Philips AZ1025 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
AZ 1025 /17 page 4
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:01 Pagina 4
INDEX
5
AZ 1025 /17 page 5
English
English
Safety instructions..........2, 4 + 6
Limited warranty.......................7
Controls.....................................8
Power supply.............................9
Digital Tuner.......................10-11
CD Player ...........................11-13
Cassette recorder ..............13-14
Maintenance...........................15
Troubleshooting.......................16
Français
Español
Español
Instrucciones sobre seguridad
.........................................4, 29 + 30
Garantie limitada........................31
Controles......................................32
Alimentación ...............................33
Sintonizador de emisoras digital
................................................34-35
Reproductor de CD.............35-37
Reproductor de cintas........37-38
Mantenimiento........................39
Resolución de problemas........40
CANADA
English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
Français
Conseils de sécurité
...
4, 17 + 18
Garantie limitée......................19
Commandes.............................20
Alimentation............................21
Radio numérique................22-23
Lecteur de CD....................23-25
Platine Cassette.................25-26
Entretien..................................27
Dépannage..............................28
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:01 Pagina 5
17
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips Magnavox est enregistré,vous
avez droit à tous les avantages dont
bénéficient les possesseurs des produits
Philips Magnavox.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips Magnavox.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à l’arrière du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AZ 1025 /17 page 17
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 17
18
AZ 1025 /17 page 18
CONSEILS DE SÉCURITÉ –À lire avant de faire marcher le matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité
avec des normes strictes de qualité et de
sécurité. Il y a, cependant, certains précautions
d’installation et d’opération qu’il faut
spécialement observer.
1. Lisez les instructions - Il faut lire toutes
les instructions de sécurité et d’opération
avant de faire marcher l’appareil.
2. Gardez les instructions - Il faut garder les
instructions de sécurité et d’opération pour
pouvoir s’y référer à l’avenir.
3. Faites attention aux avertissements - Il
faut observer tous les avertissements collés
à l’appareil et écrits dans le manuel
d’instructions.
4. Suivez bien les instructions - Il faut suivre
toutes les instructions d’opération et
d’utilisation.
5. Eau et humidité - L’appareil ne devrait pas
être utilisé près de l’eau (par exemple, près
d’un baignoire, d’un lavabo, de l’évier, dans
un sous-sol humide ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports - Il faut utiliser cet
appareil uniquement avec un chariot ou une
table recommandée par le fabricant.
6A. Il faut déplacer un appareil et
chariot avec soin. Un arrêt rapide,
une force excessive et des
surfaces inégales pourraient faire retourner
l’appareil et le chariot.
7. Montage au mur ou au plafond - Il faut
monter l’appareil à un mur ou plafond
uniquement en suivant les recommandations
du fabricant.
8. Aération - Il faut situer l’appareil de telle
façon que son emplacement ou sa position
ne gêne pas la bonne aération. Par exemple,
il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface pareille
qui risque de boucher les ouvertures
d’aération; ni l’installer dans une
bibliothèque ou un coffret qui pourrait
empêcher le flux d’air par les ouvertures
d’aération.
9. Chaleur - Il faut situer l’appareil à l’écart
des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chaleur, les fours
ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
10.Sources d’électricité - Il faut relier
l’appareil uniquement à une source
d’électricité du type décrit dans les
instructions d’opération ou indiqué à même
l’appareil.
11.Mise à terre ou
polarisation
Précautions à prendre de
manière à ce que la mise à
terre et la polarisation de
l’appareil soient respectées.
ATTENTION:Pour prévenir les
chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne la plus large
et insérer à fond. Ne pas utiliser cette fiche
polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou une autre sortie de courant, sauf
si les lames peuvent être insérées à fond
sans en laisser aucune partie à découvert.
12.Protection du cordon dalimentation - Il
faut faire passer les cordons d’alimentation
de façon à éviter qu’on marche dessus ou
que les objets placés sur eux ou contre eux
les coincent. Faire attention en particulier au
cordons et fiches et à l’endroit où ils sortent
de l’appareil.
13.Nettoyage - Il faut nettoyer l’appareil
uniquement de la façon recommandée par le
fabricant.
14.Lignes de transmission - Il faut situer une
antenne extérieure à l’écart des lignes de
transmission d’électricité.
15.Périodes dinactivité - Débranchez
l’appareil lorsqu’il ne sera pas utilisé
pendant une longue période de temps.
16.Entrée des objets et des liquides
- Évitez
de laisser tomber des objets ou des liquides
par les ouvertures de l’enclos.
17.Dommages quil faut faire réparer - Il
faut faire réparer l’appareil par un
technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation en électricité ou la
fiche a été endommagé ou
B. On a laissé tomber des objets ou du liquide
dans l’appareil ou
C. On a exposé l’appareil à la pluie ou
D. L’appareil ne paraît pas marcher
normalement ou présente de grands
changements d’opération ou
E. On a laisseé tomber l’appareil ou
endommager le coffret.
18.Service après-vente - L’utilisateur ne doit
pas tenter de réparer l’appareil sauf les
réparations décrites dans les instructions
d’opération. Toutes les autres réparations
doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
91/8 EL 4562-2
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 18
19
AZ 1025 /17 page 19
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES…
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2,Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE…
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Company, P.O. Box 555,Jefferson City,Tennessee 37760 É.-U., (423) 475-8869
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 19
COMMANDES
20
AZ 1025 /17 page 20
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT
1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de
volume
2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pour
renforcer les graves
3 CD/ TUNER/ TAPE/ OFF – pour
sélectionner la source de son; pour
mettre l’appareil en/hors circuit
4 CASSETTE RECORDER
RECORD 0 – pour démarrer
l’enregistrement
PLAY 1 – pour démarrer la lecture
SEARCH 5 ou 6 – pour bobinage/
rebobinage rapide des cassettes
STOPOPEN 9/– pour arrêter le
défilement et ouvrir le compartiment
cassette
PAUSE ; – pour interrompre
l’enregistrement ou la lecture
5 / OPEN pour ouvrir/fermer le
compartiment de CD
6 Détecteur a distance – pour la
télécommande
7 STOP 9 – arrêt de lecture
8 PLAYPAUSE 2; – démarrage ou
interruption de lecture CD
9 Compartiment cassette
0 SEARCH ou §
CD: saut d’une piste ou recherche en marche
arrière ou avant dans une piste;
pour sauter au début de la piste en cours/
précédente/ suivante.
TUNER: réglage des émetteurs radio
! Afficheur – pour afficher les fonctions
radio/ CD
@ PRESET 4,3 3 (haut, bas) pour
sélectionner une station radio préréglée
# BAND
- pour sélectionner la bande FM ou AM;
- pour sélectionner le pas de
syntonisation 9 ou 10 KHz sur la bande
MW (non disponible sur toutes les
versions)
$ PROG
CD: pour programmer les pistes et
vérifier le programme
TUNER: pour programmer les stations
radio préréglées
% SHUFFLE – lecture des pistes en ordre
quelconque
^ REPEAT – répétition d’une piste/ d’un
programme/ du CD entier
PANNEAU ARRIÈRE
& Antenne télescopique – améliore la
réception FM
* p – prise 3,5 mm pour écouteur stéréo
( AC MAINS – entrée pour cordon
d’alimentation
) Compartiment piles
TÉLÉCOMMANDE
1 VOLUME 4,3 – pour régler le niveau de
volume
TUNER:
2 PRESET 4,3 – (bas, haut) pour
sélectionner une station radio préréglée
3 TUNING ,§ – réglage des émetteurs
radio
CD:
4 SHUFFLE – lecture des pistes en ordre
quelconque
5 REPEAT répétition d’une piste/ d’un
programme/ du CD entier
6 2; – démarrage ou interruption de
lecture CD
7 ¡, – saut d’une piste
8 STOP 9 – arrêt de lecture ou effacement
d’un programme
9 SEARCH 5 ou 6 – recherche en
marche arrière ou avant dans une piste
Français
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 20
ALIMENTATION
21
PILES
Pour l'appareil (option)
1. Ouvrez le compartiment à piles et insérez six piles de type R20,
UM1 ou D (de préférence des piles alcalines) en respectant la
polarité (+) et (-) indiquée sur le fond du compartiment.
Télécommande (fournie)
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux piles, type
AAA, R03 ou UM4 (de préférence alcaline).
2. Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous
que les piles soient placées fermement et correctement.
L’équipement est alors prêt à l’emploi.
Tout mauvaise utilisation des piles peut se traduire par une fuite
de l'électrolyte provoquant ainsi un risque de corrosion dans le
compartiment ou d'éclatement des piles. Par conséquent:
Ne mélangez pas différents types de piles (des alcalines
avec des piles au charbon-zinc). Utilisez uniquement des
piles de même nature sur le même appareil.
Lorsque vous mettez des piles neuves, ne mélangez pas des
piles neuves avec des piles usagées.
Important! Enlevez les piles de l'appareil si ce dernier doit rester
inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Les piles renferment des substances chimiques et doivent
être jetées selon la réglementation appropriée.
UTILISATION DE L'APPAREIL SUR SECTEUR
1. Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque située sous
l'appareil correspond à la tension locale. Dans le cas contraire,
consultez votre revendeur ou le service de réparation.
2. Reliez le cordon d'alimentation (plié dans le compartiment à
piles) à la prise MAINS et à la prise murale. L'appareil est
maintenant branché sur secteur et prêt à fonctionner.
3. Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le
cordon secteur de la prise murale.
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour
protéger votre équipement pendant les orages violents.
GÉNÉRALITÉS
1. Pour sélectionner une source sonore, placez le sélecteur
CD
TUNER TAPE/
OFF
sur la fonction désirée.
2. Réglez le volume sonore à l'aide de la commande VOLUME ou
DBB (suramplification des fréquences basses).
L’affichage montre brièvement le niveau de volume
UoL
.
3. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position
TAPE/OFF
et assurez-vous que les touches de la platine cassette ne sont
pas enfoncées.
Remarque: Lorsque l'appareil est éteint, les présélections radio
sont conservées en mémoire.
AZ 1025 /17 page 21
Français
MAINS
TUNER
CD
6 x D-cells - R20 - UM1
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 21
RADIO NUMÉRIQUE
22
MW (AM) PAS DE SYNTONISATION (CERTAINS MODÈLES SEULEMENT)
En Amérique du Nord et du Sud, le pas de fréquence entre deux
canaux adjacents sur la bande AM est de 10 KHz. Pour le reste du
monde, ce pas est de 9 KHz. Ce pas de fréquence est en général
réglé en usine pour votre région.
Pour modifier le pas de fréquence
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE/
OFF
en position TAPE /
OFF
.
2. Appuyez et maintenez les touches BAND et SEARCH
enfoncées simultanément pour sélectionner 9 KHz.
3. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
en position TUNER puis
relâchez les touches BAND et SEARCH .
Toutes les stations préréglées seront perdues et il vous faudra
les programmer de nouveau.
Pour sélectionner 10 KHz, reprenez les étapes1-3 mais cette
fois utilisez la touche SEARCH §.
SYNTONISATION DES STATIONS RADIO
1. Placez le sélecteur CD TUNER
TAPE/OFF
en position TUNER.
2. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande d'ondes
désirée.
Pour syntoniser les stations radio, appuyez sur SEARCH ou
TUNING ou § jusqu'à ce que la fréquence commence à
défiler dans l'afficheur puis relâchez la touche.
Le message Srch apparaît dans l'afficheur et la radio se
syntonise automatiquement sur une station dont la réception
est satisfaisante.
3. Recommencez si nécessaire jusqu'à ce que vous trouviez la
station désirée.
Si la transmission est faible, appuyez brièvement sur SEARCH
ou § jusqu'à obtenir une meilleure réception ou la fréquence
exacte.
Le message
STEREO
s'affiche si la réception est en mode
stéréo.
Pour améliorer la réception radio
En mode FM, tirez l'antenne télescopique. Modifiez son
inclinaison et son orientation, et réduisez sa longueur si le signal
est trop fort (trop près d'un transmetteur).
En mode AM, l'antenne intégrée de l'appareil rend l'utilisation
de l'antenne télescopique superflue. Pour modifier la réception,
changez l'orientation de l'appareil lui-même.
Français
AZ 1025 /17 page 22
TUNER
TUNER
FM
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
P
A
U
S
E
S
V
O
L
U
M
E
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
V
O
L
U
M
E
SHU
FFL
E
F
M
TU
N
ER
R
E
P
E
A
T
SHUFFLE
BAND
P
R
E
S
E
T
S
P
R
O
G
AZ1025
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 22
RADIO NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD
23
PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO
1. Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes 1-3
de la section ‘Syntonisation des stations radio’.
Si la fréquence est déjà en mémoire, le numéro attribué
s'affiche.
2. Appuyez sur PROG pour activer la fonction de programmation.
Le message
PROGRAM
clignote dans l'afficheur.
3. Appuyez sur PRESET (bas/haut) pour attribuer un numéro de
station préréglée de 1 à 29.
4. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.
5. Reprenez les étapes 1-4 pour mémoriser les autres stations.
Pour annuler un numéro attribué, il suffit de mémoriser une autre
fréquence à sa place.
Annulation du mode programmation
Si en cours de programmation, vous décidez de ne plus programmer
cette station, placez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
en position CD
ou TAPE/
OFF
.
Syntonisation de stations préréglées
Appuyez sur PRESET 4, 3 (bas/haut) jusqu'à ce que le numéro
désiré s'affiche.
AFFICHAGE DES FONCTIONS CD
:
lorsque le compartiment du CD est ouvert.
- Nombre total de pistes et temps de lecture : en mode arrêt.
:
aucun disque dans le compartiment.
:
erreur de fonctionnement ou sur le disque
(voir "Recherche de pannes").
– Numéro de piste en cours et temps de lecture écoulé:
en mode lecture.
Le temps écoulé reste affiché et clignote: en mode PAUSE.
Modes
SHUFFLE
/
REPEAT
(
ALL
) : lorsque le mode correspondant
est sélectionné.
PROGRAM
: le mode programmation est sélectionné.
PROG
: s'affiche brièvement avec le numéro de la piste
sélectionnée (1-20) lorsque vous êtes en train d'effectuer une
programmation.
FULL: mémoire du programme est pleine.
:
si vous annulez un programme ou si vous appuyez sur PROG
pendant plus de 2 secondes sans avoir sélectionné de piste.
:
si vous appuyez sur PROG sans avoir sélectionné de piste.
AZ 1025 /17 page 23
Français
TUNER
CD
TUNER
AM
PROGRAM
TUNER
CD
TUNER
TUNER
CD
TUNER
TUNER
CD
PROGRAM
S
HU
F
FLE
F
M
T
UN
E
R
R
E
PE
A
T
SHUFFLE
BAND
P
R
ES
E
TS
A
R
CH
P
R
O
G
AZ1
025
S
HU
FFLE
FM
TU
NE
R
RE
P
EA
T
SHUFFLE
BAND
P
R
E
S
E
TS
C
H
P
R
O
G
EM
OTE
AZ1025
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 23
LECTEUR DE CD
24
LECTURE D'UN CD
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
en position CD.
2. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le compartiment du CD.
3. Insérez un disque face imprimée vers le haut et refermez le
compartiment.
4. Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour démarrer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE 2;. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY•PAUSE 2;.
6. Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur STOP 9.
7. Pour éteindre l'appareil, placez le sélecteur en position TAPE /
OFF
(touches cassettes non enfoncées).
Remarque:
La lecture du disque s'arrête également dans les cas suivants :
– si le compartiment du CD est ouvert;
– si le disque est terminé;
– si vous déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
.
Sélection d'une autre piste
Appuyez une ou plusieurs fois sur les boutons CD SEARCH (
ou
§
,
¡
ou
) jusqu’à ce que le numéro de piste désiré apparaisse
sur l’affichage.
Si vous avez sélectionné un numéro de piste peu de temps après
avoir chargé le CD ou en mode PAUSE, appuyez sur PLAY•PAUSE
2; pour commencer la lecture.
Recherche d'un passage sur une piste
1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH
ou
§
sur l’appareil
ou
5
ou
6
sur la télécommande.
Le CD est lu en vitesse rapide et en sourdine.
2. Dès que vous identifiez le passage recherché, relâchez la touche
SEARCH ou § button.
DIFFÉRENTS MODES DE LECTURE : SHUFFLE/REPEAT
Vous pouvez sélectionner, changer et associer différents modes de
lecture avant ou en cours de lecture.
Les divers modes de lecture peuvent aussi être combinés avec le
mode PROGRAM.
SHUFFLE - Toutes les pistes du CD ou du programme sont lues en
mode aléatoire.
SHUFFLE/REPEAT ALL - Le CD ou le programme entier est relu
continuellement en mode aléatoire.
REPEAT - Relit la piste en cours continuellement.
REPEAT ALL - Relit le programme ou le CD entier.
1. Pour sélectionner le mode de lecture choisi, appuyez sur
SHUFFLE/REPEAT avant ou en cours de lecture jusqu'à ce que
l'afficheur indique la fonction désirée.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur SHUFFLE ou
REPEAT jusqu'à ce que les modes respectifs ne soient plus affichés.
• Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour arrêter la lecture.
Français
AZ 1025 /17 page 24
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
P
A
U
S
E
S
T
O
V
O
L
U
M
E
S
H
U
FFLE
FM
T
UNE
R
R
EPE
A
T
SHUFFLE
BAND
P
R
E
S
E
T
S
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
ST
O
P
P
R
O
G
SH
U
FFLE
FM
TU
NE
R
R
E
PE
A
T
SHUFFLE
BAND
P
R
E
S
E
TS
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
ST
O
P
P
R
O
G
S
EARC
H
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 24
LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE
25
PROGRAMMATION DE NUMÉROS DE PISTES
Programmez en position STOP et enregistrez les pistes de CD dans
l'ordre désiré. Si vous le voulez, vous pouvez enregistrer la même
piste plusieurs fois. La mémoire accepte jusqu'à 20 numéros de
pistes.
Lorsque la mémoire de programmation est pleine, le message
FULL apparaît dans l'afficheur et vous ne pouvez plus ajouter de
nouveaux numéros de pistes.
1. Utilisez les boutons CD SEARCH (
ou
§
,
¡
ou
) pour
sélectionner la piste souhaitée.
2. Appuyez sur PROG
L'afficheur indique
PROGRAM
et le numéro de piste ;
‘‘
s'affiche brièvement.
3. Reprenez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et enregistrer
toutes les pistes désirées.
4. Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour commencer la lecture du
programme.
Vérification d'un programme
Pour vérifier un programme, maintenez la touche PROG enfoncée
pendant quelques secondes.
L'afficheur indique la séquence des numéros de pistes
enregistrés.
Annulation d'un programme
Pour effacer le contenu de la mémoire :
appuyez deux fois sur STOP 9;
ouvrez le compartiment du CD;
déplacez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
.
PLATINE CASSETTE
LECTURE D'UNE CASSETTE
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position TAPE/
OFF
.
2. Appuyez sur STOP•OPEN 9/pour ouvrir le compartiment à
cassette.
3. Insérez une cassette et refermez le compartiment.
4. Appuyez sur PLAY 1 pour commencer la lecture.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE ;. Pour
reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la même touche.
6. A l’aide des commandes 5 ou 6, il est possible de faire
effectuer un bobinage rapide de la cassette dans les deux sens.
7. Pour arrêter la cassette, appuyez sur STOP•OPEN 9/.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
cassette, sauf si la touche PAUSE; est enfoncée.
8. Si vous voulez éteindre l'appareil, assurez-vous que les touches
ne sont pas enfoncées.
AZ 1025 /17 page 25
Français
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
P
A
U
S
E
S
V
O
L
U
M
E
TUNER
CD
PROGRAM
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
P
A
U
V
O
L
U
M
E
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
P
A
U
S
E
S
T
O
P
O
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
L
U
M
E
F
M
T
UN
E
R
R
SH
UF
FLE
FM
TUN
ER
R
E
P
EA
T
SHUFFLE
BAND
P
R
E
SE
T
S
SEARCH
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
TO
P
P
R
O
G
SEA
RCH
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 25
PLATINE CASSETTE
26
GÉNÉRALITÉS SUR L'ENREGISTREMENT
L'enregistrement est autorisé dans les limites permises par les droits
d'auteur et autres droits de propriété des tiers.
Cette platine ne convient pas pour des enregistrements sur des
cassettes de type CHROME (IEC II), METAL (IEC IV). Utilisez des
cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots de protection n'ont
pas été enlevés.
Le niveau sonore d'enregistrement est réglé automatiquement. Toute
modification du VOLUME ou des graves ne sera pas reproduite sur
l'enregistrement.
A chaque début et fin de bande, un vide d'enregistrement de 7
secondes se produit lors du passage de la cassette maîtresse sur les
têtes d'enregistrement.
Afin de protéger vos cassettes contre tout effacement accidentel, ôtez
l'ergot de sécurité gauche (cassette en face de vous). Vous ne pouvez
plus rien enregistrer de ce côté. Si vous désirez de nouveau enregistrer
sur ce côté, collez un morceau de ruban adhésif à la place de l'ergot.
Enregistrement de CD en départ synchro ("Synchro start")
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /OFF en position CD.
2. Insérez un CD et si nécessaire, spécifiez les numéros des pistes
programmées.
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à cassette.
4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.
– La lecture d'un programme CD commence automatiquement au
début du programme. Il n'est pas nécessaire de lancer le lecteur de
CD séparément.
6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE;. Pour
continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP•OPEN 9/
Pour sélectionner ou enregistrer un passage spécial
1. Maintenez enfoncé les boutons CD SEARCH
ou
§
sur l’appareil
ou
5
ou
6
sur la télécommande pour trouver le passage désiré.
2. Appuyez sur PLAY•PAUSE 2; pour arrêter le disque.
3. Appuyez sur RECORD 0 et l'enregistrement commence exactement à
partir de là.
Pour enregistrer une émission radio
1. Placez le sélecteur CD TUNER TAPE /
OFF
en position TUNER.
2. Sélectionnez la station désirée (voir "Syntonisation d'une station
radio").
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à
cassette.
4. Insérez une cassette vierge et refermez le compartiment.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer l'enregistrement.
6. Pour inclure de brèves interruptions, appuyez sur PAUSE ;. Pour
continuer, appuyez de nouveau sur la même touche.
7. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP•OPEN 9/.
Français
AZ 1025 /17 page 26
1
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
V
O
L
U
M
E
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
P
A
U
S
E
S
T
O
P
O
P
E
N
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
R
E
C
O
R
D
E
FM
T
UN
ER
R
E
P
E
Y
P
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
V
O
L
U
M
E
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 26
ENTRETIEN
27
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DU SYSTÈME
Placez l'appareil sur une surface plane et rigide de façon que l'appareil
soit bien droit.
Ne pas exposer l'appareil, les disques, les piles et les cassettes à
l'humidité, la pluie, le sable ou une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou la lumière directe du soleil.
Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de 15 cm autour des
orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
Les pièces mécaniques comprennent des paliers autolubrifiants. Aucun
graissage n'est donc nécessaire.
Utilisez une peau de chamois douce et légèrement humide pour
nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant
de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou autres composants abrasifs
qui risqueraient d'endommager le boîtier.
Manipulation du lecteur de CD et des disques
Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD.
De soudaines variations de la température ambiante risquent de
provoquer de la condensation dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez
alors plus utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée mais
placez l'appareil dans un endroit plus chaud et sec et attendez que
toute trace d'humidité ait disparu.
Laissez toujours le couvercle du compartiment CD fermé pour éviter
que de la poussière ne se dépose sur le compartiment. Pour nettoyer,
enlevez la poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec.
Pour sortir un CD de sa boîte, appuyez sur le centre tout en soulevant
le disque. Tenez-le toujours par les bords et replacez-le dans son
coffret tout de suite après son utilisation afin d'éviter toute rayure ou
contact avec la poussière.
Nettoyer le disque à l'aide d'un chiffon propre non-pelucheux, toujours
en ligne droite du centre vers le bord. N'utilisez aucun produit de
nettoyage qui pourrait abîmer le disque.
N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun autocollant.
Entretien de la platine cassette
Pour assurer une bonne qualité de lecture et d'enregistrement de votre
platine cassette, nettoyez les pièces A, B et C comme indiqué sur le
schéma ci-dessous, environ toutes les 50 heures de fonctionnement ou
une fois par mois. Utilisez un coton tige légèrement imbibé d'alcool ou
d'un liquide de nettoyage spécial pour les têtes des deux platines.
1. Appuyez sur STOP•OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment à
cassette.
2. Appuyez sur PLAY 1 et nettoyez les galets de pression en
caoutchouc C.
3. Appuyez sur PAUSE; et nettoyez les têtes magnétiques A et les
cabestans B.
4. Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur STOP•OPEN 9/.
Remarque:
Vous pouvez aussi nettoyer les têtes de lecture en
passant une cassette spéciale autonettoyante.
AZ 1025 /17
page 27
Français
X
A A B C
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 27
DÉPANNAGE
28
Français
AZ 1025 /17 page 28
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous
n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même
l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
PROBLÈME
Cause possible
Remède
Pas de son/d'alimentation électrique
Le volume n'est pas réglé
Procédez au réglage du volume
Un casque est branché
Débranchez-le
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas
correctement branché
Branchez-le correctement
Les piles sont déchargées/ mal insérées
Placez de nouvelles piles correctement dans
le compartiment prévu à cet effet
Les piles sont chargées, mais le cordon
d'alimentation secteur est toujours raccordé
à la chaîne
Débranchez le cordon d'alimentation secteur
de l'appareil
Mauvaise réception radio
Les signeaux radio sont faibles
FM: Inclinez et tournez l’antenne
télescopique;
MW: orientez l’appareil
La lecture du CD ne marche pas.
Le CD est rayé ou sale
Remplacez le CD ou nettoyez-le (voir
ENTRETIEN)
Lentille du lecteur laser embuée
Attendez que l'appareil se soit adapté à la
température ambiante
Le CD saute des pistes
CD abîmé ou sale
Remplacez le CD ou nettoyez-le
Le mode PROGRAM ou SHUFFLE est activé
Désactivez la fonction PROGRAM ou
SHUFFLE
Mauvaise qualité sonore des cassettes
Les têtes de lecture, le cabestan ou les
tampons en caoutchouc sont poussiéreux ou
sales
Nettoyez les têtes, etc. (voir ENTRETIEN)
Utilisation d'un type de cassette
incompatible (METAL ou CHROME)
Pour enregistrer, n'utilisez que des cassettes
de type NORMAL (IEC I)
Enregistrement inopérant
La ou les languettes de protection de la
cassette sont peut-être cassées
Appliquez un morceau de ruban adhésif à la
place de la ou des languettes manquantes.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
Piles à plat/mal insérées
Insérez de nouvelles piles/insérez
correctement
Distance trop grande avec l’appareil
Réduisez la distance
Informations relatives à lenvironnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux
pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte),
polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en
mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés sil est démonté par
une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous
débarrassez des matériaux demballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Le type de l'appareil figure sur une plaque métallique, située sur la partie inférieure de l'ensemble.
XP AZ 1025/17 19-09-2000 13:02 Pagina 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips AZ1025 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues