Moen 87810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INS139
4
HELPLINE: 1-800-BUY-MOEN
PARTS DESCRIPTION • DESCRIPTIÓN DE PIEZAS • DESCRIPTION DE PIÈCES
MOEN
15
23
26
3
1
2
4
11
5
6
7
8
9
10
12
13
14
28
29
27
34
35
30
31
32
33
25
24
37
38
18
19
21
20
17
16
22
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1
Handle Cap
Tapa de Manija
Capuchon de poignée
2
Handle Screw
Tornillo de Manija
Vis de poignée
3
Handle Connector
Conector de Manija
Manchon de raccordement
4
Plastic Handle Washer
Arandela de Manija Plastico
Rondelle de poignée
en plastique
5
Metal Handle Washer
Arandela de Manija Metálico
Rondelle de poignée
en métal
6
Handle
Manija
Poignée
7
Collar
Collar
Collier
8
Pivot Retainer
Retenedor del Pivote
Dispositif de retenue pivotant
9
Retainer Nut
Tuerca Retenedora
Écrou de retenue
10
O-ring
Anillo
Anneau en «O»
11
Bearing Washer
Arandela de Presión
Rondelle antifriction
12
Retainer Clip
Presilla Retenedor
Bague de retenue
13
1225 Cartridge
1225 Cartucho
1225 Cartouche
14
Spout Receptor
Receptor de la Salida
Récepteur de bec
15
Threaded Discharge Tube
Tubo de Descargo Roscado
Tube de decharge fileté
16
Hose Connection
Conexión de Manguera
Raccord de boyau
17
Screen washer
Arandela de Malla
Rondelle filtre
18
Quarter Turn Connector
Conector de un Cuarto de Vuelta
Raccord de quart de tour
19
Pull-out Spout
Salida Extraible
Bec rétractable
20
Filter Outlet Nut
Tuerca de la Salida del FIltro
Écrou de sortie de filtre
21
Aerator
Aireador
Aératuer
22
Filter Cover
Cubierta del Filtro
Couvercle de filtre
23
Supply Tubes
Tubos de Alimentación
Tubes d'alimentation
24
1/2" Threaded fitting (2)
Montaje Rosado de 13 mm (2)
Raccord fileté de 1/2 po (2)
25
Tailpiece Nuts
(not included wih
all models)
Tuerca de Colilla
(no incluidas con
todos los modelos)
Écrou de Queue
(non comprises avec
tous les modéles)
26
Deck plate
Placa de Cubierta
Tablier Supérieur
27
Rubber Deck Gasket
Empaque de Cubierta de Caucho
Support de Comptoir
en Caoutchouc
28
Deck Ring
Anillo de Cubierta
Anneau de plate-forme
29
Ring Gasket
Empaque
Joint annulaire plat
30
Deck Plate Studs (2)
Pernos de la Placa de Cubierta (2)
Goujon de plaque de comptoir (2)
31
Clamp Bar (2)
Barra de Sujeción
Barre de serrage
32
Spacer (2)
Espaceador
Espaceur
33
Small Mounting Nut
Tuerca de Montaje Pequeña (2)
Petit écrou de montage (2)
34
Mounting Bracket
Soporte de Montaje
Support de montage
35
Medium Mounting Nut
Tuerca de Montaje Mediana (2)
Écrou moyen de montage (2)
37
Spout Hose
Manguera de Salida
Boyau de bec
38
Counter Weight
Contra Peso
Contre-poids
39
Mounting Tool
Herramienta de Montaje
Outil de montage
40
Filter (not shown)
FIltro (no se muestra)
Filtre (non illustré)
39
Wand Appliance
Dispositivo de la Varita
Appareil de filtration
INS139
GUIDE D’UTILISATION
Numéros de modèle 87810, 87810S, 87810W
Brevet américain 385, 338
Autres brevets nationaux et étrangers en instance
33
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS139
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Nouveau style de poignée
et de receveur de bec
Indicateur électronique
de la durée du filtre
Sortie de
l’eau filtrée
Boutons activant
le jet et la
pulvérisation
Muni d’une plaque de
comptoir ou d’un
anneau de comptoir à
une seule ouverture
Filtre d’eau, facile à
remplacer et intégré dans
le bec rétractable
Bouton indiquant
que l’eau est filtrée
INS139
34
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Bienvenue chez Moen
®
Félicitations! Vous venez d’acheter le système
révolutionnaire de robinet avec filtre PureTouch®. Ce
robinet est le premier en son genre et il a été conçu pour
offrir une eau délicieuse et plus propre, en un tour de main.
Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système
de filtration PureTouch de Moen, veuillez lire les directives
d’installation et d’utilisation très attentivement. Avec un
minimum de soins et un simple entretien, votre système de
robinet avec filtre PureTouch vous donnera un rendement
fiable pendant de nombreuses années. Si vous avez des
questions, n’hésitez pas à nous appeler à notre numéro sans
frais, le 1 800 465-6130.
Table des matières
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mises en garde pour la filtration de l’eau . . . . . . . . . . . . . .35
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Directives d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Directives d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
MISES EN GARDE POUR LA FILTRATION DE L’EAU
Votre système de robinet avec filtre PureTouch® de Moen comprend, dans le bec
du robinet, la technologie de filtration à bloc de charbon conçue par Culligan
International. Cette technologie permet de réduire ou d’éliminer rapidement et
efficacement les contaminants que l’on trouve normalement dans l’eau. De plus,
elle est agréée par la NSF. Le système de robinet avec filtre PureTouch et
l’installation doivent respecter les lois et règlements locaux, provinciaux ou
fédéraux. Pour obtenir le rendement optimal de votre nouveau robinet Moen,
veuillez lire soigneusement les mises en garde suivantes.
Cartouches de filtre MicroTech
MC
• Les cartouches de filtre MicroTech réduisent :
Le chlore, goût et odeur (MicroTech 5000, 3000, 1000)
Le plomb (MicroTech 5000, 3000)
Les kystes (cryptosporidium, Giardia) (MicroTech 5000)*
*Votre eau ne comprend peut-être pas les contaminants enlevés ou réduits par ce filtre.
• Ne pas utiliser ce filtre si l’eau ne respecte pas les normes
microbiologiques établies ou si l’on ne possède aucune information sur sa
qualité. Il faut bien désinfecter l’eau avant ou après son filtrage. Les
systèmes agréés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés avec
une eau désinfectée qui contient des kystes filtrables.
• Les cartouches de filtre MicroTech doivent être remplacées après avoir
filtré 757 gallons (200 gallons U.S.) d’eau (environ 3 mois). La qualité de
l’eau et son usage peuvent réduire la durée du filtre.
• L’indicateur électronique sert à signaler si le filtre doit être remplacé
(consulter la page 44).
• Les cartouches de filtre MicroTech sont les seules cartouches à utiliser
avec le système de filtration PureTouch.
• Le taux de débit du filtre est de 15 à 19 litres (4 à 5 gallons U.S.) par
minute à une pression nominale (minimum de 20 psi et maximum de 125 psi).
Température de l’eau
• Températures maximale et minimale de l’eau lors de l’utilisation du
robinet = 4,5 à 65,5 °C
• AVERTISSEMENT : Ne pas filtrer l’eau si celle-ci excède 37 °C.
Directives de rinçage du filtre MicroTech
• Nouvelle cartouche de filtre MicroTech : Laisser couler l’eau froide en la
filtrant pendant cinq minutes pour éliminer toutes les particules libres de
carbone. Après avoir éliminé ces particules noires du filtre, il est prêt à
être utilisé.
• Usage quotidien : Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 10 à 15
secondes avant d’utiliser le filtre pour la première fois durant la journée.
Si le filtre n’a pas été utilisé pendant deux jours, filtrer l’eau froide
pendant 60 secondes avant de l’utiliser.
Questions :
• Pour toute question, veuillez appeler notre Service à la clientèle au
numéro sans frais 1 800 465-6130.
INS139
35
Service à la clientèle 1 800 465-6130
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Il faut toujours s’assurer que les conduites d’alimentation en
eau sont FERMÉES avant d’enlever un robinet. Ouvrir le robinet pour éliminer
toute pression d’eau et s’assurer que les conduites sont complètement fermées.
RETRAIT DE L’ANCIEN ROBINET : L’ancien robinet peut être installé de différentes
façons, selon sa marque. Pour l’enlever, vous pouvez choisir de suivre, à l’inverse, les
directives d’installation de l’ancien robinet, de suivre les directives d’un livre écrit à
l’intention des bricoleurs ou encore de suivre les directives ci-dessous.
Après plusieurs années d’usage, il faudra peut-être utiliser une huile pénétrante sur
les pièces de montage du robinet pour aider à déloger la rouille afin d’enlever les
raccords du robinet.
Débrancher les conduites d’alimentation en eau des conduites d’alimentation du
robinet. Enlever les pièces de montage en utilisant une clé à lavabo ou des pinces
multiprises. Soulever le robinet. Nettoyer et sécher complètement la surface de
montage après avoir retiré l’ancien robinet.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE ROBINET AVEC FILTRE PURETOUCH
®
Outils utiles : tournevis à tête étoilée, clé anglaise (2)
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avec des appareils à laver comme les lave-
vaisselle, les machines à laver, etc.
Remarque : Ne pas plier les conduites d’alimentation avant l’étape 5.
1. Placer la rondelle filtre (17) dans le raccord de boyau (16) et fixer au bec rétractable
(19). Une petite partie filetée du raccord de quart de tour (18) sera exposée.
2. En plaçant le récepteur de bec (14) au devant et le boyau de
déchargement fileté (15) à l’arrière, faire glisser la petite
partie du boyau (37) dans le récepteur de bec. Si le boyau
ne glisse pas facilement, le tirer puis le pousser quelques
fois. Mettre l’assemblage de robinet de côté.
La configuration de l’évier détermine si on doit installer
son robinet sur une plaque de comptoir (26) ou un
anneau de comptoir (28). REMARQUE : On ne doit
jamais installer le robinet sur une plaque de comptoir
(26) ET sur un anneau de comptoir (38) sur un même évier.
3a. INSTALLATION SUR UNE PLAQUE DE COMPTOIR
S’assurer que la surface de montage est propre et sèche.
Visser les goujons de plaque de comptoir (30) sur la plaque
de comptoir et serrer à la main. Placer le support de
comptoir en caoutchouc (27) sur les goujons de plaque
de comptoir et sur la plaque de comptoir.
Assembler les barres de serrage (31) (côté ouvert vers la
plaque de comptoir), les espaceurs (32) et les petits
écrous de montage (33) aux goujons comme illustré (ne
pas resserrer). REMARQUE : pour les comptoirs dont
l’épaisseur est supérieure à 1,9 cm (3/4 po), retirer les espaceurs de la
plaque de comptoir. Incliner vers l’arrière, les barres de serrage puis
placer les goujons de montage en s’assurant que les pièces de
montage sont fixées dans les orifices du comptoir. S’assurer que la
plaque de comptoir est bien centrée sur l’évier. Serrer à la main.
Enlever soigneusement l’excès du support de comptoir.
(1)
(2)
(3a)
36
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS139
3b.INSTALLATION SUR UN PETIT ANNEAU DE COMPTOIR
Placer la bague d’étanchéité de comptoir (29) sous le
petit anneau de comptoir (28). Placer l’anneau de
comptoir sur le boyau (37) et les tuyaux d’alimentation
(23) de l’assemblage du robinet.
4. Pour les deux types d’installation, aligner, à l’arrière,
l’assemblage de robinet avec le tuyau de décharge fileté
(15). Aligner les onglets du robinet avec les orifices de
la plaque de comptoir (26) ou l’anneau de comptoir (28). Faire
glisser l’assemblage dans l’orifice de l’évier tout en poussant
l’assemblage aussi loin que possible vers l’arrière de l’évier.
5. Une rainure sur le tuyau de décharge fileté (23) indique la longueur
minimale de filetage devant être exposée pour s’assurer que
l’écrou de montage (35) et le tuyau sont bien fixés.
5a. INSTALLATION SUR UN COMPTOIR DONT L’ÉPAISSEUR EST
INFÉRIEURE À 2,54cm (1 po)
Installer le support de fixation (34) (côté ouvert vers le
haut) en l’accrochant autour des tuyaux d’alimentation,
tel qu’illustré, et en les faisant glisser vers le haut et sur
le tuyau de décharge fileté (15). Le support de fixation (34)
peut facilement être installé sur le tuyau de décharge fileté en
tirant doucement vers l’avant sur les tuyaux
d’alimentation et en l’éloignant du tuyau de décharge
tout en s’assurant de ne pas tordre le tuyau. Visser et
SERRER À LA MAIN l’écrou de montage moyen (35).
5b.INSTALLATION SUR UN COMPTOIR DONT
L’ÉPAISSEUR EST SUPÉRIEURE À 2,54 (1 po)
Tourner le support de fixation de l’autre côté
(côté ouvert vers le bas). Visser et SERRER À LA
MAIN, l’écrou de montage moyen (35). S’assurer
que le robinet est bien aligné au tuyau de
décharge fileté, placé directement à l’arrière.
6. Faire pivoter le récepteur de bec (14) de
gauche à droite, en prêtant attention à l’endroit où il s’arrête. Le
robinet doit être placé exactement au milieu de façon à ce qu’il
puisse pivoter sur un angle égal vers la droite et vers la gauche.
Pour réajuster, desserrer l’écrou de montage moyen (35) puis
déplacer le récepteur de bec à la rotation désirée. Serrer à la
main l’écrou de montage moyen.
Vérifier le mouvement du boyau avant de finir de resserrer les
écrous. Si le boyau ne bouge pas librement, plier doucement les
tuyaux d’alimentation (23) vers l’extérieur. Ne pas tordre les
tuyaux d’alimentation. Serrer l’écrou de montage (35) à l’aide de
l’outil (39) fourni. Utiliser un gros tournevis et le faire passer par le
dessous des orifices de l’outil fourni afin de bien visser le robinet
en place. Serrer les petits écrous de montage (33) à l’aide d’une clé
anglaise. Revérifier l’alignement. S’assurer que le robinet est bien
centré sur l’évier et qu’il y est bien fixé lorsqu’on bouge le bec d’un
côté à l’autre.
7. Assembler le boyau (38) sur le tuyau de décharge fileté (23) et
serrer à l’aide d’une clé anglaise.
(3b)
(5a)
(<1 po)
(5b)
(>1 po)
(7)
Évier
Évier
INS139
37
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS139
Service à la clientèle 1 800 465-6130
38
8. Enlever les vis du contrepoids (38). S’assurer que la garniture
de frottement est placée à l’intérieur d’une des moitiés du
contrepoids. Placer le contrepoids au bas de la boucle du
boyau de bec. Bien serrer les vis. Le contrepoids ne devrait
pas glisser sur le boyau.
AVERTISSEMENT : La courbure très prononcée des tuyaux
peut causer un aplatissement et réduire le débit d’eau.
9. Plier SOIGNEUSEMENT les tuyaux d’alimentation et les aligner
aux conduites d’alimentation en eau. NE PAS TORDRE LES
TUYAUX D’ALIMENTATION. Raccorder les conduites
d’alimentation en eau aux raccords filetés (24) (en utilisant les
écrous d’about (25) si requis). Le tuyau
d’alimentation en eau chaude est le plus
long tuyau (à gauche). Saisir et retenir le
raccord fileté à l’aide d’une clé pour
empêcher que le tuyau de cuivre ne se
torde ou ne se casse tout en resserrant à
l’aide d’une autre clé.
10. Tirer sur le bec rétractable pour le faire
glisser dans les deux sens afin de
s’assurer que le boyau se déplace librement. Si requis, ajuster la position du
poids pour permettre au boyau de se déplacer plus facilement.
11. Il faut rincer le robinet avant de compléter l’installation. (Voir ci-dessous).
DIRECTIVES DE RINÇAGE
IMPORTANT : Les éclats de tuyauterie, le sable, les pierres et les autres matières
solides se trouvant dans toute plomberie nouvelle ou rénovée, peuvent
endommager les surfaces d’étanchéité de la cartouche et causer des fuites. Pour
prévenir de tels dommages. NE PAS OUVRIR LES VANNES D’ALIMENTATION avant
d’avoir suivi les directives suivantes.
1. Retirer le boyau du récepteur de bec, attacher un chiffon autour du boyau pour
l’empêcher de glisser dans le récepteur de bec.
2. Dévisser le boyau du bas du raccord de quart de tour (18) et retirer la rondelle
filtre (17). Ouvrir les vannes d’alimentation. Diriger le boyau vers l’évier puis
ouvrir le robinet d’eau froide au maximum (poignée pointant vers la droite) et
faire couler l’eau froide pendant 15 secondes.
3. En gardant la poignée en position ouverte, pointer la poignée vers la gauche pour
ouvrir l’eau chaude au maximum. Laisser couler l’eau chaude pendant 15
secondes.
4. Placer la poignée à la position fermée. Enlever le raccord de quart de tour (18) du
bec rétractable et réassembler en plaçant la rondelle filtre (17) sur le boyau. Ne
pas réassembler le bec rétractable sur le raccord de quart de tour car il faut
d’abord installer le filtre MicroTech. Vérifier s’il y a des fuites sous l’évier.
(9)
INS139
39
Service à la clientèle 1 800 465-6130
SOINS ET ENTRETIEN
Pour nettoyer son nouveau robinet, il suffit d’utiliser un chiffon doux et humide. Moen
ne recommande pas l’utilisation de tampons à récurer, de produits nettoyants ou
chimiques. La nature abrasive de ces produits peut endommager le fini du robinet.
Une cire d’automobile non abrasive peut protéger le fini. NE PAS PLACER L’APPAREIL
DE FILTRATION DANS LE LAVE-VAISSELLE.
INSTALLATION DU FILTRE MICROTECH
MC
REMARQUE : Le robinet ne fonctionnera en aucun mode s’il n’y a pas de filtre. Le
filtre devrait être laissé dans le sac protecteur jusqu’au moment de l’installation. Le
filtre MicroTech est un filtre à bloc de charbon de grande performance. Il a été conçu
spécialement pour le système de robinet avec filtre PureTouch. Une fois le filtre
installé dans le bec rétractable, il ne devrait pas être enlevé sauf s’il est temps de
le remplacer. Le module électronique fait le suivi de la durée du filtre et indique
lorsqu’il est temps de le remplacer. Si un filtre partiellement utilisé est retiré et
réinstallé, l’indicateur électronique est automatiquement rétabli comme s’il
s’agissait d’un nouveau filtre et n’indiquera donc pas correctement sa durée de vie
restante.
On ne doit utiliser que des cartouches de filtre MicroTech
MC
pour le système de
robinet avec filtre PureTouch®.
1. Enlever le couvert du filtre en le soulevant et en
l’éloignant du corps du bec rétractable.
2. Insérer le nouveau filtre en alignant les tuyaux de
sortie du filtre, aux orifices d’entrée du corps du
bec tout en appuyant doucement vers le bas.
Lorsque la cartouche de filtre est bien installée,
l’indicateur de durée du filtre émettra trois signaux
sonores et sa durée sera restaurée
automatiquement. (Ne pas enlever le filtre avant
qu’il ne soit temps de le remplacer.)
3. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant l’onglet
d’alignement sur l’encoche correspondante dans le
corps de bec rétractable principal et l’insérer
doucement en appuyant vers le bas.
4. Fixer le bec rétractable au boyau en alignant les
points sur le raccord de quart de tour (18) et le
bec. Pousser le raccord de quart de tour dans
l’assemblage de bec et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre, en le verrouillant bien en
place.
5. Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 5
minutes pour éliminer toutes les particules libres
de carbone. (Consulter la page 40 pour le mode
Filtration) Après avoir éliminé ces petites
particules noires du filtre, il est prêt à être
utilisé.
L’installation du système PureTouch est maintenant terminée. Veuillez lire
attentivement les directives d’utilisation pour assurer une performance optimale.
(2)
(3)
(4)
Aligner
les points
DIRECTIVES D’UTILISATION
Contrôle de l’eau
Le système PureTouch offre trois options : jet d’eau non filtrée, pulvérisation
d’eau non filtrée et filtration de l’eau.
Les boutons activant le jet ou la pulvérisation sont placés sur les côtés du bec
rétractable et le bouton de filtration de l’eau est placé à l’avant du bec.
Le débit de jet/pulvérisation = 8,3 lpm à un maximum de 60 psi/9,5 lpm à un
maximum de 80 psi.
MODE JET
: Eau non filtrée, jet régulier.
Lorsqu’on ouvre le robinet, le bec fonctionne
toujours en mode de Jet régulier.
MODE PUL
VÉRISATION : Eau non filtrée,
couvrant une large surface.
Pour obtenir le mode Pulvérisation, appuyer
sur le bouton «Spray» pendant que l’eau coule.
Pour repasser en mode Jet, appuyer sur le
bouton «Stream».
MODE FILTRATION : Eau filtrée, passant par
une sortie distincte de filtration.
Appuyer sur le bouton de filtration situé à l’avant
pour filtrer l’eau et la faire couler par une sortie
distincte.
Fermer le robinet pour désactiver le
mode Filtration.
AVERTISSEMENT : Ne filtrer que l’eau
froide. Ne pas filtrer l’eau dont la température
excède 37°C.
Indicateur électronique
L’indicateur électronique fournit des suivis visuel et auditif du système de
filtration :
• Installation réussie d’un nouveau filtre (auditif et visuel)
• Pourcentage de la durée du filtre (visuel)
• Filtration activée de l’eau (visuel)
• Avertissement indiquant que le filtre est bientôt périmé (auditif et visuel)
• Avertissement indiquant l’épuisement du filtre (auditif et visuel)
• Avertissement indiquant que la pile est faible (auditif et visuel)
L’indicateur électronique est alimenté par une pile de montre standard 3V au
lithium (2032) conçue pour durer des années.
à suivre
Bouton
pour jet
Sortie
d’eau filtrée
Bouton pour
pulvérisation
Indicateur
électronique
Bouton pour
filtration d’eau
40
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS139
DIRECTIVES D’UTILISATION
Indicateur électronique (suite)
Installation réussie d’un nouveau filtre
Lorsqu’on remplace un filtre épuisé par un
nouveau filtre, le système émet trois signaux
sonores et la durée du filtre 100 % s’affiche
pendant quelques instants. Le nouveau filtre est
correctement installé et l’indicateur électronique
est restauré.
Pourcentage de la durée du filtre
Au fur et à mesure qu’on utilise le filtre, l’indicateur
diminue de 100 % à 0 %. Le pourcentage restant
s’affiche lorsque l’eau est filtrée. On peut aussi
vérifier l’état du filtre sans ouvrir le robinet en
appuyant sur le bouton de filtration.
Filtration de l’eau en cours
L’icône de goutte d’eau est activée si l’eau est
filtrée.
Avertissement pour indiquer un filtre presque épuisé
Il existe deux types d’avertissement lorsque le
filtre est presque épuisé : à 5 % du filtre utilisable
et à 1 %. Lorsqu’il reste 5 %, l’icône indiquant que
le filtre est presque épuisé clignote et le système
émet trois signaux sonores si on appuie sur le
bouton du filtre. À 1 % ou moins, cette icône
clignote et le système émet des signaux sonores
toutes les 5 secondes pendant la filtration de l’eau
pour indiquer qu’il est temps de changer le filtre.
Avertissement pour indiquer l’épuisement du filtre
Lorsque le filtre est complètement épuisé (0%),
l’icône appropriée clignote et le système émet
continuellement des signaux sonores durant la
filtration de l’eau. Le mode Filtration ne devrait
pas être utilisé avant d’avoir installé un nouveau
filtre.
Avertissement pour piles faibles
L’indicateur électronique est alimenté par une pile
de montre standard 3V en lithium conçue pour
durer plusieurs années pour un usage normal.
Lorsque le système détecte que la pile est faible,
l’icône appropriée clignote et le système émet un
signal sonore pendant la filtration de l’eau pour
indiquer qu’il est temps de remplacer la pile.
Icône de filtre
presque périmé
Service à la clientèle 1 800 465-6130
41
INS139
REMPLACEMENT DE LA PILE
Outils utiles : gros tournevis à pointe plate, petit tournevis à tête étoilée (no 1)
1. Après avoir fermé le robinet, appuyer sur le bouton
de filtration d’eau et inscrire le pourcentage restant de la
durée du filtre. Lorsque la pile est remplacée,
l’indicateur de la durée du filtre se rétablit
automatiquement à 100 %. Inscrire ici______
2. Enlever le bec rétractable (19 du récepteur (14) et
attacher un chiffon autour du boyau pour
l’empêcher de glisser dans le récepteur du bec.
3. Débrancher le raccord de quart de tour (18 du bec
en le tournant, d’un quart de tour, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Le raccord
restera attaché sur le boyau.
4. Enlever le couvercle du filtre en le soulevant et en
l’éloignant de l’assemblage principal du bec. Enlever
la cartouche du filtre de l’assemblage principal du
bec en la soulevant du tuyau d’entrée et en
l’éloignant tout comme on l’a fait pour le couvercle du filtre.
REMARQUE : Il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de la
cartouche et des vannes. Bien essuyer le bec rétractable
avec une serviette pour ne pas mouiller le dispositif
électronique
.
5. À l’aide du tournevis à tête plate ou une piéce de dix sous,
dévisser (sens contraire des aiguilles d’une montre) et
enlever l’écrou de sortie de filtre (20).
6. À l’aide du tournevis à tête étoilée, (sens contraire des
aiguilles d’une montre) et enlever les deux courtes vis
inférieures du boîtier. Enlever soigneusement le boîtier
inférieur.
7. Dévisser (sens contraire des aiguilles d’une montre)
les trois vis du boîtier supérieur. Soulever
soigneusement le boîtier supérieur de l’appareil de
filtration en laissant le couvercle du bouton en
caoutchouc en place.
8. La pile devrait maintenant être visible sur le
côté supérieur du bec. Enlever l’ancienne pile
du compartiment à pile et la jeter selon les
procédures appropriées.
9. Installer la nouvelle pile 2032 en plaçant le côté
positif (+) vers le haut. Lorsque la pile est correctement
installée, l’indicateur de durée du filtre s’allumera
pendant quelques instants. Activer l’indicateur
électronique en appuyant sur le bouton de filtration
d’eau pour s’assurer que la pile est correctement
installée. L’affichage devrait s’allumer.
10.Réinstaller le boîtier supérieur en l’alignant
soigneusement sur les couvercles de bouton.
(3)
(4)
(1)
(5 & 14)
(7 & 11)
(7 & 10)
(6 & 12)
Couvercle
de filtre
Longue vis
Indicateur
électronique
Bouton de
filtration
de l’eau
Vis de boîtier
supérieur
(6 & 13)
Service à la clientèle 1 800 465-6130
INS139
42
INS139
Service à la clientèle 1 800 465-6130
43
REMPLACEMENT DE LA PILE
REMARQUE : Lors de la réinstallation des vis et de
l’écrou de sortie du filtre, insérer dans l’orifice,
tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit un peu serré. NE PAS
TROP SERRER!
11. Visser les deux courtes vis et la longue vis du
boîtier supérieur jusqu’à qu’elles soient un peu
serrées. Consulter les illustrations 7 & 11 de la page
précédente pour savoir comment placer la longue vis.
NE PAS TROP SERRER!
REMARQUE : Pour aider à aligner le boîtier inférieur, appuyer légèrement
sur les boutons latéraux tout en glissant le boîtier en place.
12. Réinstaller le boîtier inférieur en l’alignant soigneusement sur les couvercles de
bouton.
13. Visser les deux courtes vis du boîtier inférieur jusqu’à ce qu’elles soient serrées.
NE PAS TROP SERRER!
14. Visser l’écrou de sortie du filtre (20) à l’aide du tournevis à tête plate. NE PAS
TROP SERRER!
15. Insérer le filtre en alignant le tuyau de sortie aux orifices d’entrée sur
l’assemblage principal du bec rétractable et insérer doucement vers le bas.
Lorsque la cartouche de filtre est correctement installée, le bec rétractable
émettra une série de trois signaux sonores et
l’indicateur de durée du filtre sera
automatiquement restauré.
16. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant
l’onglet d’alignement sur l’encoche
correspondante dans l’assemblage principal du
bec rétractable et insérer doucement vers le bas.
17. Réattacher le raccord de quart de tour (18) au
bec rétractable (19) en alignant les points sur le raccord
de quart de tour et le bec. Pousser le raccord de quart
de tour dans l’assemblage du bec et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre, en verrouillant en
place. Replacer le bec dans le récepteur.
18. Si on n’a pas installé un nouveau filtre lors du
remplacement de la pile, se référer à la durée du filtre
consignée au début du remplacement de la pile. Soustraire le nombre consigné
(à l’étape 1) de 100 % (s’affichant). La différence représente le pourcentage auquel
le filtre devra être remplacé. La lecture du filtre ne sera peut-être pas aussi
précise si on doit calculer le pourcentage manuellement.
Exemple : La vie restante du filtre, avant le changement de la pile, est de 30 %.
Soustraire 30 % de 100 % (100 - 30 = 70)
Le filtre doit être remplacé lorsque l’indicateur affiche 70 %.
(8)
(16)
Aligner
les points
(17)
Pile
INS139
44
Service à la clientèle 1 800 465-6130
REMPLACEMENT DU FILTRE
On peut se procurer les cartouches de remplacement MicroTech au même endroit
que le robinet. Pour savoir quel est le détaillant le plus près de chez vous, appeler
le 1 800 465-6130. N’utiliser que les cartouches de filtre MicroTech pour le système
de robinet avec filtre PureTouch®.
Ne pas enlever le filtre à moins qu’il ne faille le remplacer.
1. Enlever le bec rétractable (19) du récepteur (14) et
attacher un linge à vaisselle autour du boyau pour
l’empêcher de glisser dans le récepteur du bec.
2. Débrancher le raccord de quart de tour (18) du bec
en le tournant, d’un quart de tour, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Le raccord
restera attaché sur le boyau.
3. Enlever le couvercle du filtre en le soulevant et en
l’éloignant du bec rétractable. Enlever le filtre en
le soulevant et en l’éloignant du bec rétractable.
REMARQUE : ll est possible qu’un peu d’eau
s’échappe de la cartouche et des vannes.
4. À l’aide d’un chiffon doux, essuyer l’excès d’eau sur
l’appareil de filtration.
5. Insérer le filtre en alignant les deux tuyaux de
sortie aux deux orifices d’entrée sur l’assemblage
principal du bec rétractable et insérer doucement
vers le bas. Lorsque la cartouche de filtre est
correctement installée, le bec rétractable émettra
une série de trois signaux sonores et l’indicateur
de durée du filtre sera automatiquement restauré.
6. Réinstaller le couvercle du filtre en plaçant l’onglet
d’alignement sur l’encoche correspondante dans
l’assemblage principal du bec rétractable et
insérer doucement vers le bas.
7. Réattacher le raccord de quart de tour (18) au bec
rétractable (19) en alignant les points sur le
raccord de quart de tour et le bec. Pousser le
raccord de quart de tour dans l’assemblage du bec
et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre,
en verrouillant en place. Replacer le bec dans le
récepteur.
8. Laisser couler l’eau froide en la filtrant pendant 5
minutes pour éliminer toutes les particules libres
de carbone. Après avoir éliminé ces petites
particules noires du filtre, il est prêt à être utilisé.
Aligner les
points
(7)
(6)
(3)
(2)
Couvercle
de filtre
INS139
45
Service à la clientèle 1 800 465-6130
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME : De l’eau s’égoutte du boyau et du raccord de quart de tour.
SOLUTION : S’assurer que la rondelle filtre (17) est correctement placée.
PROBLÈME : Faible débit ou débit inégal d’eau lorsque l’eau n’est pas filtrée.
SOLUTION : La rondelle filtre est bouchée. S’assurer que la poignée du robinet est
en position fermée. Enlever le bec rétractable du récepteur et attacher
un linge autour du boyau pour l’empêcher de glisser dans le récepteur
du bec. Débrancher le raccord de quart de tour (18) du raccord de
boyau (16). Enlever la rondelle filtre (17) du raccord de boyau. Nettoyer
la rondelle filtre à l’aide d’une brosse à dents puis la rincer.
PROBLÈME : L’eau chaude et l’eau froide sont inversées sur le robinet.
SOLUTION : SUGGESTIONS UTILES : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE FERMER LES
CONDUITES D’EAU. LA VIS DE POIGNÉE EXIGE UNE CLÉ
HEXAGONALE DE 7/16 PO.
1. Enlever le capuchon de poignée (1) de la poignée en soulevant le
bouchon vers le haut. Si un outil est requis, en utiliser un qui
n’égratignera pas la poignée. Enlever la vis de poignée (2) et la
poignée (6).
2. Tourner la tige de cartouche pour tourner l’encoche d’un demi-tour
ou de 180 °.
3. Réinstaller comme suit : Placer le bord saillant de la poignée dans
la rainure sur la bague de retenue de pivot (8). Faire glisser le
raccord de poignée (3) dans la tige de cartouche 1225. Visser la vis
de poignée (2). Bien serrer pour empêcher que le robinet ne se
ferme accidentellement. Réinstaller le bouchon.
PROBLÈME : Le boyau rétractable ne se déplace pas librement.
SOLUTION : Courber doucement les tuyaux d’alimentation en les éloignant du
boyau. NE PAS TORDRE LES TUYAUX D’ALIMENTATION.
PROBLÈME : Faible débit ou débit inégal d’eau en mode Filtration.
SOLUTION : Le centre de l’écrou de sortie de filtre (20) est peut-être bouché.
1). Enlever l’écrou de sortie de filtre, rincer les particules de carbone.
2). La cartouche de filtre est peut-être bouchée par les contaminants
saisis. Remplacer la cartouche de filtre. Si le problème persiste, appeler
le Service à la clientèle de Moen au 1 800 465-6130.
PROBLÈME : L’eau s’écoule des côtés du bec rétractable lorsque le robinet est
ouvert.
SOLUTION : Le filtre est peut-être fissuré. Remplacer le filtre.
PROBLÈME :
L’affichage électronique ne fonctionne pas
SOLUTION : Remplacer la pile.
Tourner la tige
d’un demi-tour
10
Partie plate
avec encoche
sur tige
INS139
46
Service à la clientèle 1 800 465-6130
Garantie du système de robinet avec filtre PureTouch
Définitions :
Robinet : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch comprenant la poignée, le récepteur de
bec, la cartouche 1225, la rosace, le boyau et les pièces de montage (numéros 1 à 17, 23 à 39
tel que décrit dans la section Description des pièces (page 4)).
Appareil de filtration : La partie manipulée à la main du système de robinet avec filtre PureTouch
comprenant le raccord de quart de tour et le bec rétractable (numéros 18 à 22 dans la section
Description des pièces (page 4)).
Filtre : La partie du système de robinet avec filtre PureTouch qui doit être remplacée après avoir filtré
757 litres (numéro 40 dans la section Description des pièces) (page 4).
Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’oeuvre les plus élevées.
Moen garantit à la personne ayant acheté le robinet originalement, aussi longtemps qu’elle demeure à la
maison où a été installé le robinet, que ce robinet (voir la définition de robinet ci-dessus) sera libre de toute
fuite ou d’égouttement pendant son usage normal et que toutes les pièces et tous les finis de ce robinet ne
présenteront aucun défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine («période de garantie du robinet pour
propriétaire»). Toutes les pièces et les finis de l’appareil de filtration (voir la définition de Appareil de
filtration ci-dessus), seront exempts de tout défaut de matériel et de main d’œuvre en usine pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit (période de garantie de l’appareil de
filtration pour propriétaire). Tout autre achat (y compris les achats à des fins industriels, commerciales et
d’affaires) sera garanti pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale («période de garantie
commerciale») pour le robinet («période de garantie commerciale du robinet»)et pendant six (6) mois pour
l’appareil de filtration («période de garantie commerciale pour l’appareil de filtration»). Le filtre (voir la
définition de Filtre ci-dessus) est garanti, pour tous les clients, contre tout défaut de matériel ou de main-
d’œuvre en usine pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat originale («période
de garantie du filtre»).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la «période de garantie du robinet», Moen fournira GRATUITEMENT
les pièces de remplacement requises pour remettre le robinet en parfait état et remplacera GRATUITEMENT
toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage
et d’un service normaux, s’avère défectueux. Si l’appareil de filtration était défectueux dans le cadre du
matériel, de la fabrication ou de la main-d’œuvre, lors d’une installation, d’un usage et d’un service normaux
durant la «période de garantie de l’appareil de filtration» applicable, Moen s’engage à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini. En cas de défectuosité du filtre quant au matériel, la fabrication ou
la main-d’œuvre, durant la «période de garantie du filtre», Moen s’engage à remplacer le filtre
GRATUITEMENT. On peut obtenir les pièces de remplacement en composant le 1 800 465-6130, ou en
écrivant à l’adresse indiquée au dos de ce livret. Le reçu de vente original du consommateur ayant acheté le
robinet initialement, doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par
l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couvertes par cette garantie. Cette garantie
s’applique uniquement aux robinets achetés après février 1998 et entre en vigueur à compter de la date
d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux
pendant les périodes précitées. Cependant, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du
produit, une mauvaise utilisation du produit, l’immersion de l’appareil de filtration ou l’utilisation de
nettoyeurs contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un
entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur, sont exclus de cette garantie. Moen n’est pas
responsable des frais de main-d’œuvre ni de tous dommages survenus durant l’installation, la réparation ou
le remplacement, ni des dommages indirects ou consécutifs, des pertes, des blessures ou des coûts
connexes à ce robinet ou ses pièces. Sauf lorsque prévu par la loi, cette garantie remplace et exclut toutes
les autres garanties et condition, qu’elles soient exprimées ou sous-entendues, obligatoires ou autres, y
compris sans restriction, celle de commercialisation ou d’aptitude d’utilisation.
Certains pays, États et certaines provinces, ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux
dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliquent donc pas
dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient
applicables selon l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à
suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. au 2816, rue Bristol, Oakville (Ontario)
L6H 5S7 ou de téléphoner au 1 800 465-6130. Expliquer le défaut et inclure une preuve d’achat, inscrire son
nom, adresse ainsi que code régional et numéro de téléphone.
Un contrat d’entretrien est offert pour l'appareil de filtration. Veuillez appeler Moen au 1 800 289-6636
pour obtenir de plus amples renseignements.
© Moen Incorporated, 1998
Printed in U.S.A
INS139 NOV 98
®
MOEN INCORPORATED
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH 44070-8022
Au Canada :
Moen inc.,
2816 rue Bristol , Oakville
(Ontario) L6H5S7
The PureTouch Filtering Faucet System with the
MicroTech™ 3000 filter cartridge has been tested and
certified by NSF to ANSI/NSF Standard 53 for lead
reduction and ANSI/NSF Standard 42, Class 1 for chlorine
reduction and taste and odor reduction.
El Sistema de Mezcladora Filtradora PureTouch con el
Cartucho de Filtro MicroTech™ 3000 ha sido probado y
certificado por la NSF para el Estandar 53 de reducción
de plomo y el Estandar 42 de la ANSI/NSF, Clase 1 para
reducción de cloro y reducción de olor y sabor.
Le système de robinet avec filtre PureTouch, avec
cartouche de filtre MicroTech
MC
3000, a été testé et
certifié par la NSF et répond à la norme 53 d’ANSI/de
NSF concernant la réduction du plomb ainsi que la
norme 42 d’ANSI/de NSF, classe 1, concernant la
réduction du chlore, du goût et de l’odeur.
Tested and Certified
to ANSI/NSF
Standards 42 & 53
NSF®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Moen 87810 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues