Zephyr AK9234AS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Détaillant
MAR12.0201 © Zephyr Corporation
Monsoon I
AK9228AS
AK9234AS
AK9228AS290
AK9234AS290
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ ......................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL
................................................................. 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
Spécifi cations
............................................................... 8
Électricité
........................................................................ 9
Préparation et installation des armoires
............ 10
Préparation pour conduit vertical
......................... 11
Préparation pour conduit horizontal
.................... 12-14
COMMANDES
Commandes à effl eurement
................................... 15-16
Commande à distance RF
...................................... 17
ENTRETIEN
Installation et nettoyage des fi ltres
...................... 18
Lumières
......................................................................... 19
DÉPANNAGE
................................................................................. 20
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR
ET SCHÉMA DE CÂBLAGE
.................................................... 21-22
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 23
Table des matìeres
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité
ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux.
Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement
causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou
moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ
GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE
D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes
et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le
carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de
sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs
en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre
installation technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
CETTE HOTTE N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION AVEC UN GRIL EXTÉRIEUR
ATTENTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or
garages.
OPERATION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez
pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux,
des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui
résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des
travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important:
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA
70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que
tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualifi é détermine si le
cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre,
protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez
vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
AK9228AS / AK9234AS - 480W atts, 3.9 Ampères
AK9228AS290 / AK9234AS290 - 152W atts, 1.3 Ampères
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des
normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS SUR L INTERFACE
Cet appareil a été testé et respecte les limites de l’article 15 des réglementations FCC en matière d’appareils numériques. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre tout type d’interférence dans des installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer du brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, nous ne pouvons garantir qu’aucune
interférence ne se produise dans certaines installations. Si cet appareil cause du brouillage nuisible à une radio ou une
télévision, phénomène que vous pouvez vérifi er en allumant et éteignant l’appareil, nous vous encourageons à tenter de
corriger le problème en apportant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez l’antenne de réception ou changez-la de place.
- Augmentez l’espace entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil dans la prise d’un circuit différent de celui où est branché le récepteur.
- Consultez votre détaillant ou un technicien chevronné en radio et télévision pour obtenir de l’aide.
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
MODÈLES: AK9228AS(290) ET AK9234AS(290)
PIÈCES FOURNIES
1 - Boîtier de hotte interne
2 - Filtres défl ecteurs (3 pour le AK9234AS)
2 - Ampoules halogènes (préinstallées)
1 - Ventilateur interne (préinstallé)
1 - Adaptateur circulaire de 8” avec registre
1 - Adaptateur rectangulaire de 3-1/4” x 10” avec registre
2 - Supports de montage pour ventilateur avec conduit horizontal
1 - Plaque supérieure rectangulaire
1 - Trousse de quincaillerie
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit d’aération et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
(1) ventouse pour
enlever l’ampoule
(8) M4 x 6mm
(3) capuchons de connexion
(12) #8 x 1/2”
(10) 3/16” x 3/8”
(1) Support à commande(1) commande à distance RF
5
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Total
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Longueur maximale du conduit d’aération: Pour un mouvement
d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait
pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3-¼” x
10” ou circulaire de 8” doit être utilisé pour assurer
une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5) lorsque vous utilisez
des coudes, des pièces de changements de
direction et des bouches d’aération.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible – séparés par au moins une pièce
standard – l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 36”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre
et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson.
Conduit vertical:
Circulaire d’au moins 8”
Conduit horizontal:
Circulaire d’au moins 8” ou rectangulaire d’au
moins 3-¼” x 10”
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA
LIVRAISON/INSTALLATION:
Veuillez vous assurer qu’aucune des pièces
de l’appareil n’est endommagée avant
l’installation.
Si l’appareil est endommagé durant la
livraison, retournez l’appareil à l’endroit
où vous l’avez acheté pour réparation ou
remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge
du client
Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la
réparation ou le remplacement.
26” min.
36” max.
36”
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les
murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent
être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou
vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération
de mur latéral
avec clapet
antirefoulement
Conduit horizontal
circulaire de 8" ou
rectangulaire de 3-¼" x 10"
Conduit vertical circulaire de 8"
Conduit vertical
circulaire de 8"
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécifi cations de la hotte
Vue de haut
Vue 3/4
Vue arrière
28-
3/8
”, 3 4 -
3/8
12”
1
2”
3”
2
2-
3/8
”, 2 8 -
3/8
1
9
-
1/4
(28”)14-1/4
(34“)17-
1/4
5-5/8
1-
1/2
L/C
Ø
7
-
3
/
4
(28”)9-1/4
(34“)12-
1/4
2”
Entrée
dèfonçable
10-
3/4
(28”) 9-1/4
(34“)12-
1/4
9-7/8
L/C
3-1/4
5-1/2
7-3/4
9
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifi é ou par une personne
possédant l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation.
N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fi che d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique:
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal
individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20
ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez consulter le diagramme électrique
apposé sur l’appareil.
Raccord de câble:
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et les réglementations
locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si
nécessaire.
Installation – Électricité
Raccord de câble
10
www.zephyronline.com
Installation – Préparation des armoires et installation
1. Enlevez tout le matériel d’emballage et la pellicule de protection avant de
procéder à l’installation. Pour éviter d’égratigner ou d’endommager l’acier
inoxydable, faites preuve de prudence durant l’installation.
2. Pratiquez une ouverture dans la partie inférieure de l’armoire selon
les dimensions apparaissant à la FIG. 1. Si le conduit est installé
horizontalement, pratiquez également une ouverture à l’arrière de
l’armoire (s’il y a lieu). FIG. 2.
3. Préparez le boîtier pour le fi xer à l’armoire en suivant les étapes de la
page 11, pour une installation verticale, ou les pages 12-14, pour une
installation horizontale. Passez à l’étape 4 lorsque vous avez
terminé la préparation.
4. Soulevez le boîtier jusqu’à l’ouverture sous l’armoire et fi xez-le à l’intérieur
de l’armoire à l’aide des huit (8) vis #8 x 1/2” en acier inoxydable; (4) vis à
l’avant et (4) vis sur les côtés. FIG. 3.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la surface à laquelle vous
xez le boîtier peut soutenir le poids de la hotte AK92, sans quoi une
personne pourrait se blesser ou la surface de cuisson ou le comptoir
pourraient être endommagés.
5. Terminez l’installation des composantes électriques et du conduit.
Scellez le conduit avec du ruban à conduit certifi é en aluminium. Allumez
l’appareil, vérifi ez s’il y a des fuites autour des joints et assurez-vous du
bon fonctionnement de l’appareil.
NOTE : Si vous n’avez pas accès à la partie supérieure du boîtier, vous
pourriez avoir à procéder à l’installation des composantes électriques et
du conduit avant d’installer le boîtier.
6. Réinstallez le panneau inférieur que vous avez enlevé au début de
l’installation ainsi que les panneaux d’habillage latéraux (s’il y a lieu), le
collecteur de graisse et les fi ltres défl ecteurs.
ATTENTION: Compte tenu du poids et des dimensions de
la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
!
Dans la mesure du possible, allumez l’appareil et assurez-vous du
bon fonctionnement de toutes les fonctions avant de procéder à
l’installation.
28-
1/2
” ou 34-
1/2
19-
3/8
(AK9228)
(AK9234)
Zone de
découpage
9”
9
L/C
ARRIÈRE DE LARMOIRE
Circulaire – 8 po
4”
11”
5-1/2”
L/C
ARRIÈRE DE L’ARMOIRE
Rectangulaire – 3-1/4po x 10po
5-1/2”
FIG. 1
FIG. 2
1/4”
1-
1/8
FIG. 3
11
1. Enlevez les fi ltres défl ecteurs de la façon suivante : (1)
Tirez le fi ltre vers l’avant du boîtier. (2) Faites pivoter
l’arrière du fi ltre vers le bas.
Installation – Préparation pour le conduit vertical
1
2
1
1
2
Languettes de verrouillage
Vis du panneau inférieur
2
1
4. Enlevez le panneau inférieur de la façon suivante :
(1) Enlevez les (2) vis des deux côtés du panneau
inférieur. (2) Tirez le panneau inférieur vers l’avant du
boîtier pour le libérer des languettes de verrouillage.
6. La préparation pour l’installation verticale du conduit
est terminée. Retournez à l’étape 4 de la page 10 pour
terminer l’installation.
5. Fixez l’adaptateur circulaire de 8” à la partie
supérieure du boîtier à l’aide de (4) vis M4 x 6 mm.
2. Enlevez le collecteur de graisse de la façon suivante :
(1) Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du
panneau inférieur. (2) Retirez le collecteur du boîtier.
3. (AK9228AS seulement) Enlevez les panneaux
d’habillage latéraux en retirant les (2) vis se trouvant à
l’arrière de chaque panneau.
12
www.zephyronline.com
1. Enlevez les fi ltres défl ecteurs de la façon suivante : (1)
Tirez le fi ltre vers l’avant du boîtier. (2) Faites pivoter
l’arrière du fi ltre vers le bas.
1
2
1
1
2
Languettes de verrouillage
Vis du panneau inférieur
2
1
4. Enlevez le panneau inférieur de la façon suivante :
(1) Enlevez les (2) vis des deux côtés du panneau
inférieur. (2) Tirez le panneau inférieur vers l’avant du
boîtier pour le libérer des languettes de verrouillage.
6. Enlevez le ventilateur du boîtier en retirant les (4) vis
3/16” x 3/8” de la partie supérieure du boîtier. Gardez
les vis de côté pour une utilisation ultérieure.
5. Débranchez le connecteur Molex.
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
2. Enlevez le collecteur de graisse de la façon suivante :
(1) Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du
panneau inférieur. (2) Retirez le collecteur du boîtier.
3. (AK9228AS seulement) Enlevez les panneaux
d’habillage latéraux en retirant les (2) vis se trouvant à
l’arrière de chaque panneau.
13
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
7. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez l’entrée
défonçable circulaire de 8” ou l’entrée défonçable
rectangulaire de 3 1/4”x10”, toutes deux situés à
l’arrière du boîtier.
9. Placez la plaque supérieure rectangulaire sur
l’ouverture du boîtier. NOTE : Assurez-vous que les
languettes de la plaque se trouvent sur le dessus
de la plaque, comme illustré. Fixez la plaque sur le
dessus du boîtier à partir de l’intérieur à l’aide des (2)
vis 3/16 x 3/8.
A
A
B
C
C
B
8. Enlevez les entrées défonçables A et B pour installer
un conduit rectangulaire. Enlevez les entrées
défonçables B et C pour installer un conduit circulaire.
Conduit
rectangulaire
Conduit
circulaire
Vous devez maintenant fixer le boîtier
Vous devez maintenant fi xer le boîtier
à l’armoire en suivant l’étape 4 de
à l’armoire en suivant l’étape 4 de
la page 10. Une fois que vous avez
la page 10. Une fois que vous avez
terminé l’installation du boîtier,
terminé l’installation du boîtier,
continuez l’installation, comme indiqué
continuez l’installation, comme indiqué
àlapage14.
à la page 14.
14
www.zephyronline.com
1
2
1
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
12. Placez le ventilateur à l’intérieur du boîtier, comme
illustré, de la façon suivante : (1) Appuyez le support
inférieur du conduit horizontal sur les deux attaches
de soutien situées à l’intérieur de la paroi intérieure
du boîtier. (2) Faites pivoter le support supérieur du
conduit horizontal de façon à ce qu’il s’engage dans
les écrous captifs de la paroi arrière intérieure.
13. Fixez le ventilateur aux écrous captifs de l’intérieur
de la paroi arrière du boîtier à l’aide de (8) vis 3/16”
x 3/8”, soit (4) vis pour chaque support. Scellez tout
espace autour de la plaque de l’entrée défonçable
avec du ruban à conduit en aluminium. Branchez le
connecteur Molex.
La préparation pour l’installation
La préparation pour l’installation
verticale du conduit est terminée.
verticale du conduit est terminée.
Retournez à l’étape 5 de la page 10
Retournez à l’étape 5 de la page 10
pour terminer l’installation.
pour terminer l’installation.
10. (Conduit rectangulaire) À partir de l’intérieur du
boîtier, installez l’adaptateur rectangulaire de 3-1/4”
x 10” dans l’entrée défonçable arrière et fi xez-le à la
paroi intérieure arrière du boîtier à l’aide de (8) vis
M4 x 6 mm.
10. (Conduit circulaire) À partir de l’intérieur du boîtier,
installez l’adaptateur circulaire de 8” dans l’entrée
défonçable arrière et fi xez-le à la paroi intérieure
arrière du boîtier à l’aide de (4) vis M4 x 6 mm.
11. Fixez (2) supports de conduit horizontal au
ventilateur, comme illustré ci-dessus, à l’aide des
(4) vis 3/16” x 3/8” que vous avez enlevées à
l’étape 6 de la page 12, deux (2) vis pour chaque
support.
15
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Arrêt à retardement (5min.)
Acheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des ltres)
Choix de 6 vitesses
Ventilateur Marche/Arrêt
1. Ventilateur : Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer ou éteindre le ventilateur. Lorsque vous l’allumez, le ventilateur se met en marche à
la vitesse 1.
2. Choix de vitesse
Choisissez l’une des 6 vitesses en appuyant sur pour diminuer la vitesse et sur pour l’augmenter.
Lacheur indique la vitesse choisie.
3. Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour programmer l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières 5 minutes après
son activation. Lorsque vous appuyez une fois sur , un point clignote dans la partie inférieure droite de
l’acheur pour vous conrmer que la fonction a été activée. La hotte séteint complètement après 5
minutes.
4. Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une
troisième fois pour les éteindre.
5. Afficheur
Lécran de l’acheur indique la vitesse de ventilateur choisie ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de
nettoyage des ltres déecteurs, l’arrêt automatique et la fonction de purication d’air.
Commandes – Commandes à effl eurement
Commandes – Commandes à effl eurement
16
www.zephyronline.com
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Un ensemble de filtres déflecteurs est installé par le fabricant. Ces filtres déflecteurs ont
pour fonction de filtrer les résidus de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement
sur une base régulière, mais ils doivent être gardés propres. La fonction de rappel de
nettoyage des filtres du microprocesseur indique automatiquement, à l’aide de l’icône
clignotante , quand les filtres doivent être nettoyés (toutes les 30 heures
d’utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du détergent non abrasif,
ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommandé de les faire tremper
dans un détergent pour graisse avant de procéder au nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Lorsque l’icône se met à clignoter sur
l’afficheur, les filtres déflecteurs doivent être
nettoyés, car 30 heures d’utilisation se sont
écoulées.
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réinstal-
lés, réinitialisez l’indicateur de nettoyage des
filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la
hotte est éteinte , appuyez environ 5 secondes
sur la touche jusqu’à ce que l’icône dis-
paraisse. La fonction de rappel de nettoyage des
filtres est maintenant réinitialisée et un nouveau
cycle de 30 heures commence.
F
Nettoyage des ltres
L’icône <F> clignote
F
Appuyez 5 secondes Afficheur passe de <F> à < >
Pour réinitialiser
F
A
Appuyez 5 secondes L’icône de l’afficheur passe
de <F> à < >
Pour désactiver la fonction
Appuyez 5 secondes
Pour activer la fonction
F
F
L’icône <A> clignote
A
A 1 A
1
Indicateur de la fonction de purification d’air
Lorsque la fonction de purification d’air (Clean
A
ir) est activée, les icônes , , et
apparaissent à l’écran de l’afficheur.
A
près dix minutes de fonctionnement, le ventila-
teur s’éteint et le chronomètre de quatre heures
est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de
l’utilisation de la fonction d’air pur, le cycle est
interrompu et la minuterie repart ensuite à zéro.
Fonction de purification d’air
La fonction de purification d’air (Clean Air) fait en sorte que le ventilateur s’allume à
vitesse basse toutes les quatre heures pour évacuer l’air stagnant de la cuisine. Cette
fonction, désactivée par défaut, doit être activée par l’utilisateur.
17
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l’aide d’un tournevis plat
pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 5).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V.
L’extrémité négative devrait faire face au
ressort à l’intérieur de la commande à distance.
Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières, une deuxième
fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
Ventilateur
Marche/Choix
de vitesses
1
1
2
3
4
Ventilateur
Marche/Arrêt
2
A
rrêt à retardement
de 5 min.
3
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et
des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’afficheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse
1 et s’éteindra après 5 minutes.
A
-
+
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d’un aimant pour un
entreposage facile. La commande peut être mise sur n’importe quelle surface
magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr
(FIG. 4). Le support à commande peut s’installer à une prise électrique
standard pour un rechargement facile. Note : Le support à commande ne
recharge pas la commande à distance RF.
La distance maximale de l’appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15
pieds.
SYNCHRONISATION: Pour créer un lien unique entre l’appareil et la commande à distance, veuillez suivre les
instructions suivantes :
1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l’appareil jusqu’à ce que la lettre « F » apparaisse à
l’écran de l’affi cheur
2.Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l’appareil s’allumeront et la synchronisation
sera assurée.
Commandes – Commande à distance RF
Mise en garde de la Commission fédérale des communications: Dans le but d’assurer une conformité continue, toute modification apportée sans
l’approbation expresse du parti responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple – N’utilisez
que des câbles d’interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l’article 15 des réglementations FCC. Le
fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit pouvoir
recevoir tout type d’interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire. La commande à distance peut fonctionner dans
des milieux humides, mais ne devrait pas être laissée sur une surface trempée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
FIG. 4
FIG. 5
Entretien – Installation et nettoyage des fi ltres
18
www.zephyronline.com
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton
propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils
égratigneront et endommageront les surfaces. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents
nettoyants « orange ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de
coton propre, et dans le sens du grain.
Nettoyage des fi ltres défl ecteurs
Les fi ltres défl ecteurs installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse de cuisson.
Bien qu’ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, les fi ltres doivent être nettoyés tous
les 30 jours ou lorsque l’icône de nettoyage des fi ltres s’illumine sur le tableau de commande. .
Vous pouvez laver les fi ltres au lave-vaisselle avec de l’eau tiède ou les faire tremper dans de l’eau chaude
savonneuse. Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Installation des fi ltres défl ecteurs (FIG. 6):
1. Placez le fi ltre vis-à-vis de l’entaille supérieure, comme illustré,
et poussez-la vers le fond du boîtier à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’arrière du fi ltre vers le haut de façon à ce qu’il
s’ajuste au boîtier.
3. Poussez le fi ltre dans la rainure de l’arrière du boîtier pour le
verrouiller en place.
Remplacement des fi ltres défl ecteurs:
Modèle de hotte: No de pièce Qtée à commander
AK9228AS / AK9234AS 50210013 (grand) 2
AK9234AS 50210017 (petit) 1
Nettoyage du collecteur à graisse
Le collecteur à graisse est conçu pour capter les résidus et la graisse qui s’égoutte des fi ltres défl ecteurs.
Vous devriez nettoyer le collecteur à graisse en même temps que les fi ltres défl ecteurs. Nettoyez le
collecteur à graisse en le faisant tremper dans de l’eau chaude savonneuse et en le frottant doucement avec
un chiffon pour enlever les résidus. Séchez le collecteur à graisse et réinstallez-le avant d’utiliser la hotte.
Comment enlever le collecteur à graisse
Le collecteur à graisse est muni d’une lèvre à crochet qui permet de le fi xer
au rebord supérieur du panneau inférieur. Enlevez le collecteur à graisse de
la façon suivante :
1. Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du panneau inférieur
(FIG. 7-1).
2. Retirez le collecteur du boîtier (FIG. 7-2).
1
2
1
1
2
FIG. 6
FIG. 7
F
19
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les
ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les
ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez une ventouse équivalant
approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-
vous des ampoules halogènes MR-16 (GU-10) de 35 W.
Consultez la page 23 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien – Lumières
Vue du dessous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zephyr AK9234AS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues