Kenmore 3.6 cu. ft. Top-Load Washer w/ Deep Wash Cycle - White ENERGY STAR Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions pour l’installation
English / Español / Français
Table of Contents
Table des matiéres
WASHER SAFETY ......................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ...............................................2
Tools and Parts ..................................................................2
Location Requirements ......................................................3
Drain System .....................................................................3
Electrical Requirements ......................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................5
Before you start: remove shipping materials ....................5
Connect Drain Hose ...........................................................6
Connect Inlet Hoses ...........................................................6
Level Washer ......................................................................7
Complete Installation Checklist .........................................8
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .......................................................17
EXIGENCES D’INSTALLATION .................................................. 17
Outillage et pièces .............................................................. 17
Exigences d’emplacement ..................................................18
Système de vidange ...........................................................19
Spécicationsélectriques .................................................... 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................ 20
Avant de commencer : retrait du matériel d’expédition .....20
Raccordement du tuyau de vidange ................................... 21
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau ......................... 22
Établissement de l’aplomb de la laveuse ........................... 23
Listedevéricationpourl’achèvement
de l’installation ..........................................Couverture arrière
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................. 9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................. 9
Herramientas y piezas ........................................................ 9
Requisitos de ubicación .................................................... 10
Sistema de desagüe .......................................................... 11
Requisitos eléctricos.......................................................... 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................................... 12
Antes de comenzar: quite los materiales
de transporte ....................................................................12
Conexión de la manguera de desagüe ............................. 13
Conexión de las mangueras de entrada ........................... 14
Nivelación de la lavadora ................................................ 15
Complete la instalación .................................................... 16
Kenmore
®
Top-Load Washer
Lavador de Carga Superior
Laveuse à Chargement Superior
P/N W10280537B
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
17
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
Date d’achat: _____________________________________________
Date d’installation: ________________________________________
Installateur: ______________________________________________
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
Numéro de modéle: _______________________________________
Numéro de série: _________________________________________
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage nécessaire :
Outillage et Pièces
Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de
commancer l’installation.
Outillage facultatif :
4" min
(102 mm)
Cale en bois
Clé à molette ou clé
hexagonale de 9/16" (14 mm)
Règle ou mètre ruban
Niveau
Pince avec ouverture
jusqu’à 1
3
/
4
" (44,5 mm)
Lampe de poche Seau
Pièces fournies :
REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l’installation se
trouvent dans l’insert en carton dans le panier de la laveuse.
Attache de xation perlée
Tuyau de vidange avec bride
18
42"
(1067 mm)
27"
(686 mm)
27
1
/2"
(648 mm)
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Installation dans un encastrement ou un placard
17"
(432 mm)
5"
(126 mm)
14" max.
(356 mm)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
Le choix d’un emplacement
approprié pour la laveuse
en améliore le rendement et
réduit au minimum le bruit et
le “déplacement” possible
de la laveuse. La laveuse
peut être installée dans un
sous-sol, une salle de
buanderie, un placard
ou un encastrement.
Il vous faudra :
n
Un chauffe-eau réglé à 120° F (49° C).
n
Une prise électrique reliée à la terre et située à moins de
4 pi. (1,2 m) du cordon d’alimentation situé à l’arrière de
la laveuse.
n
Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins
de 3 pi. (0,9 m) des électrovannes de remplissage d’eau
chaude et d’eau froide situées sur la laveuse et une pression
d’eau de 20-100 lb/po² (138 à 690 kPa).
n
Un plancher de niveau avec une pente maximale de
1" (25 mm) sous l’ensemble de la laveuse. L’installation sur
de la moquette n’est pas recommandée.
n
Un plancher capable de supporter le poids total de
315 lb (143 kg) de la laveuse (eau et charge compris).
IMPORTANT : Ne pas installer, remiser ou faire fonctionner la
laveuse à un emplacement où elle sera exposée aux intempéries
ou à des températures inférieures à 32° F (0° C). De l’eau restée
dans la laveuse après utilisation peut causer des dommages
à basse température. Voir “Entretien de la laveuse” dans le
Guide d’utilisation et d’entretien pour des renseignements sur
l’hivérisation.
C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une
installation correcte.
Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse)
Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires.
Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais
gurant sur la page de couverture des Instructions d’utilisation
de la laveuse.
Si vous avez : Il vous faudra :
Un égout surélevé Tuyau de vidange standard de 20 gal.
(76 L) de 39" (991 mm) de haut ou
évier de décharge, pompe de puisard
et connecteurs (disponibles chez les
vendeurs de matériel de plomberie
locaux)
Tuyau de rejet à Adaptateur pour tuyau rigide de rejet
l’égout rigide à l’égout rigide de diamètre 2" (51 mm)
à 1" (25 mm) Pièce numéro 3363920
Ensemble de connection, pièce
numéro 285835
Un tuyau de vidange Tuyau de vidange supplémentaire,
trop court pièce numéro 285863
Ensemble de connection pièce
numéro 285835
Le système d’évacuation Protecteur de canalisation,
obstrué par de la charpie pièce numéro 367031
Ensemble de connection, pièce
numéro 285835
Pièces nécessaires : (Non
fournies
avec
la laveuse
)
Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais sur la
page arrière du guide d’utilisation et d’entretien.
n
8212656RP Tuyau d’arrivée d’eau de 10 pi. (3 m), EPDM
noir (lot de 2)
n
8212641RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi. (1,5 m), EPDM
noirs (lot de 2)
n
8212546RP Tuyau d’arrivée d’eau de 4 pi. (1,2 m), EPDM
noirs (lot de 2)
n
8212545RP Tuyau d’arrivée d’eau de 5 pi. (1,5 m), EPDM
rouge et bleu (lot de 2)
n
8212487RP Tuyau d’arrivée d’eau en nylon tressé de 5 pi.
(1,5 m) (lot de 2)
n
8212638RP Tuyau d’arrivée d’eau en nylon tressé de 6 pi.
(1,8 m), coude compact à 90°, raccords
hypro-blue en acier (lot de 2)
n
8212637RP Tuyau d’arrivée d’eau de 6 pi. (1,8 m), EPDM
noir, coude compact de 90°, raccords
hypro-blue en acier (lot de 2)
Tuyaux d’arrivée d’eau
avec rondelles plates
19
Les dimensions représentent les dégagements recommandés
permis, hormis pour les ouvertures de ventilation de la porte
du placard qui correspondent aux dimensions minimales
nécessaires. Cette laveuse a été testée pour une installation
avec des dégagements de 0" (0 mm) sur les côtés. On peut
éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter
l’installation et l’entretien, et des distances de séparation pour
les appareils ménagers voisins et des dégagements pour les
murs, portes et plinthes. Ajouter un espace supplémentaire de
1" (25 mm) de tous les côtés de la laveuse pour réduire le
transfert de bruit. Si l’on installe une porte de placard ou une
porte à persiennes, des ouvertures d’aération au sommet et au
bas de la porte sont nécessaires.
SYSTÈME DE VIDANGE
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
Le système de vidange de la laveuse peut être installé à
l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de
rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie.
Sélectionner la méthode à utiliser.
Diamètre minimal pour un tuyau de rejet à l’égout : 2" (51 mm).
Capacité minimale d’acheminement : 17 gal. (64 L) par minute.
Le sommet du tuyau de rejet à l’égout doit avoir une hauteur d’au
moins 39" (990 mm); ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond
de la laveuse. Si on doit l’installer à plus de 96" (2,44 m) de hauteur,
un système de pompe de puisard est nécessaire.
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout
au plancher
Système de vidange au plancher
Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble
de brise-siphon (pièce numéro 285834), deux ensembles de
connection (pièce numéro 285835), et un tuyau de vidange
supplémentaire (pièce numéro 285863) qui peuvent être achetés
séparément. Pour commander, consulter les numéros d’appel
sans frais gurant dans les Instructions d’utilisation de la laveuse.
Dimension minimale pour le brise-siphon : 28" (710 mm) à partir
du fond de la laveuse. (Des tuyaux supplémentaires peuvent
être requis).
Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout mural
Voir les exigences pour le système de vidange avec tuyau de rejet
à l’égout au plancher.
Système de vidange dans un évier de buanderie
Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le sommet de l’évier de
buanderie doit se trouver à au moins 39" (990 mm) du plancher;
ne pas l’installer à plus de 96" (2,44 m) du fond de la laveuse.
IMPORTANT : Pour éviter un effet de siphon, ne pas introduire
plus de 4,5" (114 mm) de tuyau de vidange à l’intérieur du
tuyau de rejet à l’égout ou sous la partie supérieure d’évier de
buanderie. Immobiliser le tuyau de vidange avec l’attache de
xation perlée.
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
n
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de
15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise.
On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur
un circuit distinct exclusif à cet appareil.
n
Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique
à trois broches pour liaison à la terre.
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par
un cordon :
Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira
le risque de choc électrique en offrant au courant électrique
un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette
laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant
un conducteur relié à la terre et une che de branchement
munie d’une broche de liaison à la terre. La che doit être
branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien
installée et reliée à la terre conformément à tous les codes
et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet
appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un
risque de choc électrique. En cas de doute quant à la
qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un
électricien ou technicien d’entretien qualié.
Ne pas modier la che de branchement fournie avec
l’appareil – si la che ne correspond pas à la conguration
de la prise de courant, demander à un électricien qualié
d’installer une prise de courant convenable.
Pour une laveuse raccordée en permanence :
Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage
permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à
la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit
et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur
l’appareil ménager.
1. Déplacer la laveuse
48"
(1,2 m)
2. Enlever la base d’expédition
Avant de commencer : retirer le matériel d’expédition
Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un
fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse trop
de bruit.
Déplacer la laveuse à moins de 4 pi (1,2 m) de son emplacement
nal, elle doit être en position complètement verticale.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager le plancher, installer
la laveuse sur un carton avant de la déplacer. Assurer que le
couvercle et retenu en place avec le ruban adhésif.
An d’éviter d’endommager le plancher, placer les supports en
carton du carton d’expédition sur le plancher, derrière la laveuse.
Incliner la laveuse vers l’arrière et la placer sur les supports en
carton. Retirer la base d’expédition. Redresser la laveuse en
position verticale.
IMPORTANT :
Le retrait de la base d’expédition en polystyrène
est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. Si la laveuse
comprend une plaque d’insonorisation, consulter les instructions
fournies avec la plaque d'insonorisation pour l'installer maintenant.
n
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit
brancher le cordon sur une prise de courant de conguration
correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée
conformément aux codes et règlements locaux. Si une
prise de courant de conguration correspondante n’est pas
disponible, le client a la responsabilité et l’obligation de
faire installer par un électricien qualié une prise de courant
correctement reliée à la terre.
n
Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur
distlnct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un
électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.
n
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
à la terre.
n
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre
de la laveuse, consulter un électricien qualié.
n
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre
ou le circuit de liaison à la terre.
21
3. Retrait du carton plat de la cuve
4. Libérer le cordon d’alimentation
Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir
le couvercle et retirer le carton plat d’emballage de la cuve.
Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat.
REMARQUE : Conserver le carton plat au cas où il faudrait
déplacer la laveuse ultérieurement.
Saisir fermement le cordon d’alimentation et le tirer pour le
libérer du panneau arrière. Placer délicatement le cordon
d’alimentation par dessus la console pour permettre le libre
accès à l’arrière de la laveuse.
RACCORDEMENT DU TUYAU
DE VIDANGE
Retirer le bouchon en plastique rouge de l’orice de vidange
noir situé à l’arrière de la laveuse.
Si la bride n’est pas déjà installée sur l’extrémité coudée du
tuyau de vidange, la faire glisser sur l’extrémité tel qu’indiqué.
Serrer la bride avec une pince et faire glisser à nouveau
l’extrémité coudée du tuyau de vidange sur l’orice de vidange
noir, puis xer avec la bride.
Pour un évier de buanderie ou un tuyau de rejet à l’égout
rigide, passer à l’étape 6.
Pour une vidange au plancher, retirer la bride de retenue pour
tuyau de vidange préinstallée tel qu’indiqué à l’étape 7. Des
pièces supplémentaires avec des instructions distinctes
s’avèreront peut-être nécessaires. Voir “Outillage et pièces”.
Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré sur
l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie.
IMPORTANT : 4,5" (114 mm) du tuyau de vidange doit être
à l’intérieur du tuyau de rejet à l’égout; ne pas forcer
l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout ni le placer
dans l’évier de buanderie. On doit utiliser la bride de retenue
pour tuyau de vidange.
6. Placer le tuyau de vidange dans
le tuyau de rejet à l’égout
4,5"
(114 mm)
Bride de retenue
pour tuyau
de vidange
5. Fixation du tuyau de vidange à l’orice
de vidange
22
7. Retrait de la bride de retenue pour
tuyau de vidange (installations avec
vidange au plancher uniquement)
8. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
aux robinets
10. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau
à la laveuse
11. Rechercher les fuites éventuelles
9. Purger les canalisations d’eau
Faire couler l’eau par les tuyaux dans l’évier de buanderie, le
tuyau de rejet à l’égout ou le seau pendant quelques secondes
pour éviter toute obstruction. On doit laisser couler l’eau jusqu’à
ce qu’elle soit limpide.
Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude
indiquée par une bague rouge. Visser le raccord à la main jusqu’à
ce qu’il soit bien serré. Serrer les raccords de deux tiers de tour
supplémentaires à l’aide d’une pince. Répéter pour le robinet
d’eau froide.
IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance
des tuyaux, remplacer les tuyaux tous les 5 ans. Inscrire
la date d’installation ou de remplacement des tuyaux
pour référence ultérieure.
n
Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer
en cas de renement, de déformation, de coupure,
d’usure ou si une fuite se manifeste.
Ouvrir les robinets d’eau pour vérier qu’il n’y a pas de fuite.
Une petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Elle
s’évacuera plus tard.
Fixer le tuyau au robinet d’eau chaude. Visser le raccord à la
main pour qu’il repose sur la rondelle. Serrer les raccords de
deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
Répéter cette étape avec le deuxième tuyau pour le robinet
d’eau froide.
IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement ni utiliser de ruban
adhésif ou de dispositif d’étanchéité sur la valve lors
de la xation aux robinets ou à la laveuse. Cela pourrait
entraîner des dommages.
CONSEIL UTILE : Repérer quel tuyau est raccordé à l’eau
chaude pour permettre une xation correcte des tuyaux
à la laveuse. Dans la plupart des congurations standard,
les tuyaux se croisent lorsque xés correctement.
Pour les installations avec vidange au plancher, il faut retirer
la bride de retenue pour tuyau de vidange de l’extrémité
du tuyau de vidange. Des pièces supplémentaires avec
des directives distinctes seront peut-être nécessaires. Voir
“Outillage et pièces”.
RACCORDEMENT DES TUYAUX
D’ARRIVÉE D’EAU
La laveuse doit être raccordée aux robinets à l’aide de tuyaux
d’arrivée d’eau neufs dotés de rondelles plates (non compris).
Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit
pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau. Si l’on effectue un
raccordement uniquement à un robinet d’eau froide, on doit
utiliser un adaptateur en Y (non fourni).
23
IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la
laveuse permet de réduire les nuisances sonores et de limiter
les vibrations.
13. Contrôler l’aplomb de la laveuse
Placer le niveau à cet endroit
Placer le niveau à cet endroit
Pas d’aplomb APLOMB Pas d’aplomb
12. Immobiliser le tuyau de vidange
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
Évier de buanderie Tuyau de rejet à
l’égout
Mur
Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie, au
tuyau de rejet à l’égout ou aux tuyaux d’arrivée d’eau pour le
tuyau de rejet à l’égout mural avec l’attache de xation perlée.
ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB
DE LA LAVEUSE
Une fois la laveuse est à son emplacement nal, placer un
niveau sur les bords supérieurs de la laveuse. Utiliser une
rive latérale comme guide pour déterminer l’aplomb des
côtés. Vérier l’aplomb de l’avant à l’aide du couvercle, tel
qu’indiqué. Faire bouger la laveuse d’avant en arrière pour
s’assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le
plancher. Si la laveuse est d’aplomb, passer à l’étape 15 (sur
les modèles avec les pieds en métal) ou l’étape 16 (sur les
modèles avec les pieds en plastique).
Si la laveuse n’est pas d’aplomb :
Sur les modèles avec les pieds en métal, utiliser une clé
plate ou une clé à molette de 9/16" ou 14 mm pour tourner
les contre-écrous dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ils se
trouvent à environ 1/2" (13 mm) de la caisse de la laveuse.
Tourner ensuite le pied de nivellement dans le sens horaire
pour abaisser la laveuse ou antihoraire pour la soulever.
Sur les modèles avec les pieds en plastique, utiliser une
pince réglable pour tourner le pied de nivellement dans le
sens antihoraire pour abaisser la laveuse ou horaire pour la
soulever. Sur tous les modèles, contrôler à nouveau l’aplomb
de la laveuse et répéter au besoin.
CONSEIL UTILE : Il serait judicieux de soulever l’avant de la
laveuse d’environ 4" (102 mm) à l’aide d’une cale en bois ou
d’un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse.
Sur les modèles avec les pieds en métal, une fois l’aplomb de
la laveuse établi, utiliser une clé plate ou une clé à molette de
9/16" ou 14 mm pour tourner les contre-écrous sur les pieds
de nivellement dans le sens anti-horaire et les serrer fermement
contre la caisse de la laveuse.
CONSEIL UTILE : Il serait judicieux d’étayer la laveuse
à l’aide d’une cale en bois.
15. Serrer les pieds de nivellement
14.
Ajuster les pieds de nivellement
ou
Modèles avec les
pieds en métal
Modèles avec les
pieds en plastique
Contre-
écrou
Contre-
écrou
LISTE DE VÉRIFICATION
POUR L’ACHÈVEMENT DE
L’INSTALLATION
q
Consulter les spécications électriques. S’assurer de
disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison
à la terre conforme à la méthode recommandée.
q
Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées.
S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes
pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
q
Vérier la présence de tous les outils.
q
Vérier que tout le matériel d’expédition à été retiré
de la laveuse.
q
Vérier que les robinets d’eau sont ouverts.
q
Vérier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets et des
tuyaux d’arrivée d’eau.
q
Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban
adhésif resté sur la laveuse.
q
Vérier que la laveuse est branchée sur une prise de courant
à 3 alvéoles reliée à la terre.
q
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
q
Lire “Entretien de la laveuse” dans le Guide d’utilisation et
d’entretien.
q
Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitié de la
quantité normale recommandée de détergent en poudre
ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou le
distributeur de détergent (sur certains modèles). Fermer le
couvercle. Sélectionner n’importe quel programme. Mettre
la laveuse en marche et la laisser exécuter un programme
complet.
W10280537B
© 2012 06/12
All rights reserved Printed in U.S.A.
Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.
Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
16. Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 3.6 cu. ft. Top-Load Washer w/ Deep Wash Cycle - White ENERGY STAR Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à