Eaton 66060 Fiche technique

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Fiche technique
5102907300/AD - Page i
Consignes de sécurité
Si vous rencontrez un problème en suivant
les procédures décrites dans ce manuel,
nous vous recommandons de consulter
notre service après-vente.
Si vous le souhaitez, ce service pourra se
charger de l’installation de votre matériel.
Il est impératif de suivre
rigoureusement les procédures
décrites dans ce manuel.
Le non respect de ces procédures
peut entraîner des dangers pour
les personnes, occasionner des
dommages sur l'ASI et annuler la
garantie constructeur.
Toute opération de dépannage ou
de maintenance doit être effectuée
par nos services.
Pour plus de détails concernant l'ASI, se
référer au "manuel d’installation et
d’utilisation" fourni avec l’appareil.
L'installation et l'exploitation du système de
communication RS232/ASCII peut être
réalisée par toute personne se conformant
aux indications portées dans le présent
manuel.
Sicherheitshinweise
Sollte es Probleme bei der Installation oder
Mißverständnisse in dieser Anleitung geben,
setzen Sie sich bitte mit dem MGE UPS
SYSTEMS Kundendienst in Verbindung.
Es ist wichtig, die Einzelschritte
dieser Anleitung zu befolgen.
Ein Nichtbeachten kann zu
Gefährdung von Personen,
Schäden an der Anlage, sowie
dem Verlust der Herstellergarantie
führen.
Arbeiten, die das Öffnen der
Geräte notwendig machen, dürfen
nur von Elektro-Fachpersonal
durchgeführt werden.
Für weitergehende Informationen zur USV-
Anlage möchten wir auf die Bedienungs-
und Installationsanleitung USV hinweisen.
Die Installierung und Nutzung des RS232/
ASCII Kommunikationssystems kann von
jeder Person vorgenommen werden, die sich
an die Anweisungen des vorliegenden
Handbuchs hält.
Safety guidelines
If you encounter a problem while following
the instructions in this manual, we
recommend that you contact our after-sales
support service.
On request, our after-sales support
personnel can carry out the complete
installation of your equipment.
It is imperative that the
instructions in this manual be
followed strictly.
Not adhering to these instructions
may endanger personnel, result in
damage to the UPS and render the
manufacturer’s warranty void.
All repair or maintanance
operations must be carried out by
our after-sales support personnel.
For more information on the UPS, please
refer to its "installation and user manual".
The RS232/ASCII option may be installed
and operated by any person as long as the
indications presented in this manual are
complied with.
5102907300/AD
............................... i
English version ........ 1
Version française ..... 7
51029073XT/AD - 7
Présentation
Réception du matériel ....................................................................................... 8
Stockage ........................................................................................................... 8
Recyclage de l'emballage ................................................................................. 8
Fonction ............................................................................................................ 8
Vue d’ensemble ................................................................................................ 9
Configuration de la carte RS232/ASCII
Configuration du sens de la liaison RS232 sur la voie J3 ............................... 10
Configuration du sens de la liaison RS232 sur la voie J4 ............................... 10
Choix du mode "détection Plug&Play"
ou "information fonctionnement sur réseau 2" sur la voie J3 .......................... 10
Choix du mode "détection Plug&Play"
ou "information fonctionnement sur réseau 2" sur la voie J4 .......................... 10
Installation / démarrage ................................................................................ 11
Raccordement des informations d'états et des liaisons RS232 12
Sommaire
Tous les produits de la gamme MGE UPS SYSTEMS sont protégés par des brevets ; ils mettent en œuvre une technologie
originale qui ne pourra être utilisée par aucun concurrent de MGE UPS SYSTEMS.
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées dans ce document ne nous engagent
qu’après confirmation par nos services.
Reproduction de ce document autorisée après accord de MGE UPS SYSTEMS et avec la mention obligatoire : "Manuel
d'installation et d'utilisation du système de communication RS232/ASCII de MGE UPS SYSTEMS n° 51029073XT".
Page 8 - 51029073XT/AD
Réception du matériel
L’option que vous venez d’acheter se
compose des éléments suivants :
un manuel d’installation et d’utilisation du
système de communication RS232 / ASCII ;
une carte de communication
RS232 / ASCII ;
un câble de communication série RS232
DB9/DB9 compatible "Plug&Play"
Microsoft
TM
;
deux vis de fixation de la carte de
communication RS232 / ASCII dans
l'appareil.
Présentation
Fonction
La carte de communication RS232/ASCII
permet la transmission à un outil
informatique d’un ensemble d’informations
concernant l’état de fonctionnement de l’ASI
(Alimentation Sans Interruption). Elle est
équipée de deux voies de communication
qui peuvent être utilisées en même temps
de manière complètement indépendante.
Elle répond à la norme "Plug&Play" de
Microsoft™ d’identification des
périphériques PC.
Les deux ports de communication délivrent
sous forme de liaison série RS232, des
informations supportées par le protocole de
communication propriétaire de
MGE UPS SYSTEMS.
Les logiciels contenus dans Solution-Pac
permettent l’exploitation des données
disponibles par ce protocole.
Les deux ports de communication délivrent
aussi les informations suivantes sur les
broches des connecteurs DB9
(voir figure 2, page 6) :
fonctionnement sur réseau
(pas sur batterie) ;
fonctionnement sur réseau 2
(contacteur statique ou by-pass manuel) ;
préalarme de fin d’autonomie batterie ;
fonctionnement sur onduleur ;
fonctionnement sur batterie.
Stockage
En cas de stockage avant sa mise en
service, laisser votre carte de
communication dans son emballage
d’origine à l’abri de l’humidité (température
de stockage : –40°C à +70°C).
Recyclage de
l'emballage
Concernant le rebut de l'emballage, veuillez
vous conformer aux dispositions légales en
vigueur.
51029073XT/AD - 9
Vue d'ensemble
Fig. 1
SA1
JMP1
JMP2
J4
J3
JMP4
JMP5
JMP6
JMP3
BA bouton poussoir
de "reset"
C D
Page 10 - 51029073XT/AD
Configuration de la carte RS232 / ASCII
Configuration du sens de
la liaison RS232 sur la
voie J4
Détail B de la figure 1
Configuration du sens de
la liaison RS232 sur la
voie J3
Détail A de la figure 1
Choix du mode "détection
Plug&Play" ou
"information
fonctionnement sur
réseau 2" sur la voie J3
Détail C de la figure 1
Avant d’installer la carte dans son
emplacement, il est nécessaire de
paramétrer le mode de fonctionnement des
voies J3 et J4 en fonction des applications
qui lui sont connectées.
Les opérations de configuration suivantes
sont possibles :
position des signaux de réception Rx et
d’émission Tx ;
sélection de la fonctionnalité "signalisation
à contacts" ou bien de la fonctionnalité
"détection et réponse au signal Plug&Play
de Microsoft™".
Les paramètres des liaisons
RS232/ASCII ne sont pas paramétrables et
sont égaux à :
2400 bauds ;
8 bits de données ;
1 bit de stop ;
pas de parité.
Les micro-interrupteurs du boîtier SA1 ne
sont pas utilisés.
JMP1
JMP2
Rx sur broche 3
Tx sur broche 2
JMP1
JMP2
Rx sur broche 2
Tx sur broche 3
JMP4
JMP5
Rx sur broche 3
Tx sur broche 2
JMP4
JMP5
Rx sur broche 2
Tx sur broche 3
Choix du mode "détection
Plug&Play" ou
"information
fonctionnement sur
réseau 2" sur la voie J4
Détail D de la figure 1
JMP3
contact
N_ONBYPASS
JMP3
signal Plug&Play
Windows 95
JMP6
contact
N_ONBYPASS
JMP6
signal Plug&Play
Windows 95
51029073XT/AD - 11
Pour installer la carte de communication
RS232/ASCII, il n’est pas nécessaire de
mettre hors-tension l’ASI. Elle se connecte
directement dans le fond de panier réservé
aux cartes de communication transverse.
Elle peut-être insérée puis retirée sans
aucun problème.
Lorsqu’elle se trouve dans sa position de
fonctionnement, un bouton poussoir de
"reset" et une LED de couleur verte sont
accessibles par l’opérateur.
Un appui sur le bouton poussoir de "reset"
provoque le redémarrage de la carte
RS232/ASCII.
Lors de la mise en place de la carte
RS232/ASCII dans le fond de panier de
l’ASI ou suite à un reset de la carte :
la LED verte clignote régulièrement toutes
les secondes pendant sa phase de
démarrage ;
puis pendant sa phase d’initialisation, son
clignotement est plus rapide et irrégulier ;
et enfin en fonctionnement normal, elle
clignote chaque fois qu’une mesure ou
qu’un état est modifié dans l’ASI. Si rien
n’évolue côté process, la carte RS232/ASCII
est en mode veille et clignote régulièrement
toutes les 3 secondes.
Lorsque la carte est connectée avec une
application cliente, la LED clignote au
rythme des échanges de données.
Installation / Démarrage
Mise en garde aux
utilisateurs des logiciels
Solution-Pac
TM
La puissance importante délivrée par les
appareils de la gamme Galaxy PW, la
continuité de service requise par l'utilisation
alimentée par ces appareils, interdisent pour
ces appareils la mise en oeuvre des
fonctionnalités suivantes :
schedule On-Off,
arrêt distant,
lancement distant de test batterie.
Bien que ces fonctionnalités soient
proposées dans les logiciels Solution-
Pac
TM
, il reste impossible de les activer
efficacement;
Page 12 - 51029073XT/AD
Raccordement des informations d'états et des liaisons RS232
Les informations d’états (voir figure 2) sont
disponibles sur les broches des connecteurs
DB9 femelles. Le brochage est le suivant :
1. masse,
4. fonctionnement sur réseau (pas sur
batterie),
5. commun,
6. fonctionnement sur by-pass (contacteur
statique ou by-pass manuel),
7. préalarme de fin d’autonomie batterie,
8. fonctionnement sur onduleur,
9. fonctionnement sur batterie.
Sur la broche 3 de chaque DB9, il est
possible d’émettre un signal d’arrêt à
distance : un état haut (de 4 V à 20 V) d’une
durée minimale de 100 ms provoque l’arrêt
temporisé de l’ASI (courant absorbé : 0.5mA
sous 5 V).
Attention : le signal d’arrêt à distance est
pris en compte uniquement si l’ASI est en
mode de fonctionnement sur batterie. Cette
fonctionnalité (arrêt à distance) n’est pas
disponible sur toutes les ASI.
Pouvoir de coupure des relais :
Vmax = 30 V
Imax = 200 mA
n.o. : normalement ouvert,
n.f. : normalement fermé
Raccordement des
liaisons RS232
Voir détail B de la figure 1 (page 3),
cavaliers JMP1 et JMP2 placés à droite
n.o.
n.f.
n.o.
5432
1
9
876
commun
n.o. n.o.
Fig. 2
5432
1
9
876
RX TX
0V
Fig. 3
Voir détail B de la figure 1 (page 3),
cavaliers JMP1 et JMP2 placés à gauche
5432
1
9
876
TX RX
0V
Fig. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Eaton 66060 Fiche technique

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues