être lu de manière répétée.
1
Appuyez sur 4.
Le morceau est lu de manière répétée.
2
Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en
exécutant la procédure ci-dessus.
Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être
sélectionné en appuyant sur ou .
Affichage du texte
Vous pouvez afficher les informations de tag d’un morceau dans l’iPod.
Appuyez sur TITLE.
Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.
Si vous souhaitez changer d’affichage alors que le défilement du texte
est réglé sur MANU, appuyez sur TITLE pendant que le texte défile.
Si le défilement est terminé, appuyez sur TITLE pour faire de
nouveau défiler le texte.
* Informations sur le tag
S’il n’y a pas d’information sur le tag, l’« ARTIST »/« ALBUM »/
« SONG » est affiché.
Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés.
Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes
compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir
être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc
recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal
de caractères est de 64 (64 octets) pour l’unité principale.
Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas
correctement.
« NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas
supportés par l’appareil.
RPT (off) RPT
(Répéter Un)
NUMÉRO DE PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
NUMÉRO DE PISTE/HORLOGE
NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM*
TITRE DU MORCEAU*
NUMÉRO DE PISTE/TEMPS ÉCOULÉ
01FR00CDE9870.book Page 18 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
19-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les
éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à
résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les
connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine
agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.
La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.
- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne
pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la
batterie (jaune).
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la
batterie.
Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible
approprié, si nécessaire.
Disfonctionnement du microprocesseur interne dû à des
interférences de bruit, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou
un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations.
Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.
- Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder les stations en mode de
recherche automatique.
Les signaux dans la région sont faibles.
- Vérifiez que le tuner est en mode DX.
Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne
n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est
correctement reliée à l’emplacement du montage.
La longueur de l’antenne ne convient pas.
- Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne
est cassée, remplacez-la par une neuve.
Réception parasitée.
La longueur de l’antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est
cassée.
L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de
montage.
- Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement
de montage.
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD.
- Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture du disque est déformé.
Condensation de l’humidité dans le module CD.
- Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
Insertion de disque impossible.
Le lecteur contient déjà un CD.
- Éjectez le disque et enlevez-le.
Le CD est mal inséré.
- Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux
instructions décrites à la section relative au fonctionnement du
lecteur CD.
Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible.
Le CD est endommagé.
- Éjectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque
endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil.
Pertes de son dues à des vibrations.
Mauvais montage de l’appareil.
- Réinstallez l’appareil correctement.
Disque très sale.
- Nettoyez le disque.
•Disque rayé.
- Remplacez le disque.
Lentille de lecture sale.
- N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le
commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche.
Pertes de son non dues à des vibrations.
Disque sale ou rayé.
- Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé.
Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement).
Erreur mécanique.
- Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu,
réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne
résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
Lecture du CD-R/CD-RW impossible.
La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée.
- Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
Le format MP3 n’est pas lu.
Une erreur de lecture s’est produite. Le format CD n’est pas
compatible.
- Assurez-vous que le CD a été écrit dans un format pris en
charge. Reportez-vous à la section « À propos du format
MP3 » (pages 10-11), puis procédez à la réécriture dans un
format pris en charge par cet appareil.
Informations
Base
Radio
CD
MP3
01FR00CDE9870.book Page 19 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
20-FR
01FR04CDE9870.fm
ALPINE CDE-9870 68-05946Z88-A (FR)
Le son n’est pas reproduit par les enceintes.
L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur
interne.
- POWER IC est réglé sur « POW ON » (page 15).
Absence de son et de lecture sur l’iPod.
L’iPod n’est pas reconnu.
- Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section
« Mise en service de l’appareil » (page 6). Pour réinitialiser
l’iPod, reportez-vous à son Mode d’emploi.
Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est
trop élevée.
- L’indication disparaît quand la température revient dans la
plage de fonctionnement.
Aucun CD n’a été introduit.
- Introduisez un CD.
Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est
affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté.
- Enlevez le disque en procédant de la façon suivante :
Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez
votre revendeur Alpine.
Erreur du mécanisme.
1) Appuyez sur et éjectez le CD.
Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine.
2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection,
appuyez à nouveau sur .
Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir
appuyé plusieurs fois sur , consultez le revendeur Alpine.
Si « ERROR » est affiché :
S’il n’est pas possible d’éjecter le disque en appuyant sur ,
appuyez sur le commutateur RESET (voir page 6), puis appuyez à
nouveau sur .
S’il s’avère toujours impossible d’éjecter le disque, consultez votre
revendeur Alpine.
Un taux d’échantillonange/taux binaire n’est pas pris en charge
par l’appareil.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge
par l’appareil.
L’iPod n’est pas raccordé.
- Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la
section « Raccordements »).
Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
L’iPod ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet
appareil.
L’iPod ne comporte aucune donnée de podcast.
- Téléchargez des données de podcast sur l’iPod et raccordez-le
à cet appareil.
Erreur de communication
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod sur cet appareil à
l’aide du câble de l’iPod.
La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet
appareil.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible
avec cet appareil.
Audio
iPod
Indications pour le lecteur de CD
Indication relative au mode iPod
01FR00CDE9870.book Page 20 Wednesday, October 11, 2006 7:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Alpine CDE-9870 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues