IFM E30501 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Raccord à souder Aseptoflex Vario
11489839 / 0012 / 2022
FR
Raccord à souder Aseptoflex Vario
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements utilisés................................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 4
3 Usage prévu................................................................ 5
3.1 Guide de sélection des raccords à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2 Remarques de base..................................................... 6
4 Montage................................................................... 8
4.1 Préparation du raccord à souder et de la paroi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Orientation du raccord / et de l’orifice de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Bouchon à souder E30452................................................ 9
4.5 Refroidissement ........................................................ 10
4.6 Opération de soudage.................................................... 10
4.7 Traitement de la soudure ................................................. 11
4.7.1 Traitement du raccord à souder standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7.1.1 Montage de l’E30160 sur un raccord à souder standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7.1.2 Traitement de la soudure pour les raccords à souder standard. . . . . . . . . . . . 12
4.7.2 Traitement du raccord à souder spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.7.2.1 Kit de protection meulage E30161 pour le raccord à souder spécial E30528 . 13
4.7.2.2 Montage E30161 sur le raccord à souder spécial E30528 . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.7.2.3 Kit de protection meulage E30162 pour raccord à souder spécial E30529 /
E30531...................................................... 13
4.7.2.4 Montage E30162 sur raccord à souder spécial E30529 / E30531 . . . . . . . . . . 13
4.7.2.5 Protection meulage alternative avec E30161 / E30162, E30452 sur des rac-
cords à souder spéciaux ........................................ 14
4.7.2.6 Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux . . . . . . . . . . 14
4.8 Test détanchéité........................................................ 15
4.8.1 Test d’étanchéité du raccord à souder Aseptoflex Vario avec E30530 . . . . . . . . . . . 15
4.8.2 Test d’étanchéité du système complet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Monter le capteur avec l'adaptation Aseptoflex Vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Mise en service.............................................................. 19
7 Élimination et retour .......................................................... 20
Raccord à souder Aseptoflex Vario
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement de dommages matériels
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
wDanger de mort ou de graves blessures irréversibles.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
4
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien du produit doivent être effectués
par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l’installation.
L’opération de soudage doit être effectuée par des personnes compétentes.
Elle doit être effectuée soigneusement selon les règles de l’art.
Assurer une aspiration suffisante des vapeurs lors du soudage.
Assurer une protection efficace du produit contre l’endommagement.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
5
3 Usage prévu
Le raccord approprié doit être choisi par un ingénieur spécialisé en soudage.
Raccord à souder standard :
Le raccord à souder standard permet d’installer des capteurs avec un contour d’étanchéité Vario
Aseptoflex dans des cuves et des tuyaux dans des conditions standard.
Fig.1: E30130 avec capteur intégré
Raccord à souder spécial :
Le raccord à souder spécial permet le montage de capteurs avec contour d’étanchéité Vario
Aseptoflex dans des cuves en cas de conditions ou de circonstances de soudage défavorables ou
difficiles.
3.1 Guide de sélection des raccords à souder
Guide de sélection de l’épaisseur de paroi et du raccord à souder :
Epaisseur de la paroi Recommandation
Mince Raccord à souder standard et spécial
Epaisse Raccord spécial à souder
Positions de montage du raccord à souder spécial :
A
B
C
Fig.2: Représentation schématique d'une cuve
Position A :
E30528 raccord à souder spécial (D85 / hauteur de bord 6 mm) pour le montage dans la tête de la
cuve et dans la paroi.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
6
2
1
2
Fig.3: Raccord à souder spécial avec capteur de pression intégré.
1: Tenir compte d’un drainage limité à l’intérieur.
2: Zone de transition du raccord : ne pas réduire l’épaisseur de la paroi !
Positions B et C :
Raccord à souder spécial E30529 (D85 / hauteur de bord 6 mm) pour le montage dans le fond de la
cuve ou dans les parois et les grands diamètres de cuve.
Raccord à souder spécial E30531 (D85 / hauteur de bord 11,5 mm) pour le montage dans le cône de
la cuve et les parois épaisses et les petits diamètres de cuve ou les rayons étroits.
11
2
2
Fig.4: Raccord à souder spécial avec capteur de pression intégré.
1: Tenir compte d’un drainage limité à l’extérieur.
2: Zone de transition du raccord : ne pas réduire l’épaisseur de la paroi !
3.2 Remarques de base
Si la cuve est soumise à un traitement supplémentaire après le soudage (par ex. par des
processus d’enlèvement comme le décapage, le sablage, le microbillage, l’électro-polissage ou
par des processus d’application comme la pulvérisation, la peinture etc.):
us’assurer que l’intérieur et la zone d'étanchéité du raccord ne soient pas traités
ultérieurement ou endommagés. Traitement de la soudure (Ò/11)
uexclure toute réduction de l’épaisseur de la paroi du raccord à souder spécial dans la zone
de transition. Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux (Ò/14)
Utilisation dans des applications aseptiques selon EHEDG :
La surface de contact alimentaire doit être lisse (rugosité de surface Ra < 0,8 µm) et la soudure
doit être effectuée conformément aux directives EHEDG 9 et 35.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
7
L’opération de soudage doit être effectuée par des personnes compétentes.
Elle doit être effectuée soigneusement selon les règles de l’art.
Pendant le soudage et la phase de refroidissement suivante, le capteur ne doit pas être monté.
Les surfaces doivent être sans souillure de tout type.
Les outils de soudage doivent être appropriés pour la matière du raccord et de la paroi.
uRespecter les exigences des cahiers des charges, de la pratique courante, des
prescriptions, des normes et de la destination d’utilisation ainsi que de l’application.
wElles déterminent la procédure de soudage, le matériau de soudage, le mode et le type de
connexion et précisent le chanfrein, la profondeur de soudage et les prescriptions
concernant la surface.
Après le processus de soudage, effectuer un test d’étanchéité.Test d’étanchéité (Ò/15)
Raccord à souder Aseptoflex Vario
8
4 Montage
Respecter et appliquer les règles reconnues de la technique et les prescriptions en vigueur lors
du processus de soudage.
Lire attentivement et appliquer les notices d’utilisation de tous les composants utilisés.
INFORMATION IMPORTANTE
Risques pour l’installation et l’environnement lors des opérations de soudage et des travaux
de finition.
uTenir compte des dangers potentiels et appliquer les règles et directives en vigueur.
ATTENTION
Lors de l’opération de soudage, le raccord, le matériel environnant et le bouchon à souder
peuvent s’échauffer à plus de 65°C (149°F).
wRisque de brûlures.
uLaisser refroidir tous les composants.
AVERTISSEMENT
Risques pour les personnes lors des opérations de soudage, des retouches et des essais
de pression.
uTenir compte des dangers potentiels et appliquer les règles et directives en vigueur.
4.1 Préparation du raccord à souder et de la paroi
Procéder avec soin lors du traitement du raccord.
uExclure tout endommagement du contour d’étanchéité sur le raccord.
uPour les raccords spéciaux à souder, ne pas enlever de matériau dans la zone de transition
Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux (Ò/14)
Ces indications ne sont que des recommandations, à moins qu’il n’existe un cahier des charges
et / ou des prescriptions de soudage établies par des ingénieurs spécialisés en soudage.
uSelon les applications de soudage, il faut, si nécessaire, réaliser des chanfreins sur la tôle et / ou
sur le raccord à souder.
Le contour d’étanchéité doit rester intact.
uSelon la stratégie de soudage, le raccord à souder doit, si nécessaire, être placé avec précision
dans l’encoche.
uLes tensions résiduelles dans la tôle, par exemple dans le cône ou le fond bombé, qui résultent de
la fabrication, doivent si possible être relâchées par un préchauffage, afin qu’aucune force ne soit
transmise au raccord pendant l’opération de soudage.
4.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG
uVeiller à ce que le raccord et le capteur soient intégrés dans l’installation conformément à la norme
EHEDG.
uUtiliser une installation auto-vidant.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
9
uEn cas de composants présents dans la cuve, ils doivent permettre l'accès d'un jet de nettoyage
direct.
4.3 Orientation du raccord / et de l’orifice de fuite
Orienter le repère 1 (le marquage peut varier) du raccord en fonction de la position souhaitée de
l’affichage (s’il y en a un) du capteur une fois vissé.
¹²³⁴
!
1
Raccord avec orifice de fuite selon EHEDG et 3A:
uPour une auto-vidange fiable: aligner le raccord avec un seul orifice de fuite de sorte que l’orifice
se trouve au point le plus bas.
4.4 Bouchon à souder E30452
Le bouchon à souder (dans les tuyaux) et la contreplaque supplémentaire (dans les cuves, si
accessible de l’intérieur) doivent être utilisées.
Le bouchon à souder absorbe l’énergie thermique et contribue à stabiliser le raccord.
Ces accessoires ne peuvent être remplacés que par des mesures plus efficaces telles que des
mandrins à refroidissement interne de même géométrie, dans la mesure où le chanfrein d’étanchéité
est certes protégée mais n’est pas influencée négativement par l’accessoire lui-même et ses forces de
montage.
uInformations complémentaires sur le bouchon à souder E30452 Ò Notice d’utilisation.
1
2
3
4
5
1: Vis de fixation M10 (cote sur plat 19 mm)
2: Bouchon à souder avec taraudage M12
3: Raccord à souder
4: Contreplaque avec trou traversant pour la vis de fixation (1)
5: Ecrou M12
uVisser à la main le bouchon à souder (2) dans le raccord à souder (3).
uPositionner la contreplaque (4) avec son trou traversant en dessous du raccord à souder (3).
uIntroduire la vis de fixation (1) par le haut à travers le bouchon à souder vissé (2) avec le raccord
(3) et la contreplaque (4) et la visser avec l’écrou (5) à l’aide d’une clé. Couple de serrage max. 20
Nm.
uEffectuer le processus de soudage.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
10
uAprès chaque couche de soudure, y compris la phase de refroidissement, vérifier que le filetage du
raccord à souder tourne facilement.
uUne fois terminé, retirer tous les composants du raccord à souder.
4.5 Refroidissement
Pendant le processus de soudage, de grandes quantités d’énergie sont apportées dans la zone de la
soudure au raccord situé au centre qui ne peut dissiper cette énergie dans le bouchon à souder que
de manière limitée.
Pour éviter une surchauffe du raccord :
uVeiller à ce que les temps de refroidissement soient suffisants.
uLes instructions éventuelles d’un soudeur responsable concernant les dispositifs de
refroidissement agissant de manière ciblée doivent être appliquées.
uPour un refroidissement, des poches d’eau peuvent être introduites dans un mandrin de soudage
modifié de manière à ce que le raccord soit refroidi en permanence de l’intérieur.
4.6 Opération de soudage
Respecter les directives et les remarques de base :
uL'opération de soudage doit être adaptée au type de soudage et la performance du dispositif de
soudage doit être adaptée à l'épaisseur de la matière à souder.
uLors du soudage, éviter une surchauffe du raccord et garantir des phases de refroidissement
suffisantes.
uLa zone d'étanchéité du raccord ne doit pas être endommagée par des projections de soudure ou
similaire. Avant de commencer le soudage, assurer une protection suffisante de la zone
d’étanchéité .
uRéaliser une découpe du diamètre extérieur du raccord dans la paroi de la cuve.
uUtiliser un bouchon à souder E30452 (pour la dissipation de chaleur et la protection de la zone
d’étanchéité). Bouchon à souder E30452 (Ò/9)
2
1
1: Bouchon à souder E30452
2: Raccord à souder (selon le modèle)
uPour obtenir un résultat de soudage optimal, le cas échéant, croiser les points de fixation en
nombre suffisant.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
11
uPour un résultat de soudage optimal, appliquer les segments de soudage en croix, le cas échéant,
à pas de pèlerin.
uRespecter des pauses suffisantes entre les différentes sections pour qu’ils refroidissent afin
d’éviter une surchauffe du raccord.
uAprès chaque couche de soudure, y compris la phase de refroidissement, vérifier que le filetage du
raccord à souder fonctionne facilement et serrer le bouchon à souder avec le couple correct.
uUne fois terminé, retirer tous les composants du raccord à souder.
uEnlever les résidus du filetage du raccord.
uVisser le capteur à la main afin de vérifier la fonctionnalité du filetage. Si le couple de serrage est
trop élevé, ne pas utiliser d’outil, mais vérifier le filetage et remplacer le raccord, si nécessaire.
Après le processus de soudage, effectuer un test d’étanchéité.Test d’étanchéité (Ò/15)
4.7 Traitement de la soudure
Si un travail de finition de la surface (par ex. affilage ou polissage de la soudure) est
nécessaire, tout endommagement du chanfrein d’étanchéité du raccord à souder doit être
exclu.
uUtiliser un dispositif pour protéger le chanfrein d’étanchéité
Traitement du raccord à souder standard (Ò/12)
Traitement du raccord à souder spécial (Ò/12)
uEn cas de travail de finition (par ex. affilage ou polissage), retirer prudemment le matériau
dans la zone du raccord.
uLe chanfrein d’étanchéité pour le joint du capteur sur le raccord à souder doit rester intact.
Utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des charges, aux
conditions de montage et aux conditions environnantes.
Lire et utiliser les notices d’utilisation et les consignes de sécurité des outils utilisés.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
12
4.7.1 Traitement du raccord à souder standard
En cas de traitement de la soudure :
uUtiliser l’accessoire E30160 comme protection du chanfrein d'étanchéité.
uInformations complémentaires : Ò Notice d’utilisation E30160
4.7.1.1 Montage de l’E30160 sur un raccord à souder standard
uInsérer les composants dans le raccord soudé (2).
2
3
4
5
1
1: Bouchon à souder E30452
2: Raccord à souder (selon le modèle)
3: Rondelle d’écartement E30160 (petite rondelle)
4: Protection meulage E30160 (grande rondelle)
5: E30160 (vis M12)
4.7.1.2 Traitement de la soudure pour les raccords à souder standard
Respecter et utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des
charges, aux conditions de montage et aux conditions environnantes.
Respecter et utiliser les modes d’emploi et les consignes de sécurité des outils utilisés.
uGuider l’outil de meulage parallèlement à la surface d’usinage.
uEffectuer le process de meulage de manière à ce que la grande rondelle (4) ne soit usé que
jusqu’à ce que le chanfrein d’étanchéité du raccord (2) reste intact.
2
4
2: Raccord à souder (selon le modèle)
4: Protection meulage E30160 (grande rondelle)
Ne pas endommager le chanfrein d’étanchéité assurant l’étanchéité du capteur.
Un kit du E30160 est destiné à une utilisation unique.
4.7.2 Traitement du raccord à souder spécial
En cas de traitement de la soudure :
uMonter les pièces du kit de protection meulage E30161 / E30162 et, le cas échéant, les
pièces du bouchon à souder E30452 sur le raccord à souder spécial.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
13
Ne pas endommager le chanfrein d’étanchéité assurant l’étanchéité du capteur.
La protection meulage doit être centré des deux côtés avant le serrage définitif.
Ne pas rayer les surfaces avec les capuchons de protection meulage.
4.7.2.1 Kit de protection meulage E30161 pour le raccord à souder spécial E30528
Un kit de l’article E30161 contient 3 x : demi-sphères hautes, demi-coques plates, vis, écrous.
4.7.2.2 Montage E30161 sur le raccord à souder spécial E30528
uMonter la protection meulage E30161 sur le raccord soudé E30528.
5
1
2
3
4
1: Demi-sphère haute D = 70
2: Vis M12 x 50
3: Demi-coque plate D = 70
4: Ecrou M12
5: Raccord à souder E30528
4.7.2.3 Kit de protection meulage E30162 pour raccord à souder spécial E30529 / E30531
Un kit de l’article E30162 contient 6 demi-coques plates, 3x vis, 3x écrous.
4.7.2.4 Montage E30162 sur raccord à souder spécial E30529 / E30531
uMonter la protection meulage E30162 sur le raccord soudé E30529 ou E30531.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
14
1
2
4
1
3
1: Demi-coque plate D = 70
2: Vis M12 x 50
3: Ecrou M12
4: Raccord à souder, ex. E30529
4.7.2.5 Protection meulage alternative avec E30161 / E30162, E30452 sur des raccords à
souder spéciaux
uMonter les pièces du kit de protection meulage E30161 / E30162 et le mandrin du bouchon à
souder E30452 sur le raccord à souder spécial.
Pièces incluses dans E30161 / E30162, E30452 et E30529 ou E30531
1
2
3
4
1: Demi-coque plate D = 70
2: Vis M12 x 20 du kit du E30452
3: Bouchon à souder E30452 avec taraudageM12
4: Raccord à souder, ex. E30529 ou E30531
4.7.2.6 Traitement de la soudure en cas de raccords à souder spéciaux
Respecter et utiliser les dispositifs et équipements de protection conformément au cahier des
charges, aux conditions de montage et aux conditions environnantes.
Respecter et utiliser les modes d’emploi et les consignes de sécurité des outils utilisés.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
15
Ne pas enlever de matériau du raccord à souder spécial dans la zone de transition.
uGuider l’outil de meulage parallèlement à la surface d’usinage.
Fig.5: Par ex. E30161 et E30528
4.8 Test d’étanchéité
AVERTISSEMENT
Risques liés aux essais de pression.
uTenir compte des risques potentiels pour les personnes et appliquer les prescriptions et
directives en vigueur.
4.8.1 Test d’étanchéité du raccord à souder Aseptoflex Vario avec E30530
L'accessoire E30530 permet d’injecter du liquide ou de l’air via un raccord pneumatique dans la partie
frontale ou médiane du raccord soudé afin de déterminer si du liquide ou de l’air s'échappe par l’orifice
de fuite, ce qui signifie que le point d’étanchéité n’est pas étanche en raison d’un endommagement.
uMonter les composants de l’accessoire E30530 sur le raccord à souder à tester, conformément à la
figure.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
16
2
3
4
5
6
7
8
1
1: Raccord pneumatique
2: Bouchon G1
3: Joint torique EPDM 24 x 2
4: Raccord à souder Aseptoflex Vario (la forme de construction varie)
5: Joint torique NBR 32 x 3
6: Partie inférieure du joint G1
7: Joint acier / NBR M8
8: Vis M8 x 20
uEffectuer le test d’étanchéité.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
17
1
2
Fig.6: E30530 monté dans un raccord à souder spécial
1: Alimentation en air via le raccord pneumatique
2: Sortie d’air en cas d’erreur via l’orifice de fuite
uLe médium sort lors du test :
wremplacer le raccord à souder.
4.8.2 Test d’étanchéité du système complet
Si un test d’étanchéité du système complet doit être effectué, ou si la cuve / le système n’est
accessible que de l’extérieur et que l’accessoire E30530 ne peut pas être utilisé.
uMettre en place le capteur (respecter la protection contre les surcharges : Ò Données
techniques www.ifm.com) ou le bouchon (E30128) avec un joint torique.
uAucun bouchon étranger de quelque type que ce soit ne doit être utilisé.
uLe chanfrein d’étanchéité du raccord à souder ne doit pas être touchée ou déformée.
uNe pas utiliser de matériel d’étanchéité supplémentaire.
uNe serrer le capteur / bouchon qu’avec les couples autorisés pour le raccord à souder. Ò
Données techniques www.ifm.com
Raccord à souder Aseptoflex Vario
18
5 Monter le capteur avec l'adaptation Aseptoflex Vario
Informations générales sur le montage du capteur : Ò Notice d’utilisation du capteur.
Pour le montage, une pâte lubrifiante est nécessaire. Elle doit être appropriée et homologuée
pour l'application et compatible avec les élastomères utilisés (par ex. joint torique).
Le raccord inline est fourni avec un joint torique en EPDM = référence E30054.
D’autres joints sont disponibles comme accessoires: joint torique FKM, référence E30123.
uN’enlever les emballages protecteurs que juste avant le montage.
uAssurer la propreté des zones d'étanchéité.
B
C
A
uPoser le joint d’étanchéité (B) dans la rainure (C) du capteur.
uUtiliser la pâte lubrifiante (A) avec modération et l’appliquer sur
les parties filetées.
uVisser le capteur dans le raccord
uSerrer le capteur au jusqu’à ce que vous sentiez la butée (ceci correspond à un couple de serrage
max. d’env. 35Nm).
Un serrage trop fort peut affecter l'effet d'étanchéité.
En cas d’endommagement de la zone d’étanchéité:
uremplacer le raccord.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
19
6 Mise en service
uAvant la mise en service du système : vérifier l’étanchéité de tous les composants.
uMise en service du capteur : Ò Notice d’utilisation du capteur.
Raccord à souder Aseptoflex Vario
20
7 Élimination et retour
uS'assurer d'une élimination écologique du produit ou les composants après l’usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IFM E30501 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi