AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
•
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE
COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
• pour éviter d’endommager le produit décrit aux présentes, il ne faut PAS se servir de produits
désinfectants atomisés en pulvérisateur, en vaporisateur ou autre.
• NE PAS vaporiser de liquide sur le produit.
• Utiliser un chiffon humide avec du savon doux pour le nettoyage.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA LA ENERGIA MEDIANTE
EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no está seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones, consulte a un electricista.
• Use este producto sólo con cable de cobre o revestido de cobre.
• Para evitar dañar el producto, NO utilice productos de desinfección, incluyendo nebulizadores, sprays
u otros tipos de agentes de limpieza atomizados.
• NO rocíe líquido sobre el producto.
• Para limpiarlo, utilice un paño húmedo con jabón suave.
Interrupteur à clé
Nº de cat. 1221-2KL unipolaire - Nº de cat. 1222-2KL bipolaire
Nº de cat. 1223-2KL 3-voies - Nº de cat. 1224-2KL 4-voies
Nº de cat. 2KL Clé de rechange (2 par emballage)
Valeurs nominales : 20A-120/277 V c.a. - 1 ch à 120 V, 2 ch à 240 V
Interruptor con seguro
No. de Cat. 1221-2KL Unipolar - No. de Cat. 1222-2KL Bipolar
No. de Cat. 1223-2KL 3-Vías - No. de Cat. 1224-2KL 4-Vías
No. de Cat. 2KL Llaves de Reemplazo (2 por paquete)
Capacidad: 20A-120/277 VCA - 1 Hp@120V, 2 Hp@240V
DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA INSTALACION
FRANÇAIS ESPAÑOL
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU
AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION.
1. Le cas échéant, retirer la plaque murale et l’interrupteur ou le gradateur.
2A. CÂBLAGE LATÉRAL - Dénuder chaque conducteur du circuit conformément au
gabarit apparaissant sur le dispositif (soit sur environ 1,9 cm [3/4 po]). Raccorder les fils
conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié, Enrouler les fils sur les bornes de
trois quarts de tour vers la droite. Serrer les vis sur les boucles en exerçant le couple
approprié, lequel se trouve sur Leviton.com/torquevalue.
REMARQUE : Les bornes acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un calibre de
12 AWG ou moins.
2B. CABLAGE ARRIÈRE - Dénuder chaque conducteur du circuit sur environ 1,3 cm
(1/2 po). Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié,
Insérer les fils raidis sous les pinces des bornes appropriées. Serrer les vis en exerçant
le couple approprié, lequel se trouve sur Leviton.com/torquevalue.
REMARQUE : les bornes arrière acceptent les fils de cuivre ou plaqués cuivre d’un
calibre de 10 AWG ou moins.
3. Fixer le dispositif dans une boîte murale d'une profondeur minimale de 7,0 cm
(2 3/4 po) au moyen des longues vis de montage fournies.
4. Installer la plaque murale et en serrer les vis.
5. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur.
L'INSTALLATION EST TERMINÉE.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE,
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
1. Remueva la placa de pared, el interruptor o el atenuador, si es necesario.
2A. CABLEADO LATERAL: Pele el aislante de la punta de cada conductor según la
medida dibujada detrás del producto aprox.
1.9 cm (3/4”). Conecte los cables según el DIAGRAMA DE CABLEADO apropiado
y como sigue: Enrosque los alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de
los tornillos terminales. Apriete los tornillos de las terminales sobre los bucles de los
cables utilizando el valor de torque apropiado, que puede encontrarse en Leviton.com/
torquevalue.
NOTA: El cableado lateral acepta cable de cobre o revestido de cobre
hasta #12 AWG.
2B. CABLEADO POSTERIOR: Pele aprox. 1.3 cm (1/2”). del aislante de la punta de cada
conductor. Conecte los cables según el DIAGRAMA DE CABLEADO apropiado como
sigue: Inserte los conductores derechos debajo de las abrazaderas al lado de los tornil-
los terminales apropiados. Apriete los tornillos de las terminales utilizando los valores
de torque adecuado, que pueden encontrarse en Leviton.com/torquevalue.
NOTA: El cableado posterior aceptan cable de cobre o revestido de cobre
hasta #10 AWG.
3. Usando los tornillos largos provistos. Monte el producto dentro la caja de salida con
una profundidad minima de 7.0 cm (2-3/4").
4. Monte a placa de pared y apriete los tornillos de la cubierta
5. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito.
LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
© 2022 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-A3061-10-02-0M
GARANTIA LIMITADA POR 10 AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie
más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en
materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo,
como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta
garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente
o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en
cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de
cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en
particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida
de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para
llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne
présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et
n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de
10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné
d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 10 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit.
Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un
environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon
abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est
donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à
une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects,
particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la
perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou
du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les
présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 1 AÑO:
Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el
término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto
bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue
adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Leviton S de
RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION: