ZANKER KOU10301XB Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Oven
User manual
Oven
Notice
d'utilisation
Four
Benutzer-
information
Backofen
KOU10301
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Gebruik van de accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Extra functies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het
apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toe-
komstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van een
volwassene of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in werking
is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te
activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Algemene veiligheid
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren en de
kabel vervangen.
2
Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwar-
mingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen
om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers
om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op
het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd
met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het appa-
raat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoe-
nen.
Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn
plaats.
De afmetingen van de keukenkast en de uitsparing
moeten kloppen.
Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige
installaties wordt geïnstalleerd.
Delen van het apparaat staan onder stroom. Sluit het
apparaat met meubel om te voorkomen dat de ge-
vaarlijke delen worden aangeraakt.
De zijkanten van het apparaat moeten naast appara-
ten of units staan van dezelfde hoogte.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een gedi-
plomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een ge-
aard stopcontact.
Controleer of de elektrische informatie op het type-
plaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo
niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbesten-
dig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.
Neem contact op met de service-afdeling of een elek-
tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te ver-
vangen.
Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met de
deur van het apparaat, met name niet als deze heet
is.
De schokbescherming van delen onder stroom en
geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden be-
vestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden
verplaatst.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de instal-
latie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na in-
stallatie bereikbaar is.
Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroom-
aansluiting.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroom-
onderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moe-
ten uit de houder worden verwijderd), aardlekschake-
laars en contactgevers.
De elektrische installatie moet een isolatieapparaat
bevatten waardoor het apparaat volledig van het
3
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden,
elektrische schokken of een explosie.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblok-
keerd zijn.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter.
Schakel het apparaat telkens na gebruik uit.
Wees voorzichtig met het openen van de deur van
het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete
lucht ontsnappen.
Bedien het apparaat niet met natte handen of als het
contact maakt met water.
Oefen geen kracht uit op een geopende deur.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad
of aanrecht.
Houd de deur van het apparaat altijd dicht als het ap-
paraat in werking is.
Open de deur van het apparaat voorzichtig. Als u al-
coholische toevoegingen gebruikt, kan er alcohol-
luchtmengsel ontstaan.
Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het
apparaat bij het openen van de deur.
Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan het
apparaat.
Om schade of verkleuring van het emaille te voorko-
men:
– zet geen kookgerei of andere voorwerpen direct op
de bodem van het apparaat.
- leg geen aluminiumfolie op de bodem van het appa-
raat.
- Plaats geen water direct in het hete apparaat.
- Haal vochtige schotels en eten uit het apparaat als
u klaar bent met koken.
- Wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen
van accessoires.
Verkleuring van het email heeft geen ongewenst ef-
fect op de werking van het apparaat. Dit is geen de-
fect dat geldt voor het recht op garantie.
Gebruik een diepe braadpan voor vochtige taarten.
Fruitsappen kunnen permanente vlekken maken.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Gevaar voor letsel, brand en
schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver-
richt.
Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat
een risico dat de glasplaten kunnen breken.
Vervang direct de glazen deurpanelen als deze be-
schadigd zijn. Neem contact op met de service-afde-
ling.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit
het apparaat. De deur is zwaar!
Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat
het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Resterend vet of voedsel in het apparaat kan brand
veroorzaken.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte
doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, op-
losmiddelen of metalen voorwerpen.
Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de
aanwijzingen op de verpakking.
Reinig niet het katalytisch emaille (indien van toepas-
sing) met een schoonmaakmiddel.
Binnenverlichting
De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat
zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
apparaten. Gebruik deze niet voor andere doelein-
den.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische
schokken!
Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van
het apparaat uit het stopcontact te halen.
Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties.
4
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinde-
ren en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
1
10
11
12
2 53 4 6 987
1
Bedieningspaneel
2
Knop voor de kookzone linksvoor
3
Knop voor de kookzone linksachter
4
Weergave temperatuur
5
Knop voor de temperatuur
6
Knop voor de ovenfuncties
7
Stroomindicatielampje
8
Knop voor de kookzone rechtsachter
9
Knop voor de kookzone rechtsvoor
10
Ventilatie-openingen
11
Ovenlampje
12
Typeplaatje
Ovenaccessoires
Bakrooster
Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Vlakke bakplaat
Voor gebak en koekjes
Voor het eerste gebruik
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Eerste reiniging
Verwijder alle onderdelen van het apparaat.
Reinig het apparaat voor het eerste gebruik
Belangrijk! Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
Voorverwarmen
Dit is om eventuele restanten van het ovenoppervlak
weg te branden. De accessoires kunnen heter worden
dan bij normaal gebruik. Gedurende deze periode kun-
nen geurtjes en rook worden afgegeven. Dit is normaal.
Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is.
Stel de functie
in op 1 uur.
Dagelijks gebruik
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
5
Het apparaat aan- en uitzetten
1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een
ovenfunctie.
Het stroomindicatielampje gaat aan als het appa-
raat in werking is.
2. Draai de knop voor de temperatuur naar een tem-
peratuur.
Het temperatuurlampje gaat aan zolang de tempe-
ratuur in het apparaat stijgt.
3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop
voor de ovenfuncties en de knop voor de tempera-
tuur in de uit-stand.
Kookzones
U bedient de kookplaat die u met de oven hebt ge-
installeerd met behulp van de knoppen voor de
kookzones. Lees voor meer informatie over de kook-
plaat de gebruiksaanwijzing bij de kookplaat.
Kookstanden
Bedieningsknop Functie
0 Uit-stand
1-9
Kookstanden
(1 - laagste kookstand; 9 - hoog-
ste kookstand)
1. Draai de bedieningsknop in de gewenste kook-
stand.
2. Zet de bedieningsknop op de stand 0 om het kook-
proces te voltooien.
Gebruik de restwarmte om het energieverbruik te
verlagen. Zet de kookzone ongeveer 5 - 10 minu-
ten voordat het koken is voltooid uit.
Gebruik van de dubbele zone (indien van
toepassing)
Waarschuwing! Draai de bedieningsknop met de
dubbele zone naar rechts om de dubbele zone
aan te zetten (draai de knop niet door naar de
stoppositie).
1. Draai de bedieningsknop naar rechts, stand "9".
2. Draai de bedieningsknop langzaam naar symbool
totdat u een klik hoort.
Nu zijn de twee kookzones ingeschakeld.
3. Voor de desbetreffende temperatuurinstelling, zie
"Kookstanden".
Ovenfuncties
Ovenfunctie Toepassing
Uitstand Het apparaat staat uit.
Boven- en onder-
warmte
Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingsele-
ment. Bakken en braden op één ovenniveau.
Bovenste verwar-
mingselement
Verwarmt alleen vanaf de bovenkant van de oven. Voor het afbakken van gare
gerechten.
Onderwarmte
Verwarmt alleen vanaf de onderkant van de oven. Voor het bakken van taarten
met een knapperige bodem.
Gebruik van de accessoires
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Het plaatsen van de bakplaten of -roosters
Plaats de bakplaten of -roosters tussen de geleidestan-
gen van één van de ovenniveaus.
6
Extra functies
Koelventilator
Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator
automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het
apparaat koel te houden. Als u het apparaat uit zet, gaat
de koelventilator uit.
Veiligheidsthermostaat
De veiligheidsthermostaat is een thermische uit-
schakeling in een actieve thermostaat.
Om schade door gevaarlijke oververhitting van de oven-
thermostaat te verhinderen, beschikt de oven over een
veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer afsluit. Zo-
dra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automa-
tisch weer ingeschakeld.
Waarschuwing! De veiligheidsthermostaat werkt
enkel indien de oventhermostaat niet correct
werkt. Als dit gebeurt, is de oventemperatuur zeer hoog
en kunnen alle gerechten verbranden. U moet
onmiddellijk contact nemen met de service-afdeling om
de oventhermostaat te vervangen.
Nuttige aanwijzingen en tips
Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetni-
veaus vanaf de bodem van het apparaat.
Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht
circuleert en voor doorlopende recycling van stoom
zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel
te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden
de gerechten zacht van binnen en knapperig van bui-
ten. Bovendien worden de bereidingstijd en het ener-
gieverbruik tot een minimum beperkt.
Vocht kan in het apparaat of op de glazen deuren
condenseren. Dit is normaal. Ga altijd iets terug
staan van het apparaat als u de deur van het appa-
raat tijdens de werking opent. Om de condens te ver-
minderen, dient u het apparaat 10 minuten te laten
voorverwarmen.
Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat.
Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het
apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie als u
kookt. Dit kan de bakresultaten veranderen en de
emaillelaag beschadigen.
Taarten bakken
De beste temperatuur voor het bereiden van gebak is
tussen de 150 °C en 200 °C.
Verwarm de oven ongeveer 10 minuten voor.
Doe de ovendeur niet open voordat driekwart van de
ingestelde baktijd is verstreken.
Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt, houd dan één
niveau vrij tussen de platen.
Vlees en vis bereiden
Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1
kg. Het bereiden van te kleine hoeveelheden maakt
het vlees droog.
Om rood vlees aan de buitenkant goed gaar en toch
sappig te krijgen, dient u de temperatuur in te stellen
op 200 °C-250 °C.
Voor wit vlees, gevogelte en vis, stelt u de tempera-
tuur in op 150 °C - 175 °C.
Gebruik een lekbak voor zeer vet voedsel, om te
voorkomen dat er vlekken op de oven komen die mo-
gelijk permanent zijn.
7
Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u
het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt.
Om te veel rook tijdens het braden in de oven te ver-
mijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten.
Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het
is opgedroogd.
Bereidingstijden
Bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort voedsel,
de structuur en het volume.
Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de
eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier
ontdekt u de beste instellingen (warmte-instelling, berei-
dingstijd etc.) voor uw ovenschalen, recepten en hoe-
veelheden wanneer u dit apparaat gebruikt.
Bak- en braadschema
GEBAK
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Notities
Niveau
Temp [°C]
Schuimtaart 2 170 45-60 In cakevorm
Zandtaartdeeg 2 170 24-34 In cakevorm
Kwarktaart met karne-
melk
1 170 60-80 In cakevorm van 26 cm
Appelgebak (appel-
taart)
1 170 100-120 2 cakevormen van 20 cm op het bak-
rooster
Strudel 2 175 60-80 Op bakplaat
Geleitaart 2 170 30-40 In cakevorm van 26 cm
Fruitcake 2 170 60-70 In cakevorm van 26 cm
Biscuittaart (botervrije
biscuittaart)
2 170 35-45 In cakevorm van 26 cm
Kerstcake/rijke fruitca-
ke
2 170 50-60 In cakevorm van 20 cm
Pruimentaart 2 170 50-60
In broodvorm
1)
Kleine cakes 3 170 20-30 Op vlakke bakplaat
Koekjes 3 150 20-30
Op vlakke bakplaat
1)
Schuimgebakjes 3 100 90-120 Op vlakke bakplaat
Broodjes 3 190 15-20
Op vlakke bakplaat
1)
Soesjes 3 190 25-35
Op vlakke bakplaat
1)
Taartjes 3 180 45-70 In cakevorm van 20 cm
Victoriataart 1 of 2 180 40-55 Links + rechts in cakevorm van 20 cm
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
BROOD EN PIZZA
8
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Notities
Niveau
Temp [°C]
Wit brood 1 190 60-70
1 -2 stukken, 500 gram per stuk
1)
Roggebrood 1 190 30-45 In broodvorm
Broodjes 2 190 25-40
6 - 8 broodjes op vlakke bakplaat
1)
Pizza 1 190 20-30
Op een diepe braadpan
1)
Scones 3 200 10-20
Op vlakke bakplaat
1)
1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
HARTIGE OVENGERECHTEN
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp [°C]
Pasta 2 180 40-50 In ovenschaal
Hartige groententaart 2 200 45-60 In ovenschaal
Quiches 1 190 40-50 In ovenschaal
Lasagne 2 200 25-40 In ovenschaal
Cannelloni 2 200 25-40 In ovenschaal
Yorkshire pudding 2 220 20-30
6 puddingvormen
1)
1) Warm de oven 10 minuten voor.
VLEES
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Notities
Niveau
Temp [°C]
Rundvlees 2 200 50-70 Op bakrooster en in de braadpan
Varkensvlees 2 180 90-120 Op bakrooster en in de braadpan
Kalfsvlees 2 190 90-120 Op bakrooster en in de braadpan
Engelse rosbief rood 2 210 44-50 Op bakrooster en in de braadpan
Engelse rosbief medi-
um
2 210 51-55 Op bakrooster en in de braadpan
Engelse rosbief door-
bakken
2 210 55-60 Op bakrooster en in de braadpan
Schouderkarbonade 2 180 120-150 Op een diepe braadpan
Varkensschenkel 2 180 100-120 2 stukken op een diepe braadpan
Lamsvlees 2 190 110-130 Bout
Kip 2 200 70-85 Geheel op een diepe braadpan
9
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Notities
Niveau
Temp [°C]
Kalkoen 1 180 210-240 Geheel op een diepe braadpan
Eend 2 175 120-150 Geheel op een diepe braadpan
Gans 1 175 150-200 Geheel op een diepe braadpan
Konijn 2 190 60-80 In stukken gesneden
Haas 2 190 150-200 In stukken gesneden
Fazant 2 190 90-120 Geheel op een diepe braadpan
VIS
SOORT GERECHT
Boven- en onderwarmte
Bereidingstijd
[min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp [°C]
Forel/zeebrasem 2 190 40-55 3-4 vissen
Tonijn/zalm 2 190 35-60 4-6 filets
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Maak de voorkant van het apparaat schoon met een
zachte doek en een warm sopje.
Gebruik voor de metalen oppervlakken een univer-
seel reinigingsmiddel.
Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik.
Verontreinigingen laten zich dan het makkelijkst ver-
wijderen en kunnen dan niet aanbranden.
Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreini-
ger.
Maak alle oventoebehoren na elk gebruik schoon
met een zachte doek en een warm sopje en een rei-
nigingsmiddel en laat ze drogen.
Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden
schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmid-
del, voorwerpen met scherpe randen of afwasauto-
maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar
worden beschadigd!
Apparaten van roestvrij staal of aluminium:
Reinig de ovendeur alleen met een natte spons.
Droog hem af met een zachte doek.
Gebruik geen staalwol, zuren of bijtende materialen,
omdat deze het ovenoppervlak kunnen beschadigen.
Reinig het bedieningspaneel van de oven net zo voor-
zichtig
De afdichting van de deur schoonmaken
Voer regelmatig een controle van de afdichting van
de deur uit. De afdichting van de deur bevindt zich
rondom het frame van de binnenkant van de oven.
Gebruik het apparaat niet als de afdichting van de
deur is beschadigd. Neem contact op met de service-
afdeling.
Voor meer informatie over het schoonmaken van de
afdichting van de deur, raadpleegt u de algemene in-
formatie over reiniging.
Ovenlampje
Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het
vervangen van het ovenlampje. Schakel het
apparaat altijd uit alvorens u het lampje gaat vervangen.
Er bestaat risico op elektrische schokken.
Waarschuwing! De lampjes die in dit apparaat
worden gebruikt, zijn speciale lampjes voor
huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet om kamers
of delen van kamers in het huis te verlichten. Als u een
lampje moet vervangen, moet het reservelampje
hetzelfde vermogen hebben en uitsluitend geschikt zijn
voor gebruik in huishoudelijke apparaten.
10
Voordat u het ovenlampje vervangt:
Schakel het apparaat uit.
Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast, of
schakel de stroomonderbreker uit.
Leg een doek op de bodem van de oven. Hierdoor
voorkomt u schade aan het ovenlampje en de glazen
afdekking.
Het ovenlampje vervangen:
1. Het afdekglas van het lampje bevindt zich aan de
achterkant van de ovenruimte.
Draai het afdekglas van de lamp naar rechts en
verwijder het.
2. Reinig het afdekglas.
3. Vervang het ovenlampje met een relevant, tegen
300 °C hittebestendig ovenlampje.
Gebruik uitsluitend hetzelfde ovenlamptype als het
reservelampje. Het moet hetzelfde vermogen heb-
ben en uitsluitend geschikt zijn voor gebruik in
huishoudelijke apparaten.
4. Plaats het afdekglas terug.
De ovendeur reinigen
De ovendeur beschikt over twee glasplaten. U kunt de
ovendeur en de interne glasplaat uit de oven verwijde-
ren om ze schoon te maken.
De ovendeur kan dichtslaan als u de binnenste
glasplaat probeert te verwijderen voordat u de
ovendeur hebt verwijderd.
1
Open de deur volledig
en houd de twee deur-
scharnieren vast.
2
Til de hendels op de
twee scharnieren omh-
oog en draai ze.
3
Sluit de ovendeur in
de eerste openingsstand
(halfopen). Trek hem
daarna naar voren en
haal hem uit zijn zitting.
4
Leg de deur op een
zachte doek op een stabi-
ele ondergrond.
5
Maak het vergrende-
lingssysteem open om de
binnenste glasplaat te
verwijderen.
90°
6
Draai de twee beves-
tigingen 90° en verwijder
ze uit hun zittingen.
1
2
7
Til de glasplaat voor-
zichtig op (stap 1) en ver-
wijder de glasplaat uit de
deur (stap 2).
Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat
voorzichtig af.
De deur en de glasplaten terugplaatsen
Wanneer u de glasplaat met een decoratief frame mon-
teert, moet u zorgen dat de bedrukte zijde naar de bin-
nenkant van de deur is gericht. Zorg ervoor dat het op-
pervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de in-
stallatie niet ruw aanvoelt.
11
Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uit-
sparingen plaatst (zie afbeelding).
Problemen oplossen
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones functioneren niet. Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.
Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld.
Schakel het apparaat in. Raadpleeg
"Dagelijks gebruik".
Het apparaat wordt niet warm.
De zekering in de zekeringkast is
doorgebrand.
Controleer de zekering. Als de ze-
kering meer dan een keer doorslaat,
raadpleegt u een bevoegde elektri-
cien.
Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.
Stoom en condens slaan neer op de
gerechten en in de ovenruimte.
Het gerecht heeft te lang in de oven
gestaan.
Laat gerechten na het einde van de
baktijd niet langer dan 15-20 minu-
ten in de oven staan.
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan
contact op met uw verkoper of de klantenservice.
De contactgegevens van het servicecentrum staan op
het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de
voorkant van de binnenkant van het apparaat.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) .........................................
Productnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Technische gegevens
Spanning 230/400 V
Frequentie 50 Hz
12
Montage
Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
Inbouw
Waarschuwing! De installatie van het apparaat
mag uitsluitend worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd en deskundig persoon. Als u geen
gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt
de garantie bij het ontstaan van schade.
Voordat u het apparaat installeert, dient u het te
plaatsen in de geschikte kookplaat uit de tabel.
Type Maximaal vermogen
KEV 6040 6000 W
KEV 6042 7600 W
560
570
540
20
590
594
7
550 min
600
560-570
80÷100
A
B
Elektrische installatie
Waarschuwing! De elektrische installatie mag
uitsluitend worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd en deskundig persoon.
De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze
veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheids-
informatie' niet opvolgt.
Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer.
De kabel
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of
vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale ver-
mogen (op het typeplaatje) en de tabel:
Totaal vermogen Deel van de kabel
maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm²
maximaal 2300 W 3 x 1 mm²
maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm²
De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer
zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine
kabels).
13
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld, maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over
het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen
met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en
geschikt voor hergebruik Kunststofonderdelen worden
aangeduid met internationale afkortingen, zoals PE, PS,
etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor
bestemde containers van uw vuilnisophaaldienst.
14
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied in-
structions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appli-
ance for future reference.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is
responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it
cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super-
vision.
General Safety
Only a qualified person must install this appliance and replace the cable.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove
or put in accessories or ovenware.
15
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Before maintenance cut the power supply.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the
glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with the ap-
pliance.
Always be careful when you move the appliance be-
cause it is heavy. Always wear safety gloves.
Do not pull the appliance by the handle.
The kitchen cabinet and the recess must have suita-
ble dimensions.
Keep the minimum distance from the other applian-
ces and units.
Make sure that the appliance is installed below and
adjacent safe structures.
Parts of the appliance carry current. Close the appli-
ance with furniture to prevent touching the dangerous
parts.
The sides of the appliance must stay adjacent to ap-
pliances or to units with the same height.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical shock.
All electrical connections should be made by a quali-
fied electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on the rating
plate agrees with the power supply. If not, contact an
electrician.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Make sure not to cause damage to the mains plug
and to the mains cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged mains cable.
Do not let mains cables to come in touch with the ap-
pliance door, specially when the door is hot.
The shock protection of live and insulated parts must
be fastened in such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is ac-
cess to the mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not connect the
mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the appli-
ance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line protecting cut-
outs, fuses (screw type fuses removed from the hold-
er), earth leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an isolation de-
vice which lets you disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3 mm.
Use
Warning! Risk of injury, burns or electric shock or
explosion.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specification of this appliance.
Make sure that the ventilation openings are not
blocked.
Do not let the appliance stay unattended during oper-
ation.
Deactivate the appliance after each use.
Be careful when you open the appliance door while
the appliance is in operation. Hot air can release.
16
Do not operate the appliance with wet hands or when
it has contact with water.
Do not apply pressure on the open door.
Do not use the appliance as a work surface or as a
storage surface.
Always keep the appliance door closed when the ap-
pliance is in operation.
Open the appliance door carefully. The use of ingre-
dients with alcohol can cause a mixture of alcohol
and air.
Do not let sparks or open flames to come in contact
with the appliance when you open the door.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the appliance.
To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the appli-
ance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the bottom of
the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance
after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the accesso-
ries.
Discoloration of the enamel has no effect on the per-
formance of the appliance. It is not a defect in the
sense of the warranty law.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause
stains that can be permanent.
Care and Cleaning
Warning! Risk of injury, fire or damage to the
appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Make sure the appliance is cold. There is the risk that
the glass panels can break.
Replace immediately the door glass panels when
they are damaged. Contact the Service.
Be careful when you remove the door from the appli-
ance. The door is heavy!
Clean regularly the appliance to prevent the deterio-
ration of the surface material.
Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
If you use an oven spray, obey the safety instructions
on the packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with
any kind of detergent.
Internal light
The type of light bulb or halogen lamp used for this
appliance, is only for household appliances. Do not
use it for house lighting.
Warning! Risk of electrical shock.
Before replacing the lamp, disconnect the appliance
from the power supply.
Only use lamps with the same specifications.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children and pets
to get closed in the appliance.
17
Product description
General overview
1
10
11
12
2 53 4 6 987
1
Control panel
2
Knob for the front left cooking zone
3
Knob for the left rear cooking zone
4
Temperature indicator
5
Knob for the temperature
6
Knob for the oven functions
7
Power indicator
8
Knob for the right rear cooking zone
9
Knob for the right front cooking zone
10
Ventilation openings
11
Oven lamp
12
Rating plate
Oven accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
For cakes and biscuits.
Before first use
Warning! Refer to the Safety chapters.
Initial Cleaning
Remove all parts from the appliance.
Clean the appliance before first use.
Important! Refer to chapter "Care and Cleaning".
Preheating
This is to burn off any residue from the cavity surface.
Accessories can become more hot than in normal use.
During this period an odour and smoke can be emitted.
This is normal. Make sure the airflow is sufficient.
Set the
function for 1 hour.
Daily use
Warning! Refer to the Safety chapters.
Activating and deactivating the appliance
1. Turn the knob for the oven functions to an oven
function.
The power indicator comes on while the appliance
operates.
2. Turn the knob for the temperature to a tempera-
ture.
The temperature indicator comes on while the tem-
perature in the appliance increases.
3. To deactivate the appliance, turn the knob for the
oven functions and the knob for the temperature to
the Off position.
18
Cooking zones
With the control knobs for cooking zones you op-
erate the hob that you installed with the oven. For
more information about the hob, refer to the hob user
manual.
Heat settings
Control knob Function
0 Off position
1 - 9
Heat settings
(1- lowest heat setting, 9 - high-
est heat setting)
1. Turn the control knob to a necessary heat setting.
2. To complete the cooking process, turn the control
knob to the 0 position.
Use the residual heat to decrease energy con-
sumption. Deactivate the cooking zone approxi-
mately 5 - 10 minutes before the cooking is completed.
Use of the double zone (if applicable)
Warning! To set double zone on turn the control
knob with the double zone to the right (do not turn
it through the stop position).
1. Turn the control knob to the right - to position "9".
2.
Turn the control knob slowly to symbol
until
you can hear a click.
At this time the two cooking zones are on.
3. To set necessary heat setting refer to "Heat set-
tings".
Oven functions
Oven function Application
OFF position The appliance is off.
Conventional cooking
Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven
level.
Top heating element Heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes.
Bottom heating ele-
ment
Heats only from the bottom of the oven. To bake cakes with crispy or crusty
bases.
Using the accessories
Warning! Refer to the Safety chapters.
Installing the oven accessories
Put the slide-in accessories between the guide bars of
one of the oven levels.
Additional functions
Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan switches
on automatically to keep the surfaces of the appliance
cool. If you switch off the appliance, the cooling fan
stops.
19
Safety thermostat
The safety thermostat is a thermal cut-out in an
operating thermostat.
To prevent damage to the oven thermostat caused by
dangerous overheating, the oven has a safety thermo-
stat that interrupts the power supply. The oven switches
back on again automatically, when the temperature
drops.
Warning! The safety thermostat works only if the
oven thermostat does not operate correctly. When
this occurs, the oven temperature is very high and can
burn all the dishes. You must call the Service
immediately to replace the oven thermostat.
Helpful hints and tips
The appliance has four shelf levels. Count the shelf
levels from the bottom of the appliance floor.
The appliance has a special system which circulates
the air and constantly recycles the steam. With this
system you can to cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty outside. It de-
creases the cooking time and energy consumption to
a minimum.
Moisture can condense in the appliance or on the
glass doors. This is normal. Always stand back from
the appliance when you open the appliance door
while cooking. To decrease the condensation, run the
appliance for 10 minutes before cooking.
Wipe away moisture after every use of the appliance.
Do not put the objects directly on the appliance floor
and do not cover the components with aluminium foil
when you cook. This can change the baking results
and damage the enamel coating.
Baking cakes
The best temperature for baking cakes is between
150 °C and 200 °C.
Preheat the oven for approximately 10 minutes be-
fore baking.
Do not open the oven door before 3/4 of the set
cooking time is up.
If you use two baking trays at the same time, keep
one level empty between them.
Cooking meat and fish
Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking
too small quantities makes the meat too dry.
To keep the red meat well-cooked outside and juicy
inside set the temperature between 200 °C - 250 °C.
For white meat, poultry and fish, set the temperature
between 150 °C - 175 °C.
Use a dripping pan for very fatty food to prevent the
oven from stains that can be permanent.
Leave the meat for approximately 15 minutes before
carving so that the juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven during roast-
ing, add some water into the dripping pan. To prevent
smoke condensation, add water each time after it
dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consisten-
cy, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook. Find
the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for
your cookware, recipes and quantities when you use
this appliance.
Baking and roasting table
CAKES
TYPE OF DISH
Conventional cooking
Cooking time
[min]
Notes
Level
Temp [°C]
Whisked recipies 2 170 45-60 In cake mould
Shortbread dough 2 170 24-34 In cake mould
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ZANKER KOU10301XB Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur