Eaton 66069 Fiche technique

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Fiche technique
5102939700/AB - Page i
Consignes de sécurité
Présence de tensions dangereuses sur la carte.
L'installation de la carte doit être faite uniquement
par un installateur ou un personnel de
maintenance qualifiés.
Il est impératif de suivre les consignes de
raccordements décrites dans ce manuel.
Il est impératif de suivre les procédures décrites.
Il est possible d'avoir des tensions
dangereuses même si la carte est
insérée dans un appareil hors tension.
Avant toute intervention, il faut
condamner les sources connectées à la
carte et s'assurer qu'il n'y ai plus
présence de tensions dangereuses sur
la carte.
La carte ne doit jamais être utilisée sans son capot
de protection monté.
Sicherheitshinweise
Gefährliche Spannungen an der Karte.
Die Karte darf nur durch qualifiziertes
Fachpersonal eingebaut werden.
Dabei sind die in der vorliegenden Anleitung
gegebenen Anschlußhinweise unbedingt
einzuhalten.
Auch nach Abschaltung des Geräts, in
das die Karte eingebaut ist, können
noch gefährliche Spannungen auf der
Karte vorhanden sein. Vor jedem
Eingriff ist daher sicherzustellen, daß
alle mit der Karte verbundenen
Spannungsquellen abgeschaltet sind
und keinerlei gefährliche Spannungen
mehr an der Karte anliegen.
Die Karte darf nie ohne Schutzabdeckung
verwendet werden.
Consegne di sicurezza
Presenza di tensioni pericolose sulla scheda.
L’installazione della scheda deve essere
esclusivamente effettuata a cura di un installatore o
di personale addetto alla manutenzione qualificati.
È tassativo attenersi alle istruzioni di collegamento
descritte nel presente manuale.
È possibile che siano presenti tensioni
pericolose anche se la scheda è inserita
in un apparecchio fuori tensione. Prima
di effettuare qualsiasi intervento, è
necessario accertarsi che le fonti
collegate alla scheda siano
definitivamente disattivate e che non vi
siano più tensioni pericolose sulla
scheda stessa.
La scheda non deve mai essere utilizzata con il
rispettivo involucro di protezione montato.
Consignas de seguridad
Presencia de tensiones peligrosas en la tarjeta.
La instalación de la tarjeta deberá hacerse
únicamente por un instalador o personal de
mantenimiento cualificados.
Es imperativo seguir las consigas de conexiones
que se describen en el presente manual.
Se pueden tener tensiones peligrosas
incluso si la tarjeta está insertada en un
aparato fuera de tensión. Antes de
cualquier intervención, se tienen que
cerrar las fuentes conectadas a la
tarjeta y cerciorarse de que
no haya presencia de tensiones
peligrosas en la tarjeta.
La tarjeta no deberá usarse nunca sin su capó de
protección montado.
Regras de segurança
Presença de tensões perigosas na placa.
A instalação da placa deve ser feita unicamente
por um profissional ou por pessoal de manutenção
qualificado.
É imperativo seguir as instruções de conexão
descritas no presente manual.
Podem existir tensões perigosas
mesmo se a placa for inserida num
aparelho desligado da corrente. Antes
de qualquer intervenção, as fontes de
conexão à placa devem ser condenadas
e deve verificar-se que já não existem
tensões perigosas na placa.
A placa nunca deve ser utilizada sem ter a sua
tampa de protecção montada.
Safety guidelines
Dangerous voltages exist on the board. The board
must only be installed by qualified maintenance
personnel or contractor.
It is essential to comply with the connection
instructions described in this manual.
Dangerous voltages are possible even
if the board is inserted in a de-
energised device. Prior to operation,
you must disable all sources connected
to the board and ensure that there are
no more dangerous voltages on the
board.
The board must never be used without its
protective cover fitted.
Page 6 - 51029397EN/AB
Sommaire
4. Troubleshooting................................................................................................................................................. 18
5. Appendices
5.1 Glossary .......................................................................................................................................................... 19
5.2 Index ................................................................................................................................................................ 20
51029397EN/AB - Page 19
5. Appendices
MultiSlot Expansion module for communications cards.
NC Normally closed.
NO Normally open.
UPS Uninterruptible Power Supply.
UPS BUS MGE UPS SYSTEMS communications bus.
5.1 Glossary
51029397FR/AB - Page 1
Manuel d'installation
et d'utilisation
Carte de
communication
par relais
www.mgeups.com
T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R
MGE UPS SYSTEMS
R
elay card
Page 2 - 51029397FR/AB
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi les produits MGE UPS SYSTEMS pour la sécurité de vos équipements.
La carte de communication par relais a été élaborée avec le plus grand soin.
Pour exploiter au maximum ses performances, nous vous conseillons de prendre le temps d’étudier ce manuel.
Nous vous invitons à découvrir l’offre de MGE UPS SYSTEMS en visitant notre site WEB www.mgeups.com ou en
contactant votre représentant le plus proche.
Environnement
MGE UPS SYSTEMS se préoccupe de l’impact environnemental de ses produits lors de la conception, la production, et la
fin de vie.
Il intègre les règlementations les plus exigeantes.
Il ne contient ni CFC, ni HCFC.
Recyclage des emballages :
Cet emballage a été conçu pour permettre son recyclage.Veuillez l'orienter vers une filière de recyclage adaptée (se
conformer à la règlementation en vigueur).
Recyclage des produits en fin de vie :
MGE s'engage à faire retraiter, par des sociétés agréées et conformes à la règlementation, l'ensemble des produits qui
sont récupérés en fin de vie. Contacter notre agence commerciale.
Consulter la rubrique environnement de notre site WEB : www.mgeups.com.
51029397FR/AB - Page 3
Sécurité
Les règles de sécurité
Sécurité des personnes
Présence de tensions dangereuses à l’intérieur de la carte. L’ouverture de son capot de protection doit être
effectuée par un installateur ou un personnel de maintenance qualifiés.
La carte peut être connectée à des tensions dangereuses, c’est pourquoi elle doit être impérativement installée
par du personnel qualifié. Comme cette carte est reliée à un réseau de signalisation indépendant de sa propre
alimentation, il est possible d’avoir des tensions dangereuses même si l’appareil (ASI ou Module MultiSlot) dans
lequel elle est connectée est hors-tension.
Précautions particulières
Respecter impérativement les consignes de raccordement décrites dans le manuel.
En cas de stockage avant sa mise en service, placer la carte dans un endroit à l’abri de l’humidité.
Températures extrêmes de stockage : -10°C à +70°C.
Lors de l’installation, il est impératif :
De condamner toutes les sources d’alimentation devant être connectées à la carte.
De ne pas mixer des circuits TBTS (très basse tension de sécurité) et non TBTS sur les relais de la carte.
D’inscrire sur les étiquettes du capot de protection la localisation de ces sources.
De remonter le capot de protection avant de rétablir la mise en service de ces sources.
La carte ne doit jamais rester sans son capot de protection.
Page 4 - 51029397FR/AB
Informations et conseils.
Signalisation visuelle.
Action.
Avant propos
Suivre impérativement ces consignes.
Convention des pictogrammes
51029397FR/AB - Page 5
1. Présentation
1.1 Déballage et vérification du contenu ............................................................................................................ 7
1.2 Vue d’ensemble .............................................................................................................................................. 8
1.3 Fonctions ........................................................................................................................................................ 9
1.4 Fiche technique ............................................................................................................................................ 10
2. Installation
2.1 Configuration du mode de fonctionnement ................................................................................................. 11
Mode standard .................................................................................................................................................. 11
Mode programmable ........................................................................................................................................ 11
Mode délestage ................................................................................................................................................ 12
2.2 Configuration des contacts relais et des entrées ....................................................................................... 12
2.3 Installation d’une deuxième carte ................................................................................................................. 13
2.4 Raccordement ................................................................................................................................................. 13
2.5 Mise en place .................................................................................................................................................. 16
Dans une ASI .................................................................................................................................................... 16
Dans un module MultiSlot ............................................................................................................................... 16
3. Utilisation .............................................................................................................................................................. 17
4. Maintenance......................................................................................................................................................... 18
Sommaire
Page 6 - 51029397FR/AB
Sommaire
5. Annexes
5.1 Glossaire ......................................................................................................................................................... 19
5.2 Index ................................................................................................................................................................ 20
51029397FR/AB - Page 7
1. Présentation
1.1 Déballage et vérification du contenu
Le produit que vous venez d'acquérir se
compose des éléments suivants :
Une carte de communication.
Un capot de protection spécifique aux ASI
Galaxy PW.
Le présent manuel d'installation et
d'utilisation.
R
e
la
y
c
a
r
d
R
e
la
y
c
a
r
d
R
e
l
a
y
c
a
r
d
Installation and user
manual
Alarm relay
communication
card
MGE
UPS SYSTEMS
T H E U N I N T E R R U P T I B L E P O W E R P R O V I D E R
MGE UPS SYSTEMS
www.mgeups.com
Page 8 - 51029397FR/AB
1
2
3
4
5
6
A
B
R
elay card
1. Présentation
1.2 Vue d’ensemble
Vis de fixation du capot de protection.
Fixation de la carte.
Capot de protection.
Ouvertures pour le passage des câbles.
Bornier de sortie.
Bornier d'entrée.
Vis de blocage des câbles.
1
4
3
2
6
9
8
Ouverture pour visualisation du voyant de
diagnostic.
5
Voyant de diagnostic.
7
51029397FR/AB - Page 9
1. Présentation
1.3 Fonctions
La carte de communication par relais peut être utilisée dans toutes les ASI équipées de slots de communication UPS
BUS ainsi que dans un module MultiSlot.
Cette carte ne peut être installée que par un personnel qualifié.
Cette carte de signalisation :
Commande 6 relais de sortie en fonction de l’état de fonctionnement de l’ASI.
Acquiert l’état de 2 entrées TBTS (fonction disponible uniquement dans le mode programmable).
Trois modes de fonctionnement sont possibles :
standard : les relais sont commandés lorsque l’ASI change d’état. Les informations suivantes sont délivrées :
relais 1 : Alarme globale,
relais 2 : Défaut batterie,
relais 3 : Equipements protégés,
relais 4 : Fonctionnement sur by-pass automatique,
relais 5 : Fonctionnement sur batterie,
relais 6 : Préalarme de fin d’autonomie batterie.
programmable : les relais 1 à 6 sont commandés directement par l’ASI et tous les changements d’état des entrées A et
B lui sont transmis. Dans ce mode, la logique de commande des relais de sortie et la gestion des entrées sont intégrées
dans l’ASI (voir son manuel d’utilisation).
délestage : les relais 1 à 6 sont commandés lors d’un fonctionnement sur batterie de l’ASI. La séquence de délestage est
la suivante :
passage de l’ASI sur batterie => ouverture des relais 4, 5 et 6
préalarme de fin d’autonomie => ouverture des relais 1, 2 et 3
retour du réseau électrique => fermeture des relais 1 à 6 avec attente de 2 secondes entre chaque ordre de fermeture.
Page 10 - 51029397FR/AB
6
5
4
3
2
1
BA
1. Présentation
Caractéristiques des contacts de sortie :
Tension admissible : 250V AC, 30V DC.
Courant admissible : 2 A.
Caractéristiques des entrées :
Tension commutée : 5V DC,
Courant de boucle : 10 mA.
Entrée B
Entrée A
Préalarme de fin d'autonomie batterie
Fonctionnement sur batterie
Fonctionnement sur
By-pass automatique
Equipements protégés
Défaut batterie
Alarme globale
Configuration usine de la carte :
1.4 Fiche technique
Sorties
Protection contre les courts-circuits :
Les sources d'alimentation reliées à la carte doivent être équipées d'un appareil de protection ayant un pouvoir de
coupure de 2A maximum.
51029397FR/AB - Page 11
2. Installation
2.1 Configuration du mode de fonctionnement
Mode standard
C'est le mode par défaut de la carte. Il est
compatible avec tous les appareils.
Contrôler la position des micro-interrupteurs
SA1 indiquée sur la figure ci-contre.
Si deux cartes de communication par relais
sont placées dans le même appareil, se
reporter au paragraphe 2.3.
Mode programmable
Ce mode de fonctionnement est spécifique à
certaines ASI. Vérifier sur le manuel
d'utilisation de votre ASI que la fonction
contact relais électrique est possible.
Positionner les micro-interrupteurs SA1
comme indiqué sur la figure ci-contre.
Si deux cartes de communication par relais
sont placées dans le même appareil, se
reporter au paragraphe 2.3.
SA1
OFF
ON
SA1 SA2
1
8
3
SA1
OFF
ON
SA1 SA2
1
8
Page 12 - 51029397FR/AB
2. Installation
Mode délestage
Ce mode de fonctionnement est compatible
avec tous les appareils.
Positionner les micro-interrupteurs SA1
comme indiqué sur la figure ci-contre.
Si deux cartes de communication par relais
sont placées dans le même appareil, se
reporter au paragraphe 2.3.
SA1
OFF
ON
SA1 SA2
1
8
2
2.2 Configuration des contacts relais et des entrées
Par défaut, tous les contacts relais sont
Normalement Ouvert (N.O.) (voir
paragraphe 1.4) :
Contact ouvert = relais non commandé.
Contact fermé = relais commandé.
Par défaut, les entrées sont actives lors de
la fermeture du contact externe (N.O.) :
Contact externe ouvert = entrée inactive.
Contact externe fermé = entrée active.
Il est possible de les paramétrer individuellement en fonctionnement Normalement Fermé (N.F.) avec les micro-
interrupteurs SA2. Les relais 1 à 6 sont respectivement paramétrés par les micro-interrupteurs 1 à 6. Les entrées A et B
sont respectivement paramétrées par les micro-interrupteurs 7 et 8.
Si le micro-interrupteur est sur OFF, le signal est N.O., dans le cas contraire il est N.F.
SA2
OFF
ON
SA1 SA2
1
8
N.O.N.F.
51029397FR/AB - Page 13
2. Installation
2.3 Installation d’une deuxième carte
Il est possible d'utiliser au maximum deux
cartes de communication par relais dans un
même appareil.
Dans ce cas, la deuxième carte doit être
identifiée différemment de la première.
Le micro-interrupteur 1 de SA1 doit être
positionné sur ON.
SA1
OFF
ON
SA1 SA2
1
8
2.4 Raccordement
Condamner toutes les sources d’alimentation devant être raccordées à cette carte avant manipulation.
Interdiction de mixer des circuits TBTS (très basse tension de sécurité) et non TBTS sur les relais d'une même
carte.
Inscrire de manière lisible et détaillée, sur les étiquettes du capot de protection, la localisation des sources
d’alimentation connectée à la carte.
Ne jamais laisser la carte sans son capot de protection.
Mettre sous tension les sources raccordées à la carte uniquement après mise en place de la carte dans son slot
(ASI ou MultiSlot).
Il est possible de raccorder une carte à un circuit de signalisation TBTS et une autre carte à un circuit de
signalisation non TBTS.
Caractéristiques des câbles à connecter :
Sorties : 4 x 0,93 mm
2
, Ø 6,6 ± 0,3 mm.
Entrées : 4 x 0,34 mm
2
, Ø 5 ± 0,5 mm.
Page 14 - 51029397FR/AB
1
2
3
4
5
6
A
B
R
e
la
y
c
a
rd
2. Installation
1 - Démonter le capot de protection 3
(pour un montage dans une ASI
Galaxy PW, utiliser le capot de protection
spécifique).
2- Enfoncer d'un coup sec à l'aide d'un
tournevis les opercules nécessaires au
passage des câbles.
3 - Faire passer les câbles de signalisation
par les ouvertures 4 .
4 - Raccorder les conducteurs sur les
borniers d'entrée 8 et de sortie 6 .
3
6
8
4
51029397FR/AB - Page 15
R
elay card
2. Installation
1
9
1 - Remettre le capot en place et le fixer à
l'aide des vis 1 .
2 - Fixer les câbles à l'aide des vis 9 .
3 - Inscrire sur les étiquettes la localisation
des sources d'énergie.
Page 16 - 51029397FR/AB
2. Installation
2.5 Mise en place
Dans une ASI
Il n’est pas nécessaire de mettre l'ASI hors-
tension.
1 - Dévisser et ôter le plastron d'un
emplacement disponible de l'ASI,
2 - Insérer et visser la carte de
communication dans l’ASI.
Dans un module MultiSlot
1 - Dévisser et ôter le plastron d'un
emplacement disponible du module
MultiSlot.
2 - Insérer et fixer la carte de communication
dans le module MultiSlot.
COM
ASI
U-Talk
Relay card
MultiSlot
51029397FR/AB - Page 17
3. Utilisation
Mettre sous tension les sources
d’alimentation reliées à la carte et contrôler
le circuit de signalisation.
Le voyant vert de la carte de communication se comporte de la manière suivante :
Il clignote régulièrement toutes les secondes pendant la phase de démarrage.
Il clignote plus rapidement pendant l'initialisation du dialogue avec l'ASI ou le module MultiSlot.
Il clignote ensuite au rythme des échanges de données avec l'ASI ou le module MultiSlot.
Fonctionnement sur
batterie
Alarme globale
Exemple de connexion :
ASI
~/=
~/=
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Eaton 66069 Fiche technique

Catégorie
Cartes réseau
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues