Star 824TSCHSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Star
Manufacturing
International Inc.
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
Phone: (314) 678-6303
Fax: (314) 781-2714
Installation and
Operating Instructions
Instructions d’installation
et d’opération
ULTRA-MAX™ GAS GRIDDLE MODELS
GRILS A GAZ ULTRA-MAX MODELES
824MA 824TA 824TSA 824TCHSA 824TSCHSA
836MA 836TA 836TSA 836TCHSA 836TSCHSA
848MA 848TA 848TSA 848TCHSA 848TSCHSA
860MA 860TA 860TSA 860TCHSA 860TSCHSA
872MA 872TA 872TSA 872TCHSA 872TSCHSA
2M-Z16558 Rev. B 11/05/2013
WARNING: Improper installation,
adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the
installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing
or servicing this equipment.
WARNING: This appliance shall be
installed in accordance with current
regulations and used only in well-
ventilated space. Refer to instructions
before installing and using this
appliance.
In addition, there should be posted, in a
prominent location, detailed instructions
to be followed in the event the operator
smells gas. Obtain the instructions from
the local gas supplier.
AVERTISSEMENT: L’installation inexacte, le réglage,
le changement, le service ou l’entretien peuvent
causer des dégats matériels, des dommages ou la
mort. Lisez les instructions d’installation, d’opération
et d’entretien complètement avant d’installer ou
entretenir ce matériel.
AVERTISSEMENT: Cet appareil sera installé selon
des règlements actuels et utilisé seulement dans
l’espace bien-aéré. Référez-vous aux instructions
avant d’installer et utiliser cet appareil.
POUR VOTRE SÛRETÉ: N’enregistrez pas ou
n’utilisez pas l’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inammables à proximité de ceci ou d’aucun
autre appareil.
En outre, là devrait être signalé, dans un
emplacement en avant, des instructions détaillées
d’être suivi en cas que l’opérateur sent le gaz.
Obtenez les instructions du fournisseur local de gaz.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or
use gasoline or other ammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
1111
2
Ces symboles sont utilisés pour souligner à l’utilisateur les
instructions d’utilisation ou d’entretien importantes contenues
dans le manuel qui accompagne l’appareil.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVIS
L’utilisation de toute pièce autre que les pièces d’origine STAR dégage le fab-
ricant de toute responsabilité.
Star se réserve le droit de changer les spécications et la conception du produit
sans préavis. Ces changements ne donnent pas le droit à l’acheteur d’obtenir
les changements, améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour
l’équipement acheté préalablement.
aux modications périodiques de dessins, méthodes, procédures, règles
et régulations, les spécications contenues dans ce manuel sont susceptibles
de changer sans préavis. Quoique STAR Manufacturing exerce la bonne foi de
fournir le renseignement correct, STAR n’est pas responsable pour les erreurs
ou les omissions dans le renseignement pourvu ou les conclusions tirées à la
suite de l’utilisation des spécications. En utilisant le renseignement pourvu,
l’utilisateur assume tous les risques en relation avec telle utilisation.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Contactez votre détaillent local pour les réparations ou l’entretien requis. Assurez-vous d’avoir le numéro de
modèle, le numéro de série, le voltage et la date d’achat pour un service plus rapide. Entrez l’information
requise ci-dessous pour référence rapide.
SYMBOLE DE SÉCURITÉ
N° de modèle
N° de série
Voltage
Date d’achat
Agent de service autorisé
Voir la liste pourvue avec l’appareil
Ou
Pour une liste mise à jour voir :
Site web : www.star-mfg.com
Courriel : [email protected]
1212
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
ATTENTION
Ce matériel est conçu et vendu pour l’usage commercial seulement par le personnel qualié et expérimenté en
son exécution et n’est pas vendu pour l’usage du consommateur dans et autour de la maison ni pour l’usage
directement par le grand public dans des emplacements de service de traiteur.
Des grils de série d’Ultra-Max sont équipés pour l’usage sur le gaz naturel ou de propane. Toutes les unités sont
expédiées pour le gaz naturel et peuvent facilement être converties en propane. Voir Le Propane Intoxiquer - La
Conversion.
-IMPORTANT-
Soyez sûr d’enlever tout le matériel de papier de protection et d’emballage à partir de l’unité avant l’éclairage.
Éliminez le plastique protecteur du plat de gauffreuse et nettoyez complètement les surfaces extérieures de
l’unité.
MAINTENEZ LA RÉGION D’CAppareils LIBRE ET CLAIRE DES COMBUSTIBLES! Pour l’usage sur les
countertops non-combustibles seulement. Le matériel combustible et non-combustible doit être au moins 48 “
(120cm) à partir du dessus de l’appareil et au moins 6 “ (16cm) des côtés et du dos. Le dégagement adéquat
devrait également être donné pour l’exécution appropriée et l’entretien.
L’installation de l’appareil doit se conformer au CODE NATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE "ANSI
Z223.1 - TOUTE DERNIÈRE ÉDITION" DES ÉTATS-UNIS ET À TOUTES LES RÈGLES ET
RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE GAZ LOCALE.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AU CODE COURANT D’INSTALLATION
AU GAZ NATUREL CAN/CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION AU PROPANE CAN/CGA-
B149.2 ET AUX CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
NOTIFICATION
Quand cet appareil est installé avec des roulettes, il doit être installé avec les roulettes fournies, un connecteur
étant conforme à la norme ANSI Z21.69 ou au CAN/CGA-6.16 et à un dispositif rapide étant conforme à la
norme ANSI Z21.41 ou au CAN1-6.9. Il doit également être installé avec des moyens retenants de garder
contre la transmission de la contrainte au connecteur.
Pour votre propre protection, on vous recommande de faire installer cet appareil par une agence d’installation
qualiée. Ils doivent connaître les installations de gaz et vos exigences de gaz locales. En tout cas, il faut
appeler votre société du gaz pour l’approbation de l’installation nale.
Cet appareil, son régulateur de pression et ses vannes d’arrêt individuelles doivent être débranchés de la
tuyauterie d’alimentation du gaz lors des essais de pression de la tuyauterie en question à des pressions en
dessus de ½ PSIG. Cet appareil et son régulateur de pression doivent être isolés de la tuyauterie d’alimentation
du gaz en fermant sa vanne d’arrêt manuelle individuelle lors des essais de pression de la tuyauterie
d’alimentation de gaz à des pressions égales à ou de moins que ½ PSIG.
ÉPUISEZ LE BALDAQUIN
Les grils créent en soi beaucoup de la chaleur et de la fumée et devraient être installés sous un capot efcace
d’échappement avec des ltres de preuve de amme. Une distance verticale pas moins de de 48 “ sera
fournie entre le dessus de l’appareil et les ltres ou n’importe quel autre matériel combustible. L’installation
d’échappement doit se conformer aux codes locaux.
LA PROVISION DE L'AIR
Les vivres pour provision de l'air adéquate doivent être fournis.
ATTENTION
PRISES D’AIR EN BAS
L’air nécessaire à la combustion entre par le bas de l’appareil. Ne bas boucher cette section.
1313
Lots de roulettes: Des roulettes peuvent être utilisées
avec les modèles de stand de plancher ou le stand
de matériel facultatif. Pour d’installation la marque
soigneusement et découpé le de bas de chaque jambe
en utilisant une scie et un de-burr droits de découpage
le mur intérieur de tube avant d’installer la roulette.
La jambe de coupe devrait mesurer 19 “ longueur
de tube, longueur hors-tout. Les roulettes ajoutent
environ 6-1/4 “ de taille à l’unité. Soyez sûr d’utiliser
des moyens approuvés de passe-ls pour protéger la
connexion de ligne de gaz. Si un appareil est équipé
des roulettes et est gaz lié à un rapide relient le
couplage, tout le personnel doit se rendre compte qu’il
y ait une contrainte sur l’appareil et si débranché pour
le service ou le nettoyage qu’il doit être rebranché
comme initialement installé avant l’utilisation.
ATTENTION
N’INSTALLEZ PAS SANS ATTACHER ES
PIEDS OU DES JAMBES ET L'ETAGERE
FOURNIES DE STAND.
IL2586-FR
Vissez les jambes dans des
écrous de support sur le bas
Étagère De Stand De Plancher
Raidissant des supports sur,
860 et 872 modèles seulement
Modèle de Stand de PlancherContre- Modèle Supérieur
Sur le Stand Facultatif de Matériel
RASANT DE L'UNITÉ
Cette plaque en fonte est fournie 4 pieds ou jambes
d'éventaire d'étage qui doivent être vissées dans le
corps. Après que la plaque en fonte est dans sa position
nale, régler les jambes pour créer le point de vue de
pouce 1/8 d'à l'envers. Cela permettra à la graisse
de heurter la gouttière de graisse et fournir l'air de
combustion nécessaire aux brûleurs. Le réglage (le 4)
les pieds qui ont un ajustage de 1-3/4" pour l'équipe
exact et parfait avec d'autres unités.
1414
TUYAUTERIE À GAZ
La taille de la tuyauterie à gaz et la façon dont elle est installée doivent être telles qu’elle fournisse une
alimentation sufsante de gaz pour répondre aux exigences d’admission de pleine puissance dans l’appareil.
S’il faut raccorder l’appareil à la tuyauterie existante, il faut vérier cette dernière pour déterminer si elle a la
capacité nécessaire. Il ne faut utiliser le composé combiné que modérément et seulement sur les letages mâles
des raccords à tuyaux. Ces composés doivent résister à l’action des gaz propanes. AVERTISSEMENT : Toute
impureté libre ou particule métallique qui entre dans les canalisations de gaz de cet appareil endommagera la
vanne et en affectera le fonctionnement. Lors de l’installation de cet appareil, tous les tuyaux et raccords doivent
être exempts de toute impureté interne libre.
RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Un régulateur de pression convertible est équipé de chaque gauffreuse. Il devrait être relié dans le tuyau
d’admission à l’arrière de l’unité. L’offre de gaz est alors reliée à elle. La pression d’approvisionnement au
régulateur ne doit pas excéder 1/2 psig. Si la pression du gaz va vers le régulateur sur la sellette dépasse 1/2
PSIG, puis un autre régulateur doit être installé pour abaisser la pression allant jusqu'à lui. Cette deuxième
régulateur n'est pas fourni avec la crêpière et incombe aux clients. Toutes les unités sont expédiées pour l’usage
avec le gaz naturel. Les modèles de M et de séries de T sont positionnement expédié pour 5 “ pression de
tubulure de colonne de l’eau. Les modèles de série de SOLIDES TOTAUX et de TSCHS sont positionnement
expédié pour 5“ pression de tubulure de colonne de l’eau.
VANNE D’ARRÊT MANUELLE
Une valve coupée manuelle devrait être installée en amont de la tubulure et à moins de six pieds du gril. La
vanne d'arrêt est pas fourni avec la crêpière et incombe aux clients.
RACCORD DE LA CANALISATION DE GAZ
La prise de gaz du gril est scellée à l’usine pour empêcher l’entrée de la saleté. Ne retirez pas ce joint jusqu’à ce
que le rapport réel soit établi à la canalisation d’alimentation de gaz.
GAZ PROPANE - CONVERSION
Cette gauffreuse est équipée des capots xes d’orice et est expédiée de l’usine pour l’usage avec le gaz naturel.
Pour convertir en gaz de propane installez les capots de l’orice #52 situés derrière le panneau avant comme
suit:
1. Retirez le panneau avant en retirant les vis plac sur l’avant et le bas.
2. Retirez les vis de support de brûleur au centre de l’accès de chambre de combustion couvre.
3. Glissez les brûleurs dégagent les capots d’orice.
4. Retirez les capots d’orice de gaz naturel et installez les capots d’orice de propane.
5. Glissez les brûleurs en arrière au-dessus des capots d’orice et réinstallez les vis de support de brûleur.
6. Réinstallez le panneau avant.
7. Placez le régulateur de pression à 10 “ colonne de l’eau (de 25.4cm) en retirant le chapeau rainé ou d’hexa
du centre du régulateur. Inversez la prise et la réinstallez. Les lettres “ LP “ seront maintenant visibles sur la
prise. Réinstallez le chapeau. Un 1/8 prise de pipe est situé sur la tubulure pour attacher un indicateur de
pression.
LA VÉRIFICATION LE GAZ FUIT
Vérier l’étanchéité de toute la tuyauterie. Pour vérier l’étanchéité, il faut utiliser une solution de savon et d’eau
ou une autre matière acceptable pour ce but.
ATTENTION
Ne pas utiliser d’allumettes, la amme d’une chandelle ou d’autres sources d’allumage.
1515
ALLUMER DES INSTRUCTIONS
Quand la gauffreuse est d’abord allumée, il fumera jusqu’à ce que les huiles et les impuretés de préservatif soient
consommation. Les gauffreuses sont équipées des pilotes debout et devraient être allumées juste après que le
gaz est allumé.
LA COMMANDE MANUELLE DE VALVE ET D’CÉtranglement MODÈLE
1. Arrêtez la valve principale à l’unité et attendez 5 minutes au gaz clair.
2. Arrêtez toutes les molettes et soupapes de commande.
3. Ouvrez la valve principale à l’unité et allumez tous les pilotes.
4. Tournez les molettes de brûleur à la position désirée.
5. Pour arrêter des brûleurs, tournez les molettes à hors fonction.
MODÈLES EXTÉRIEURS INSTANTANÉS DE THERMOSTAT ET DE CHROME D’CAction
1. Arrêtez la valve principale à l’unité et attendez 5 minutes au gaz clair.
2. Arrêtez le commutateur de puissance et tournez les thermostats à la plus basse conguration.
3. Ouvrez la valve principale.
4. Enfoncez et tenez le bouton pilote de remise de sûreté. Allumez le pilote. Tenez le bouton de remise pendant
60 secondes ou jusqu’ aux séjours pilotes s’est allumé. Répétition pour tous les pilotes.
5. Mettez en marche le commutateur de puissance et placez les thermostats à la position désirée.
6. Pour arrêter des brûleurs, arrêtez le commutateur de puissance.
RÉGLAGE PILOTE DE FLAMME
Les grils sont équipés des pilotes debout et devraient être allumés juste après que le gaz est allumé.
MODÈLES MANUELS DE COMMANDE DE VALVE ET D’CÉtranglement
Ajustez la amme aussi basse que possible tout en fournissant toujours l’allumage immédiat de brûleur quand le
bouton de commande est tourné à la haute.
MODÈLES EXTÉRIEURS INSTANTANÉS DE THERMOSTAT ET DE CHROME D’CAction Ajustez le pilote
tellement approximativement 3/8 “ de l’extrémité de thermocouple est entouré par la amme pilote.
RÉGLAGE D’CObturateur D’CAir DE BRÛLEUR
L’obturateur d’air de brûleur a une vis de blocage du côté inférieur du venturi. Desserrez cette vis pour faire
tout réglage et pour serrer la vis pour verrouiller l’obturateur d’air en place après que le réglage soit complet.
Tout réglage doit être fait quand le brûleur est à la pleine entrée avant que la conguration de la température de
commande ait été satisfaite.
1. Tournez le bouton de commande à la position la plus élevée et observez la amme de brûleur.
2. Diminuez lentement l’ouverture d’obturateur d’air jusqu’à ce que la amme soit un bleu mou avec des extrémités
jaunes, puis augmentez l’ouverture jusqu’à ce que les extrémités jaunes disparaissent et la amme est un
bleu dur.
3. N’ouvrez pas l’obturateur à un point où la amme est instable ou se soulevante de la surface de brûleur. La
amme doit être régulière et même à travers le brûleur entier.
LE RÉGLAGE DE DÉVIATION SUR LA COMMANDE D’CÉtranglement MODÈLE SEULEMENT
Les modèles de commande d’étranglement ont une conguration minimum de amme qui fournit une amme
uniforme régulière à travers le brûleur quand la conguration de la chaleur de commande a été satisfaite.
1. Placez la commande à la conguration et à l’attente de maximum la amme de brûleur à la commande de
puissance en arrière.
2. Tournez le cadran à la conguration de 200 degrés. Une petite amme régulière devrait être visible sur tous
les ports de brûleur. Cette amme devrait être approximativement 1/8 “ de haut.
3. Une vis d’approche est plac de l’avant ou du côté du logement de commande.
4. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la taille de amme; tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter la amme.
1616
CONNEXION ÉLECTRIQUE POUR L’CAction INSTANTANÉE ET LES MODÈLES EXTÉRIEURS DE CHROME
SEULEMENT
Des grils extérieurs instantanés d’action et de chrome sont équipés d’une trois-fourche fondant la prise. L’unité
est conçue pour l’usage sur 120 un circuit monophasé à C.A. de cycle de l’ampère 50/60 de volt 15 seulement.
Pour la protection contre le choc électrique, l’unité doit être branchée directement à un réceptacle correctement
fondé de trois-fourche. Ne coupez pas ou ne retirez pas la fourche fondante de cette prise.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
EN ASSAISONNANT LA SURFACE de CHAUFFAGE de GRIL (SURFACES de NON-CHROME)
Nettoyez la surface de gril complètement. Après que le gril ait été complètement nettoyé, il devrait être
assaisonné pour empêcher la nourriture de coller. Avant utilisation et après chaque récurage complet,
assaisonnez la surface de chauffage de gril de la façon suivante:
1. Tournez le cadran de commande de la température à 350°F (174.0°C).
2. En utilisant un tissu propre, pas une spatule, a répandu une couche mince d’huile de cuisine ou de graisse
au-dessus du gril faisant cuire la surface. Ce lm devrait rester la demi-heure chaude de surface de gril.
3. Retirez gros excessif et le chiffon propres.
4. Appliquez un autre lm d’huile de cuisine au-dessus de la zone chaude de cuisine pour une autre demi-heure,
et encore retirez gros excessif et essuyez. La surface de gril devrait maintenant être opérationnelle.
Même avec la nourriture soigneuse d’assaisonnement peut, dans une certaine mesure, bâton au gril la
cuisine de la surface jusqu’à ce que le plat de gril "soit cassé dedans." CUISINE
Placez la molette de cadran à la conguration désirée. Après une période de préchauffage de 30 minutes
(minimum), le gril mettra à jour automatiquement la température choisie.
SOIN de GRIL (SURFACES de NON-CHROME)
Il prend le temps et l’effort très petits de maintenir le gril attrayant et exécutant en haut l’efcacité. Si la graisse
est autorisée pour s’accumuler, elle pour un gâteau gommeux et carboniser alors dans une substance dure il
est extrêmement difcile retirer que. Pour empêcher cette condition, les suggestions suivantes pour la propreté
devraient être suivies:
1. Après que chaque utilisation, éraent le gril avec un racleur ou une spatule exible pour enlever la graisse et
la nourriture excessives. Un tiroir de rebut est donné pour les raclures. S’ il y a une accumulation brûler-sur de
graisse et de nourriture, le gril devrait être complètement récuré et reseasoned. Utilisez la pierre de renovation
ou de gril tandis que le gril est chaud. N’utilisez pas les laines en acier en raison du danger des rubans en
acier entrant dans la nourriture.
2. Employez un tissu propre et un bon décapant non-abrasif pour nettoyer le corps d’acier inoxydable du gril.
Essuyez l’avant de pupitre de commande avec un tissu mou.
3. Du moins une fois par jour, retirent le tiroir de rebut et lavent de la même manière qu’une batterie de cuisine
ordinaire. Le tiroir est retiré en tirant en avant, vers le haut de et dehors.
1717
SOIN de GRIL (SURFACES de CHROME)
(Des grils extérieurs de chrome sont identiés par “CHS“ à la n de la désignation de numéro de type sur la
plaque signalétique.) Elle prend le temps très petit et l’effort de maintenir ce scintillement extérieur de gril industriel
de chrome propre et exécuter en haut l’efcacité. Ne laissez pas la graisse s’accumuler car il carbonisera et
deviendra difcile de retirer. Pour empêcher cette condition, les suggestions suivantes de nettoyage devraient être
suivies:
1. Enlevez l’excédent d’huile et la nourriture régulièrement avec des 4 (100mm) racleur pointu de type de
rasoir large et essuyez la surface avec un tissu humide si désiré.
2. Après l’éraure, pour la n du nettoyage de jour, un tissu et un a humides non-silicated, décapant non abrasif
et non-chloré tel que la fève que l’ami peut être utilisé pour essuyer propre extérieur, suivi de l’essuyage avec
le tissu humide propre.
3. Suivez les étapes 2 et 3 du soin de gril (non surfaces de chrome).
ATTENTION
1. N’utilisez jamais la renovation, les pierres de gril, ou les abrasifs sur la surface.
2. Ne frappez jamais la surface de gril avec un instrument ou un bord pointu de spatule.
3. N’utilisez jamais les laines en acier.
4. N’utilisez jamais le décapant liquide commercial de gril sur la surface de gril.
5. Maltraiter la surface vide la garantie.
DE REBUT TIROIR
Un tiroir de rebut est situé à l’avant et peut être retiré de l’avant pour nettoyer en tirant le tiroir en avant. Ce tiroir
devrait être contrôlé et vidé si nécessaire ou au moins une fois par jour.
ATTENTION
PRENEZ LE SOIN EXTRÊME EN MANIPULANT LE TIROIR DE REBUT CONTENANT LA
GRAISSE CHAUDE.
ARRÊT DURANT LA NUIT MODÈLES
MANUELS DE COMMANDE DE VALVE ET D’CÉtranglement
Arrêtez les molettes à la position de repos aux brûleurs de tour.
CASSEZ L’CAction ET LES MODÈLES EXTÉRIEURS DE CHROME
Tournez les molettes à la plus basse conguration et arrêtez le commutateur de puissance.
EXCLUSIONS LIMITÉES DE GARANTIE DE SURFACE DE GRIL DE CHROME
Votre gril de chrome a été conçu pour vous donner beaucoup d’années de faire cuire la abilité et exige de
l’entretien minimum de maintenir la surface de chrome dans son état initial. Toutes les surfaces de gril de chrome
sont justiées pendant une période de 5 ans contre des défauts de fabrication au propriétaire initial de la date de
l’installation. Cette garantie limitée est vide si elle est déterminée par Star Manufacturing International Incorporated
ou un de ses représentants autorisés que la surface de chrome a été abusée ou maltraitée ou soumise aux
situations suivantes:
1. Incorrectement installé.
2. Sautez les réglages non réglés correctement sur des unités de gaz en permettant à l’appareil de surchauffer
et décolorer la surface de chrome. (Voir la section de réglage de déviation.)
3. L’abus de tout instrument ou outil qui rayent ou font des impressions dans la surface qui pourrait causer la
surface à la peau, s’écailler, ou ébrécher hors fonction.
4. L’utilisation de tout produit chimique ou solution abrasive de nettoyage, brique de gauffreuse, pierre, écran ou
d’autres produits de nettoyage qui pourraient endommager et affectent l’exécution de la surface de chome.
5. La négligence de l’entretien courant quotidien sur la surface de chrome.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Star 824TSCHSA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues