KitchenAid KGCC506RBL Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GAS COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
TABLE DE CUISSON À GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777, ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèles KGCV566 KGCC506 KGCC566 KGCC706 KGCC766
W10162188B
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................8
Cooktop Controls.........................................................................8
Sealed Surface Burners ...............................................................9
Surface Grates .............................................................................9
Ceramic Glass Surface (on some models) ................................10
Home Canning ...........................................................................10
Cookware ...................................................................................10
COOKTOP CARE..........................................................................11
General Cleaning........................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
In Canada ...................................................................................13
Accessories................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................18
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................21
Commandes de la table de cuisson ..........................................21
Brûleurs de surface scellés ........................................................22
Grilles de surface........................................................................23
Surface en vitrocéramique (sur certains modèles) ....................23
Préparation de conserves à la maison.......................................23
Ustensiles de cuisson ................................................................23
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................24
Nettoyage général ......................................................................24
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
Au Canada..................................................................................26
Accessoires ................................................................................26
GARANTIE.....................................................................................27
16
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
17
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents, et tous les modèles ne sont pas illustrés. La table de cuisson que vous avez achetée
peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques
illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Toutes les caractéristiques Btu/h illustrées correspondent au gaz
naturel sauf mention différente.
Modèle KGCV566 (36" [91,4 cm] illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 Btu/h
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 Btu/h
E. Plaque signalétique
(sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 9 100 Btu/h
G. Grille centrale
H. Brûleur de 6 000 Btu/h
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 17 000 Btu/h
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
19
Modèle KGCC566 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCC506 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central (sur les modèles de
36" [91,4 cm] seulement)
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bou t on de c ommande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 Btu/h
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 Btu/h (brûleur de 9 100
Btu/h sur les modèles de 30" [76,2 cm])
E. Plaque signalétique
(sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 9 100 Btu/h (sur les
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)
G. Grille centrale
H. Brûleur de 12 500 Btu/h
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 6 000 Btu/h
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
OFF
Hi
Med
Lo
Lt
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
20
Modèle KGCC766 (36" [91,4 cm] illustré)
Modèle KGCC706 (30" [76,2 cm] non illustré)
Tableau de commande
Table de cuisson
A. Bouton de commande du brûleur
avant gauche
B. Bouton de commande à la position
Off (arrêt)
C. Bouton de commande du brûleur
arrière gauche
D. Bouton de commande du brûleur
arrière central (sur les modèles de
36" [91,4 cm] seulement)
E. Bouton de commande du brûleur
arrière droit
F. Bouton de commande du brûleur
avant droit
A. Brûleur de 17 000 Btu/h
B. Chapeau du brûleur de surface
C. Grille de brûleur de surface gauche
D. Brûleur de 6 000 Btu/h (brûleur de 9 100
Btu/h sur les modèles de 30" [72,6 cm])
E. Plaque signalétique
(sous la table de cuisson)
F. Brûleur de 9 100 Btu/h (sur les
modèles de 36" [91,4 cm] seulement)
G. Grille centrale
H. Brûleur de 12 500 Btu/h
I. Grille de brûleur de surface droit
J. Brûleur de 6 000 Btu/h
K. Tableau de commande
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
OFF
Hi
Med
Lo
Lite
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Les grands brûleurs (17 000 Btu/h [British Thermal Units/Uni
thermique britannique] et 12 500 Btu/h) fournissent le réglage de
chaleur le plus élevé et sont idéals pour faire cuire de grandes
quantités d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes
marmites et casseroles. Les petits brûleurs (9 100 Btu/h et
6 000 Btu/h) permettent un contrôle plus précis du mijotage au
réglage le plus bas et sont idéals pour la cuisson de plus petites
quantités d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus
petites.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter le déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié
pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HI et LO. Utiliser le
tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de
chaleur.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
LITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Ne
pas utiliser le gril ni la plaque à frire lors d’une panne de courant.
Le ventilateur de l’évent ne fonctionnera pas.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
Lite (allumage)
Pour allumer le brûleur.
Hi (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Medium High
(moyen élevé)
Entre Med et Hi
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Med
Medium (moyen)
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour maintenir une ébullition
lente.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low
(moyen bas)
Entre Med et Lo
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
Pour faire mijoter lentement.
Lo (bas)
Pour garder les aliments au chaud
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
22
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'agents de
blanchiment, ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base
du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
A. Chapeau de brûleur
B. Tiges d'alignement
C. Allumeur
D. Base du brûleur
E. Ouverture du tube
d'arrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
C
D
E
B
A
A. Incorrect
B. Correct
A
B
23
Grilles de surface
Grilles de surface
Les grilles situées sur le côté gauche et le côté droit de la table
de cuisson contiennent des rainures. Ces rainures doivent
toujours être orientées vers l'intérieur (panneau des boutons de
commande) pour pouvoir maintenir les grilles en place. Sur
certains modèles, la grille du milieu doit être placée en premier,
avant les grilles gauche et droite.
Surface en vitrocéramique (sur certains modèles)
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation;
ceci la protègera contre les taches. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait fêler la surface en
vitrocéramique.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et toutes
les saletés des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que
la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et
entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
S'assurer que les fonds des casseroles et poêles sont
propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l'eau
peuvent laisser des dépôts quand ils sont chauffés.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
A. Grille gauche
B. Grille du milieu
C. Rainure
A
B
C
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
24
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont réglées à Off (arrêt) et que la table de cuisson
a refroidi. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
en premier à moins d’avis contraire.
ACIER INOXYDABLE
Pour éviter d’endommager le fini du produit, ne pas utiliser de
tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème
à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid
®
(non
inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans
charpie.
VITROCÉRAMIQUE
Pour éviter d’endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de
laine d’acier, de nettoyants abrasifs, d’agents de blanchiment, de
produit antirouille ou d’ammoniac.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour prévenir les rayures et les taches.
Le nettoyant pour table de cuisson affresh™ est recommandé
pour une utilisation ordinaire afin d’aider à éviter les égratignures,
les piqûres et l'abrasion et pour entretenir la table de cuisson.
Elle peut être commandée comme accessoire. Voir la section
“Assistance ou service” pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommandé pour les
taches tenaces et peut être commandé comme accessoire. Voir
la section “Assistance ou service” pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portée des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Nettoyant pour table de cuisson affresh™ et essuie-tout
propre et humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Nettoyant pour table de cuisson affresh™ ou produit de
nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Nettoyant pour table de cuisson affresh™ et grattoir pour
table de cuisson :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l'aluminium et du cuivre
Nettoyant pour table de cuisson affresh™ :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Nettoyant pour table de cuisson affresh™ :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Pour éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt Off.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rêches ou essuie-tout abrasifs. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant pour appareils ménagers et cuisine affresh™ (non
inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
25
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
PLAQUE DE MIJOTAGE (sur certains modèles)
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage :
Détergent liquide et eau.
Essuyer avec un chiffon ou une éponge humide, puis rincer à
l'eau propre et sécher.
Produit nettoyant légèrement abrasif :
Frotter dans le sens du grain avec un chiffon ou une éponge
humide. Rincer à fond. Répéter au besoin.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson est-elle correctement raccordée à la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d’installation.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien réglé?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le robinet principal d’arrêt du gaz est-il à la position
fermée?
Voir les instructions d’installation.
Les flammes du brûleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Sur les modèles avec chapeau, les chapeaux de brûleur
sont-ils installés correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que l’appareil n’ait pas été converti
adéquatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section “Assistance ou service”.
Le brûleur de surface émet des bruits d’éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson est-elle d’aplomb?
Niveler la table de cuisson. Voir les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
26
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID
®
.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
nous appeler ou contacter le centre de service désigné
KitchenAid le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la
clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web à www.kitchenaid.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :
Centre pour l’eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour les accessoires, consulter notre site Web
www.kitchenaid.com/cookingaccessories.
Ensemble d'entretien de la table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
(comprend le nettoyant, le protecteur, le grattoir et les tampons
d'application)
Commander la pièce numéro 31605
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro 31463A
Chiffons pour acier inoxydable affresh™
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355049
Nettoyant pour table de cuisson affresh™
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro W10355051
Nettoyant pour la grille à gaz et le plateau d’égouttement
Commander la pièce numéro 31617A
Nettoyant pour acier inoxydable affresh™
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh™
Commander la pièce numéro W10355010
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce numéro WA906B
Plaque à frire Gourmet
Commander la pièce numéro 4396096RB
27
GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées
“KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux
États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du
Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour
obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux
É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Éléments électriques
Brûleurs à gaz
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
Toute fissuration du joint d'étanchéité en caoutchouc entre la table
de cuisson en vitrocéramique et le bord en porcelaine
Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramique due à un
choc thermique
Éléments de l'unité de surface
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10162188B
© 2012. All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
TM AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
1/12
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KGCC506RBL Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues