GE FUF17DHRWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Mesures de sécurité .........18-19
Fonctionnement
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28
Directives de dégivrage (modèles
à dégivrage non automatique) .......23
Entretien et nettoyage ...........20-22
Mise en marche du congélateur .....20
Installation
Préparatifs pour l’installation
du congélateur ...................... 29
Conseils de dépannage .....30-32
Caractéristiques normales
de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soutien au consommateur
Garantie ............................ 33
Soutien au consommateur ......... 34
Numéro de modèle : _____________
Numéro de série : _______________
Ils sont inscrits sur une plaque qui
se sur la paroi gauche supérieure à
l’intérieur .
Manuel d’utilisation
et d’installation
0RGqOHVYHUWLFDX[³
Dégivrage non
automatique :
FUM21
0RGqOHVYHUWLFDX[³6DQV
givre :
FUF14, FUF17, FUF20
17
0
18
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
6LWH,QWHUQHWG·eOHFWURPpQDJHUV*(
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez
le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures
lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des
blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER »,
« AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des bles
sures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort. .
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
Ce congélateur doit être correctement installé conformément aux
Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser
l’appareil.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause
des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si
l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, ce dernier doit
obligatoirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
à trois brins avec mise à la terre pour appareil électroménager et
doit être équipé d’une fiche et d’une prise femelle avec terre. Les
caractéristiques électriques du cordon prolongateur doivent être
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour les
enfants. Démontez les portes du congélateur avant de le mettre
au rebut ou d’interrompre son utilisation.
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignées de portes dans le congélateur. Ils
pourraient se blesser gravement.
Débranchez le congélateur :
Pour mettre le congélateur hors tension. Ce dernier ne peut pas
être mis hors tension à partir du panneau de commande.
Pour le nettoyer, remplacer une ampoule grillée ou effectuer des
réparations.
REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements
soudains de température ou si vous les cognez ou les faites
tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse
Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque
vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous
avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à
ces surfaces extrêmement froides.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement
dégelé.
Si votre congélateur est doté d’une machine à glaçons
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les
glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de
la machine à glaçons automatique pendant que le congélateur est
branché.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez ces précautions de base pour éviter le risqué de blessures lorsque
vous utilisez votre congélateur.
ATTENTION
19
www.electromenagersge.ca
9(8,//(=/,5((768,95($77(17,9(0(17&(60(685(6
'(6e&85,7e
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN Congélateur
AVERTISSEMENT
Un enfant risque de suffoquer ou d’y être emprisonné.
Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation du
congélateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même
si on n’attend que «quelques jours» pour s’en
débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien
congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous
afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre
ancien congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la
société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous
devez faire.
IMPORTANT:
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez
droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché
ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant
des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre congélateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
20
Fonctionnement de votre congélateur.
5HVSHFWH]FHVSUpFDXWLRQVGHEDVHSRXUpYLWHUOHULVTXpGH
EOHVVXUHVORUVTXHYRXVXWLOLVH]YRWUHFRQJpODWHXU(sur certains modèles)
1
Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section (QWUHWLHQ
et nettoyage).
2
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
3
Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 4.
4
Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.
Commande de température
Commande électromécanique de la température (certains modèles verticaux)
La commande électromécanique de la
température est préréglée pour fournir des
températures satisfaisantes de stockage des
aliments. Elle est réglable pour fournir une
gamme de température. Il est nécessaire
d’attendre quelques heures pour que la
température se stabilise entre deux réglages.
La commande électromécanique de la
température est située et à l’intérieur du
congélateur.
Pour un stockage sûr des aliments, laissez
complètement refroidir votre congélateur pendant 4
heures. Pendant les premières heures, le congélateur
fonctionnera en continu. Les aliments déjà congelés
peuvent être placés dans le congélateur après les
premières heures de fonctionnement. Les aliments
non congelés NE doivent PAS être placés dans
le congélateur avant que ce dernier n’ait été en
fonctionnement pendant 4 heures. Il est nécessaire
d’attendre quelques heures après chaque réglage
pour que la température du congélateur se stabilise.
Lorsque vous chargez le congélateur, ne congelez
pas plus de 3 livres (1,5 kg) d’aliments frais par
pied cube de capacité du congélateur. Distribuez
les paquets régulièrement dans le congélateur. Il
n’est pas nécessaire de positionner le bouton de
commande sur un réglage plus froid lorsque vous
congelez des aliments.
En réglant la commande sur OFF (éteint), la
congélation est arrêtée mais l’alimentation électrique
du congélateur n’est pas coupée.
Fonctionnement de votre congélateur. www.electromenagersge.ca
0LVHHQPDUFKHGXFRQJpODWHXU²&RPPDQGHGH
température électronique
(sur certains modèles)
Commande de température
Pour un stockage sûr des aliments, laissez complètement
refroidir votre congélateur pendant 4 heures. Pendant les
premières heures, le congélateur fonctionnera en continu.
Les aliments déjà congelés peuvent être placés dans le
congélateur après les premières heures de fonctionnement.
Les aliments non congelés NE doivent PAS être placés dans le
congélateur avant que ce dernier n’ait été en fonctionnement
pendant 4 heures. Il est nécessaire d’attendre quelques
heures après chaque réglage pour que la température du
congélateur se stabilise.
Lorsque vous chargez le congélateur, ne congelez pas plus
de 3 livres (1,5 kg) d’aliments frais par pied cube de capacité
du congélateur. Distribuez les paquets régulièrement dans
le congélateur. Il n’est pas nécessaire de positionner le
bouton de commande sur un réglage plus froid lorsque vous
congelez des aliments.
En réglant la commande sur OFF (éteint), la congélation est
arrêtée mais l’alimentation électrique du congélateur n’est
pas coupée.
Mode sabbat
Le mode sabbat est une caractéristique utilisée pour
désactiver certains compartiments de l’appareil et les
commandes afin de respecter la semaine du sabbat et
les fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.
Pour active le mode sabbat, appuyez et maintenez le
bouton « Options » et le bouton « + » enfoncé pendant
5 secondes. Le mot « Sb » sera alors affiché sur le
panneau de commande pour indiquer que l’appareil
est passé au mode sabbat. Pour quitter le mode
sabbat, appuyez et maintenez le bouton « Options »
et le bouton « + » enfoncé pendant 5 secondes. Le
panneau de commande affichera maintenant le point
de consigne de l’appareil.
Lorsque l’appareil est en mode sabbat, l’alarme
de température élevée est active pour des raisons
d’hygiène alimentaire. Si l’alarme de température
élevée est activée pendant ce temps, par exemple à
cause d’une porte ouverte, l’alarme retentira pendant
10 minutes. L’alarme s’éteindra ensuite par elle-même
et l’icône de High Temp « température élevée » sera
affichée sur le panneau de commande. Cette icône
de température élevée sera continuellement affichée
même si la porte est fermée et tant que le mode sabbat
n’est pas annulé et que l’icône n’est pas réinitialisée.
Si vous avez besoin d’aide, de directives au sujet de la
bonne utilisation et d’une liste complète des modèles
dotés du mode sabbat, veuillez visiter le site internet à
l’adresse http:\\www.star-k.org.
REMARQUE : Lorsque le mode sabbat est actif, aucune
lumière ne s’allumera et le panneau de commande ne
fonctionnera pas tant que le mode sabbat n’est pas
annulé.
Le mode sabbat sera encore actif lorsque le courant
est rétabli après une panne. Ce mode doit être
désactivé en appuyant sur les boutons du panneau de
commande.
21
1
Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section (QWUHWLHQ
et nettoyage).
2
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
3
Appuyez sur « - » ou « + » pour obtenir la température désirée.
4
Appuyez sur Set (réglage) lorsque la température désirée s’affiche
5
Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.
Fonctionnement de votre congélateur.
Cette commande de température électronique est située à l’avant
de la porte du congélateur. La température est réglée en usine pour
offrir une température de stockage d’aliments satisfaisante. Pour
modifier le réglage de température, appuyez sur « - » pour diminuer
la température ou sur « + » pour augmenter la température.
Attendez plusieurs heures pour que la température se stabilise avant
d’effectuer d’autres ajustements.
Temp Alarm (alerte de température)
Cette commande électronique est dotée d’une alarme de
température. Une alarme retentira si la température du
congélateur n’est pas sécuritaire. Pour éteindre l’alarme,
appuyez sur le bouton Set (réglage) et sur l’une des touches du
panneau de commande.
Turbo Freeze (turbo congélation)
Pour active la turbo congélation, appuyez sur Options jusqu’à
ce que le témoin affiche « Turbo Freeze » puis appuyez sur
Set (réglage). L’appareil sera en mode «Turbo Freeze » (turbo
congélation) pendant 72 heures et le flocon du panneau
sera allumé. Ce mode de turbo congélation se désactive
automatiquement après 72 heures. Le flocon sera éteint et
le mode de turbo congélation sera désactivé. Pour quitter le
mode de turbo congélation avant la désactivation automatique
après 72 heures, appuyez sur Options jusqu’à ce que le mot
Turbo Freeze s’allume puis appuyez sur Set (réglage). Le flocon
s’éteindra pour indiquer que le mode de turbo congélation est
inactif.
Control Lock (verrouillage des commandes)
Pour verrouiller les commandes, appuyez sur Options
jusqu’à de que le mot « Lock Controls » (verrouillage des
commandes) s’affiche puis appuyez sur Set (réglage). Le témoin
de verrouillage des commandes sera affiché. Pour déverrouiller
les commandes, appuyez et maintenez le bouton Set (réglage)
enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin s’éteindra et le
panneau de commande sera déverrouillé.
Power Off (mise hors tension)
Pour mettre le congélateur hors tension, appuyez sur Options et
l’afficheur indiquera « Power Off ». Appuyez et maintenez le bouton
Set (réglage) pendant 3 secondes. Dès que le congélateur est hors
tension, seuls les mots « Power Off » et « Press & Hold » seront
allumés (pour le clavier de réglage). Pour remettre en marche,
appuyez et maintenez le bouton Set (réglage) pendant 3 secondes.
L’appareil passera en mode d’attente.
Power Fail (panne de courant)
Le courant électrique de l’appareil a été interrompu et le panneau de
commande affichera « Power Fail » (panne de courant) et le nombre
d’heures de l’interruption de courant jusqu’à un maximum de 50
heures dès que le courant est rétabli. L’alarme retentira tant que vous
n’aurez pas appuyé sur le bouton Set (réglage) ou tout autre bouton
du panneau de commande.
Door Ajar (porte ouverte)
Si la porte est ouverte depuis plus de 5 minutes, le panneau de
commande affichera « Door Ajar » et l’alarme retentira tant que la
porte n’est pas fermée ou que vous ayez appuyé sur l’un des boutons
du panneau de commande. Si vous avez appuyé sur un bouton du
panneau de commande sans avoir fermé la porte, le témoin « Door
Ajar » restera allumé sur le panneau de commande tant que la porte
n’est pas fermée.
High Temp Light (témoin de température élevée)
Le témoin de température élevée sera allumé tant que le congélateur
n’aura pas atteint -5 °C (23 °F) (température sécuritaire) et que le
compartiment n’ait atteint la température réglée.
Bouton de réglage de température en Celsius ou
Fahrenheit
Pour modifier la température en Celsius ou en Fahrenheit, appuyez
et maintenez simultanément les boutons « - » et « + » enfoncés
pendant 5 secondes.
Commande de température électronique
Témoin de température élevée
Témoin de porte ouverte
Témoin de
verrouillage des
commandes
Témoin d’alarme
éteinte
Témoin de turbo congélation
7pPRLQÀRFRQGH
turbo congélation
Indicateur de
température en
°F ou °
Témoin de panne
de courant
Témoin de mise
hors tension
Témoin de verrouillage des
commandes
Témoin
d’annulation
Clavier
d’options
Clavier de réglage
Touche « Appuyer et maintenir enfoncé »
Touche d’augmentation
Touche de diminution
22
23
www.electromenagersge.ca
Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles)
La serrure à ressort assure l’éjection
automatique de la clé–celle-ci ne restera
pas dans la serrure en position verrouillée ou
déverrouillée.
*DUGH]ODFOpKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHW
loin du congélateur.
Voyant marche (sur certains modèles)
Le voyant marche vous indique que le
congélateur est correctement raccordé à
l’alimentation électrique.
Le voyant reste allumé même lorsque la
commande de température est réglée à
OFF (éteint).
Clayettes de congélateur (sur certains modèles)
Des espaceurs (sur certains modèles)
maintiennent les clayettes en place pendant
l’expédition. Enlevez et jetez les espaceurs.
Panier Coulissant (certains modèles)
Le panier coulissant fournit un espace de
stockage séparé pour les articles difficiles à
stocker sur les clayettes. Il est situé en bas du
congélateur. Pour retirer le panier, tirez puis
soulevez-le.
Lampe intérieure
La lampe intérieure s’allume à l’ouverture
de la porte du congélateur. Pour remplacer
l’ampoule, positionnez la commande de
température sur OFF (éteint) et débranchez le
câble d’alimentation. Pour remplacer l’ampoule,
dévissez-la de la douille. Remplacez-la avec
une ampoule de taille et de puissance similaire.
Pour remplaces les ampoules DEL, utilisez un
tournevis à tête plate pour retirer le couvercle.
Retirez l’ampoule du connecteur et remplacez-
la par une ampoule neuve. Replacez l’ampoule
à sa place et réinstallez le couvercle.
Besoin d’ampoules DEL neuves? Appelez au 1
800 661-1616 ou visitez le site GEAppliances.ca
AVERTISSEMENT
Les ampoules peuvent être
chaudes. Les ampoules grillées peuvent se
briser lors du changement.
Ou
24
Fonctionnement de votre congélateur.
Clayettes réglables
Les clayettes réglables peuvent être déplacées
d’un niveau à un autre dans votre congélateur.
Pour déplacer la clayette, attrapez-la
fermement et poussez soit vers la droite, soit
vers la gauche pour sortir les extrémités de
la clayette des encoches de positionnement
dans le congélateur. Penchez la clayette pour
dégager l’autre côté. Pour installer la clayette,
effectuez cette manipulation en sens inverse.
Clayette métallique Encoches de
positionnement
Bacs de porte réglables (certains modèles)
Les bacs de porte réglables fournissent un
espace de rangement flexible. Le nombre de
bacs varie d’un modèle à un autre.
Zone Soft Freeze (certains modèles)
La zone “Soft Freeze” est spécialement
utilisée pour les aliments tels que les crèmes
glacées. Elle est conçue pour maintenir une
température plus élevée que dans le reste du
congélateur.
Cale de clayette métallique (certains modèles)
Utilisez ces cales très pratiques pour stocker
les articles en boites de façon ordonnée. Pour
ajuster leur position, désenclenchez la cale de
la clayette métallique et replacez-la dans la
position souhaitée.
25
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer
l’appareil seulement deux fois par année.
Pour un fonctionnement efficace de votre
congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus
de 1/2 po (13 mm) de givre sur les clayettes.
Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou
une spatule en plastique ou en bois.
N’utilisez jamais un pic à glace ou un
instrument à vive arête. ,OVSRXUUDLHQW
endommager ou rayer le congélateur.
N’utilisez pas de dispositifs électriques
pour dégivrer votre congélateur.
Dégivrage complet
1
Réglez la commande de température sur
OFF (éteint) et débranchez le congélateur.
2
Retirez tous les aliments de l’appareil
et placez-les dans des boîtes en carton
ondulé, des sacs isolants, des glacières, etc.
Enveloppez-les dans des couvertures ou
des journaux pour les isoler, au besoin.
3
Laissez la porte ouvert et placez à l’intérieur
de l’appareil des casseroles d’eau chaude
pour accélérer le décollement du givre.
Enlevez les gros morceaux de givre avant
qu’ils fondent.
Sur les modèles sans tuyau d’écoulement,
placez des serviettes ou des journaux au
bas du congélateur afin d’attraper le givre.
Le givre secollera et tombera. Enlevez les
serviettes et (ou) les journaux.
4
Certains modèles verticaux possèdent un
adaptateur de tuyau et un tuyau
d’écoulement derrière la grille inférieure qui
permettent d’enlever l’eau de dégivrage du
congélateur. Retirez la grille inférieure, puis
enlevez le capuchon du tuyau
d’écoulement et laissez l’eau de dégivrage
s’écouler dans un bac.
Pour enlever la grille inférieure (sur
certains modèles), dévissez les deux vis à
tête Phillips et enlevez la grille en la tirant
du congélateur.
5
Épongez le surplus d’eau dans le fond du
congélateur au fur et à mesure pour éviter
tout débordement.
6
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du
congélateur (voir la section (QWUHWLHQHW
nettoyage).
7
Sur les modèles verticaux, assurez-vous de
réinstaller le bouchon d’écoulement et de
remettre le tuyau d’écoulement à sa place.
Réinstallez la grille inférieure.
8
Rebranchez le congélateur. Réglez
la commande de température à sa
position initiale et remettez les aliments
au congélateur.
AVERTISSEMENT
/HFRQJpODWHXUGRLWrWUH
GpEUDQFKpSHQGDQWOHGpJLYUDJHSRXUpYLWHUOHV
ULVTXHVpOHFWULTXHVSURYHQDQWGHO·DOLPHQWDWLRQ
Directives de dégivrage. (modèles à dégivrage non automatique)
Tuyau d’écoulement
Entretien et nettoyage du congélateur.
Nettoyage de votre congélateur
Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La
carrosserie du congélateur est recouverte
d’une peinture de haute qualité, cuite au four.
Si vous l’entretenez de la façon appropriée,
le fini ne rouillera pas et conservera son
aspect neuf pendant des années. Appliquez
une couche de cire pour électroménagers
lorsque vous recevez votre appareil et, par la
suite, au moins deux fois par année. La cire
pour électroménagers se révèle également
efficace pour enlever les résidus de ruban
gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un
linge propre légèrement humecté de cire
pour électroménagers ou de détergent
liquide doux pour la vaisselle. Essuyez
et polissez avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le congélateur avec un linge
à vaisselle sale ou une serviette humide.
N’utilisez pas de tampons à récurer, de
produits nettoyants en poudre, de javellisants
ou de produits nettoyants contenant du
javellisant.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous
éloignez le congélateur du mur, car vous
ULVTXH]G·HQGRPPDJHUOHUHYrWHPHQWGHVRO
plus particulièrement ceux qui sont coussinés
ou dont la surface est gaufrée.
Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre
congélateur au moins une fois par année.
Nous vous recommandons de débrancher
l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop
difficile, tordez bien votre linge ou votre
éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
et des commandes.
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude
et de bicarbonate de soude– environ 1
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par
pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de
l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à
récurer ni de produits nettoyants abrasifs. NE
lavez PAS les parties amovibles dans le lave-
vaisselle.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate de
soude dans le congélateur pour absorber les
odeurs. Remplacez la boîte tous les trois mois.
ATTENTION
/HVREMHWVKXPLGHV
adhèrent aux surfaces métalliques froides.
1(WRXFKH]3$6OHVVXUIDFHVPpWDOOLTXHV
jO·LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUDYHFOHVPDLQV
mouillées ou humides.
Certains congélateurs verticaux sont sans
givre et se dégivrent automatiquement, mais
doivent être occasionnellement nettoyés.
Pas de dégivrageVXUOHVPRGqOHV6DQVJLYUH
Vous n’aurez jamais à dégivrer votre nouveau
congélateur Sans givre. Il a été pré-réglé à l’usine
pour un dégivrage automatique.
Pendant le dégivrage, vous pourrez entendre
un léger bruit lorsque vous ouvrez la porte
pendant le cycle de dégivrage automatique.
26
27
Entretien et nettoyage du congélateur. www.electromenagersge.ca
Enlèvement de la porte du compartiment congélation
(sur les modèles sans commande électronique)
1
Enlevez la couverture de charnière en
matière plastique en la soulevant ou en
la repliant (selon le modèle).
2
Enlevez les vis qui tiennent la charnière en
haut de l’armoire à l’aide d’un tournevis,
d’un tourne-écrou de 5/16 po ou d’une clé
(selon le modèle).
3
Enlevez la charnière du haut de l’armoire et
soulevez la porte et enlevez-la de l’axe de
charnière du bas. Mettez la porte de côté.
4
Enlevez les deux vis de la charnière du bas.
Pour remettre en place les portes, suivez les
instructions ci-dessus en inversant l’ordre.
REMARQUE : 9RXVGHYH]ELHQVHUUHUOHVYLVGHV
FKDUQLqUHVSRXUDVVXUHUXQERQPRQWDJHHW
HPSrFKHUXQGpSODFHPHQWGHVFKDUQLqUHV
(sur certains modèles)
Vis de
charnière
Charnière
du haut de
l’armoire
Couverture
de
charnière
en matière
plastique
Enlèvement de la porte du compartiment congélation
VXUOHVPRGqOHV9HUWLFDX[j&RPPDQGH(OHFWURQLTXH
Les vis de charnières sont inviolables.
Veuillez faire enlever la porte par
un technicien autorisé.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Retirez tous les aliments, faites dégivrer
(sur les modèles à Dégivrage non automatique),
puis nettoyez le congélateur.
Fixez toutes les pièces mobiles, comme la grille
et les clayettes, en les immobilisant à l’aide de
ruban gommé afin d’éviter de les endommager.
Assurez-vous que le congélateur reste à la
verticale pendant un déplacement et lors du
transport. Le congélateur doit être retenu
solidement pendant le transport pour éviter
qu’il ne bouge. Protégez l’appareil à l’aide d’une
couverture.
Lors d’une panne de courant prolongée
Gardez la porte du congélateur fermé.
Votre congélateur peut garder les aliments
congelés pendant 24 heures lorsque la porte
n’est pas ouvert.
Si le congélateur ne fonctionne pas pendant
plus de 24 heures, ajoutez de la glace sèche.
Placez de gros morceaux de glace dans
l’appareil. Ajoutez-en davantage au besoin.
ATTENTION
/DPDQLSXODWLRQGHJODFH
sèche peut causer des gelures aux mains–il
est recommandé de porter des gants ou autre
équipement de protection.
Si vous ne disposez pas de glace sèche,
enlevez les aliments et placez-les
temporairement dans une armoire pour
produits congelés jusqu’à ce que le courant
soit rétabli.
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre
congélateur pendant vos vacances, assurez-
vous que l’alimentation secteur de votre
résidence n’est pas coupée. Pour assurer la
protection des denrées dans votre congélateur,
vous pouvez demander à un voisin de vérifier
toutes les 48 heures l’alimentation électrique et
le fonctionnement de votre congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, il peut être préférable de
ranger temporairement vos aliments congelés
dans une armoire de rangement pour produits
congelés. Si vous laissez votre congélateur vide,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant. Pour prévenir la formation d’odeurs,
placez une boîte ouverte de bicarbonate de
soude dans le congélateur et laissez la porte de
l’appareil ouvert.
Lorsque le congélateur ne fonctionne
pas, il peut être laissé dans une pièce non
chauffée sans que l’appareil ou son mécanisme
ne subissent de dommages.
Le congélateur doit
être placé dans la
zone la plus froide
de la pièce, éloigné
de tout appareil
produisant de
la chaleur, de
tuyauteries de
chauffage et à l’écart
de la lumière directe du soleil.
Laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante avant de les placer
dans le congélateur. Si vous surchargez votre
congélateur, le compresseur fonctionnera
pendant plus longtemps. Les aliments
congelés trop lentement risquent de perdre
leur qualité ou de se gâter.
Assurez-vous de correctement envelopper
les aliments et séchez bien les récipients
avant de les placer dans le congélateur. Ceci
évitera l’accumulation de givre dans
le congélateur.
Les clayettes du congélateur ne doivent pas
être recouvertes de papier aluminium, de
papier ciré ou de papier absorbant.
Les films protecteurs interfèrent avec
la circulation d’air froid rendant votre
congélateur moins efficace.
Organisez et étiquetez vos aliments pour
réduire les ouvertures de porte et les
recherches de longues durées. Retirez autant
d’articles nécessaires en une seule fois et
refermez la porte aussi rapidement que
possible.
28
Entretien et nettoyage du congélateur.
29
Préparatifs pour l’installation du congélateur. www.electromenagersge.ca
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
(PSODFHPHQWGXFRQJpODWHXU
Votre congélateur doit être installé à un endroit
pratique, en vue d’une utilisation quotidienne, dans une
pièce bien aérée où l’air est sec.
N’installez pas votre congélateur dans l’endroit
où la température est au-dessous de 0° F (-18° C)
ou an-dessus de 110° F (43° C) parce qu’il ne
maintiendra pas les températures appropriées.
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé
votre congélateur est suffisamment solide pour le
supporter lorsqu’il est plein.
Dégagements
Sur tous les modèles, prévoyez un dégagement de
3 po (76 mm) de chaque côté, à l’arrière et au-dessus
de l’appareil afin d’assurer une circulation d’air
adéquate.
Pieds réglables
Les pieds situés aux coins à l’avant du
congélateur doivent être réglés de manière que
l’appareil repose solidement sur le sol et que
l’avant soit légèrement relevé afin que la porte
se referme facilement lorsqu’elle est ouverte à
moitié.
Tournez vers
la droite pour
abaisser
Tournez vers
la gauche
pour relever
Chargement de l’appareil (Modèles verticaux)
REMARQUE : Pour permettre la fermeture et
O·pWDQFKpLWpFRUUHFWHGHODSRUWH1(ODLVVH]
3$6OHVHPEDOODJHVG·DOLPHQWVGpSDVVHUGHV
clayettes.
Mise à Niveau du Congélateur
Jetez les vis de la caisse et la base en bois.
Utilisez un niveau de menuisier pour mettre le
congélateur de niveau entre l’arrière à l’avant.
Ajustez les pieds réglables en plastique à l’avant
pour qu’ils soient plus hauts d’1/2 bulle afin que
la porte se referme facilement lorsqu’elle est
laissé ouverte.
Avant d’appeler un réparateur…
&RQVHLOVGHGpSDQQDJH³eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO·DUJHQW
&RQVXOWH]G·DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUH
éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
ne fonctionne
pas ou le voyant
march-arrêt n’est
pas allumé
Commande de température réglée à
OFF (éteint).
Réglez la commande à un réglage de température.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le congélateur se
met en marche
et s’arrête trop
fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de se
fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou du
couvercle.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Commande réglée à une
température trop basse.
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
Le congélateur
fonctionne trop
longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de se
fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou du
couvercle.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Commande réglée à une température
trop basse.
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
Circulation d’air inadéquate autour de
l’appareil.
Consultez 3UpSDUDWLIVSRXUO·LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La température dans la pièce ou à
l’extérieur est élevée.
C’est normal, le congélateur doit fonctionner plus longtemps
dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment Il faut 4 heures pour que le congélateur refroidisse
complètement.
De grosses quantités d’aliments tièdes
ou chauds ont récemment été placées
dans le congélateur.
Les aliments tièdes vont faire fonctionner le congélateur
jusqu’à la température souhaitée soit atteinte.
Caractéristiques normales de fonctionnement.
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HW
Q·LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQGHUpSDUDWLRQ
L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de l’intérieur vers
l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.
Le son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace.
Sur les modèles Sans givre, le son de l’eau de l’évaporateur qui s’égoutte en fondant dans le plateau de dégivrage
pendant le cycle de dégivrage.
Sur les modèles Sans givre, le son du ventilateur qui circule l’air à l’intérieur de l’appareil afin de maintenir une
température uniforme dans tout le congélateur.
30
31
Avant d’appeler un réparateur. . .
www.electromenagersge.ca
Problème Causes possibles Correctifs
Fonctionnement bruyant ou
vibration de l’appareil
Le plancher peut manquer
de solidité, ce qui fait vibrer
le congélateur lorsque le
compresseur fonctionne.
Assurez-vous que le congélateur est déposé sur un
plancher solide et ajustez les pattes de nivellement, le cas
échéant.
L’appareil ne repose pas
solidement sur le sol.
Réglez les pieds de nivellement (sur les modèles
verticaux). Consultez 3UpSDUDWLIVSRXUO·LQVWDOODWLRQGX
congélateur ou installez des cales pour compenser les
inégalités du sol.
Le congélateur touche le mur. Mettez le congélateur de niveau ou déplacez-le
légèrement. Consultez Mise à niveau du congélateur.
Température trop élevée
dans le congélateur
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de
se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
La température est réglée sur
une température trop élevée.
Réglez la commande sur une température plus basse.
Attendez quelques heures pour que la température se
stabilise.
De grosses quantités d’eau ou
d’aliments chauds ont récemment
été placées dans le congélateur.
Attendez que le congélateur ait pu revenir à la
température sélectionnée.
Le congélateur a été récemment
débranché.
Le congélateur met 4 heures pour refroidir complètement.
Les aliments dégèlent Commande de température
réglée à OFF (éteint).
Réglez la commande à un réglage de température.
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
Le fusible est grillé/le
disjoncteur est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de
se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou
du couvercle.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Température trop basse
dans le congélateur
Commande réglée à une
température trop basse.
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.
De la condensation se
forme sur l’extérieur de
l’appareil
Phénomène normal par temps
très humide.
Essuyez bien l’extérieur.
La porte ne doit pas être
complètement étanche et l’air froid
du congélateur se mélange à l’air
chaud et humide de l’extérieur.
Consultez 3UpSDUDWLIVSRXUO·LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La lampe intérieure ne
s’allume pas (sur certains
modèles)
Pas de courant à la prise. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de courant.
L’ampoule est grillée. Remplacez l’ampoule.
Problème Causes possibles Correctifs
La porte ne se ferme
pas complètement de
lui-même
Il faut régler les pieds de nivellement. Consultez 3UpSDUDWLIVSRXUO·LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
Un paquet empêche la porte de se
fermer.
Déplacez l’emballage vers un autre endroit.
Remise en marche lente
après une période de
non-fonctionnement
Dispositif intégré de protection
contre les surcharges.
Ceci est normal après la mise hors tension.
Accumulation excessive
de givre
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou
trop prolongée de la porte ou du
couvercle.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
Phénomène normal par temps très
humide.
Essuyez et asséchez la surface.
La surface extérieure du
congélateur est tiède
Les parois extérieures du congélateur
peuvent dépasser de 30°F (environ
17°C) la température ambiante de la
pièce.
C’est normal, le compresseur est en marche pour
éliminer la chaleur de l’intérieur du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
congélateur est en
marche
Les congélateurs récents ont une
plus grande capacité de stockage
et des températures plus stables.
Ceci nécessite un compresseur d’une
grande efficacité.
C’est normal. Lorsque le bruit ambiant est faible,
vous entendrez peut-être le compresseur lors du
refroidissement du congélateur.
Le niveau sonore est
plus élevé lorsque le
compresseur démarre
Le compresseur fonctionne à des
pressions plus élevées en début de
cycle ON (Allumé).
C’est normal. Le bruit diminuera ou s’arrêtera lorsque le
congélateur continuera à fonctionner.
Bruits secs et craquements
lorsque le compresseur se
met en marche
Les parties métalliques subissent des
expansions et des contractions,
comme
dans les tuyauteries d’eau chaude.
C’est normal. Le bruit diminuera ou s’arrêtera lorsque le
congélateur continuera à fonctionner.
Bruits de bouillonnement
et de gargouillement,
comme de l’eau en
ébullition
Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
C’est normal.
La condensation se
forme sur les parois
internes du congélateur
Le temps est chaud et humide ce qui
augmente la formation de givre à
l’intérieur du congélateur.
C’est normal.
La porte n’est peut-être pas étanche.
Consultez 3UpSDUDWLIVSRXUO·LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La porte est laissée ouverte trop
longtemps ou est ouverte trop
fréquemment.
Ouvrez moins fréquemment la porte.
Odeurs dans le
congélateur
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge, de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude.
Des aliments à fortes odeurs sont
stockés dans le congélateur.
Couvrez correctement les aliments.
32
&RQVHLOVGHGpSDQQDJH³eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO·DUJHQW
&RQVXOWH]G·DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUH
éviter de faire appel à un réparateur.
Avant d’appeler un réparateur…
33
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon
abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu.
Perte des aliments dûe à la déterioration.
Dommage subi après la livraison.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour
ce faire.
Garantie du congélateur.
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de
ODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG·8VLQHRXSDUXQ
WHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQ
FRQVXOWH]QRWUHVLWH*($SSOLDQFHVFRPRXDSSHOH]OH*(&$5(
(800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro
GHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXUREWHQLUXQ
service.
Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Ce qui n’est pas couvert par GE :
Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants
pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une
région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou
apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de
dépannage à votre domicile.
Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits
particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui
varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant :
États-Unis :
General Electric Company. Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour
tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la
garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de
la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation
à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de
garantie de :
GE remplacera :
Un An
$FRPSWHUGHODGDWHG·DFKDW
initial
Toute pièce du congélateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de
fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également
gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Agrafez votre facture ici.
Pour bénéficier du service
de réparation sous garantie,
une preuve de la date d’achat
initial est nécessaire.
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
34
Soutien au consommateur.
6LWH:HEDSSDUHLOVpOHFWURPpQDJHUV*( www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
6HUYLFHGHUpSDUDWLRQV 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
6WXGLRGHFRQFHSWLRQUpDOLVWH
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi
le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car
une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
&RQWDFWH]QRXV www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,VLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
,QVFULYH]YRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHU www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

GE FUF17DHRWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues