Sears Kenmore 665.16559 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
TABLE DES MATIERES
CONTRAT DE PROTECTION ...................................................... 38
Aux Etats-Unis ........................................................................... 38
Au Canada ................................................................................. 39
GARANTIE .................................................................................... 39
LA SECURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 40
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 41
PI#CES El" CARACTI_RISTIQUES ............................................. 42
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH "_.................. 43
GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... 43
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 43
CRARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 44
Suggestions de chargement ..................................................... 44
Chargement du panier superieur .............................................. 44
Chargement du panier inferieur ................................................ 45
Chargement du panier &couverts ............................................ 45
UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 46
Distributeur de detergent .......................................................... 46
Distributeur d'agent de tin,age ................................................. 47
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ............................... 47
Tableau de commande ............................................................. 48
Tableau de selection de programme ........................................ 48
Annulation d'un programme ...................................................... 49
Changement d'un programme ou reglage ................................ 49
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 50
Selection d'options .................................................................... 50
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ..................... 51
Event actif .................................................................................. 51
Systeme de sechage ................................................................. 51
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 52
LAVAGE D'ARTICLES SPI_CIAUX .............................................. 52
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 53
Nettoyage .................................................................................. 53
Dispositif anti-refoulement ........................................................ 53
Remisage ................................................................................... 53
DI_PANNAGE ................................................................................ 53
NUMIEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIIERE
CONTRAT DE
PROTECTION
Contrat principal de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore _"_est con_u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot_gez-vous contre les d_penses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
dans le contrat :
V' Service expert par nos 12 0O0 reparateurs professionnels
V' Service illimit6 et sans frais pour les pieces et la main-
d'ceuvre pour toutes les reparations couvertes
V' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de trois pannes se produisent en de_a de
douze mois
V' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre repare
V V_rification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_16phone - assistance non technique et
instructions pour les produits repares & domicile, plus un
horaire de reparation commode
V' Protection centre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
V' Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis
Des que vous achetez le Contrat, i]suffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 0go reparateurs professionnels qui ont
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m_me!
Cer_aines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplementaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage et
chauffe-eau, aux E.-U. composer le 1-800-4-MY-ROME e.
38
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400
specialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Contrats d'entrstien
Votre appareil Kenmore ®est con_u, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil menager modeme peut
necessiter des interventions de service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable a un prix abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Garantie les prix d'aujourd'hui pour les services que vous
utiliserez plus tard.
Elimine les factures pour les reparations imputables & I'usure
normale.
Couvre les appels de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Sears Home CentraP,
composer le 1-800-533-6937.
GARANTIE
GARANTIE COMPL_-I'E DE UN AN SUR CE
LAVE-VAISSELLE ELITE TM KENMORE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les
defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.
GARANTIE COMPL_-TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
I_LECTRIQUE
Pendant deux ans a compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions
fournies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ou remplacera, sans
frais, le module electronique et le tableau d'alimentation
electrique s'il existe des defectuosites de materiaux ou de main-
d'oeuvre.
GARANTIE COMPL&-FE PENDANT LA DUREE DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MOD#LES ELITETM AVEC CUVE EN
ACIER INOXYDABLE, CONTRE LES FUITES DANS LA
CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendanttoute la duree du lave-vaisselle,si une fuite survient &la
suite d'une perforation par la rouille de la cuveen acier
inoxydable ou du panneau interne de la porte, Sears remplacera,
sans frais, la cuve ou le panneau interne de la porte.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME DE
LAVAGE ULTRA WASH _
Apres la premiere annee et jusqu'& deux ans & compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne
conformement aux instructions fournies dans les instructions
d'installation et le manuel du proprietaire, Sears fournira les
pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH '_(moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRA FLOW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) qui est attribuable &des materiaux ou une
main-d'oeuvre defectueux. Le client assume tous les frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un
Etat & I'autre ou d'une province a I'autre.
Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuillez consulter les numeros de service mentionnes
& la derniere page de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie &
remplacement indique darts la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements & portee
de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
Iorsque vous contactez Sears apropos de votre appareil
menager.
Num_ro de module665.
Numero de serie
Date d'achat
Conservez ces instructions et le regu de vente pour
r6f_rence uit6rieure.
39
f f
LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddces ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de ddces ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IM PORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont
les suivantes :
Lire la totalit6 des instructions avant d utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les d6tersifs ou agents de ringage recomman-
d6s pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher 1'61ementchauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apr6s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer darts ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrog_ne peut se
former darts un r6seau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra e I'hydrog_ne de s'6vaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4O
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il
seat complbtement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc dlectrique
Relier le lave-vaisselle b la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil relid b la terre au connecteur vert
relid b la terre dans la bofte de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddcbs, un incendie ou un choc dlectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moans de r_sistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est equipe
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt ¢tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reli_e & la
terre conformement aux codes et reglements
IOCBUX.
AVERTISSEMENT : Laconnexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc elec-
trique. Verifier avec un _lectricien competent ou
un representant de service si vous avez des
doutes sile lave-vaisselle est correctement reli_
& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre branch_ & un systeme
d'installation electrique permanent en m#tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
n
n
n
Installer le lave-vaisselle dans un endroit & I'abri des
intemperies. Proteger I'appareil centre le gel pour eviter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hiver.
Installer et niveler le lave-vaisselle surun plancher qua pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d'expedition des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.
41
f
PIECES ET CARACTERISTIQUES
4
5
7
8
14
,15
16
17
1. Lavage au niveau superieur
2. Panier superieur
3. Plaque signaletique des numeros
de modele et de serie
4. Tiges rabattables
5. Panier inferieur
6. Arrivee d'eau
[dans la paroi de la cuve]
7. Butoir de panier
8. Element chauffant
9. Distributeur de detergent
10. Event actif
11. Agrafes de retenue
[sur certains modeles]
12. Bras d'aspersion superieur
13. Tube d'arrivee d'eau
ULTRA FLOWTM
14. Panier &couverts
15. Bras d'aspersion inferieur
16. Dispositif de protection contre
le debordement
17. Module ULTRAWASH c_
18. Distributeur d'agent de ringage
Tableau de commande
CYCLES oPnONS
®@@@@ ....
I_O[ ON qlp _Nr_ll
HOUB
2 4 8
UL_ WASH IE_O_D _
42
Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne
une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et
d'eliminer de grosses par[icules alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de
salete et ajuste les programmes en consequence.
Une commande automatique de la temperature (CAT) qui
garantit une temperature d'eau adequate pour le programme
de lavage choisi, et la quantite de salete presente dans la
charge.
Un systeme de filtration & triple action qui filtre les particules
de salete de I'eau par intermittence.
Fonctionnement du syst_me d'_limination des solides
ULTRA WASH et du syst_me de filtration & triple action
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises. Aucun ringage n'est
necessaire. Tousles autres residus alimentaires seront broyes
et elimines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de ringage.
2. Ueau chaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveau
proche de la base du dispositif de protection contre le
debordement.
3. Le temoin SENSING (Detection) est illumine et le compte a
rebours est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temp@ature appropriee, le temoin
SENSING s'eteint et le compte & rebours du programme
reprend.
5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude.
6. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces
salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires.
L'action de lavage fera des pauses repetees pendant
quelques secondes Iors de ce processus.
7. La salete est eliminee de I'eau de lavage par filtration.
10. Le filtre &micro tamis du systeme de filtration & triple action
filtre les particules plus petites que la tete d'une epingle. Ces
particules sent purgees du filtre & micro tamis des qu'elles
sont retenues. Ceci reduit la possibilite que les saletes
enlevees de la vaisselle se melangent & I'eau de lavage et
soient aspergees sur la vaisselle propre.
11. Ueau de ringage final est chauffee. Uagent de ringage est
ajoute & I'eau du rin9age final pour preparer la vaisselle pour
le sechage.
Ajustement du programme par le d6tecteur ULTRA WASH
et la commande automatique de tempdrature (CAT)
1. Le temoin SENSING est illumine Iorsque le detecteur du
systeme ULTRA WASH mesure la quantite de debris
alimentaires dans le lave-vaisselle.
2. Apres la determination de la quantite de debris, le lave-
vaisselle peut omettre toute operation non necessaire. Le cas
echeant, I'afficheur electronique effectue une pause ou ajuste
la duree affichee du programme. Ceci est normal.
3. La CAT ajuste la temp@ature de I'eau pendant toute
I'execution du programme, en fonction de la quantite de
debris detectes. Des temperatures d'eau plus elevees sont
utilisees pour ameliorer le nettoyage de charges plus sales.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
Vous y trouverez des renseignements de securite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
1. Oter les parficules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
os) de la vaisselle.
2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lave-
vaisselle"). S'assurer que rien n'empeche le ou les bras
d'aspersion de tourner librement.
\
8. Au fur et &mesure que la salete est purgee, seule une petite
quantite d'eau chaude est retiree du programme de lavage.
Uelimination de I'eau souillee seulement conserve I'eau et le
detergent.
9. De I'eau chaude frafche entre dans le lave-vaisselle et est
aspergee sur la vaisselle. L'eau de rin9age est pompee &
travers le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH et
le reste des saletes est enlev&
3. Ajouter le detergent & vaisselle et contr61er le niveau d'agent
de ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle').
43
4. Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclenche
automatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet le
plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude.
(Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle'). Fermer
le robinet.
5. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desir6s.
(Voir "Utilisation du lave-vaisselle'). Appuyer sur START (raise
en marche) ou appuyer sur START (raise en marche) pour
rep6ter le m_me programme et les m_mes options que le
programme precedent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Conseits de fonctionnement sUencieux
Pour eviter ies bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement :
S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques &pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les patois
interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion.
Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices
d'evacuation des eviers avec ieurs bondes pendant les
operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les
canalisations.
Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses,
verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'& 12 po
(30 cm) de hauteur conviennent dans ie panier superieur. (Voir les
mod¢les de chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : La vaisseile souillee de produits & base de
tomate doit _tre rincee avant le lavage pour eviter la
formation de taches.
Le module de lavage separe les particules alimentaires de
reau. Le module contient un dispositif de hachage qui reduit
la grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs teis que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs penetrent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs penetrent dans le module, t_viter
que des articles metalliques (teis que des vis de poignees de
casserole) penetrent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en resulter.
IIest important que lejet d'eau atteigne toutes les surfaces
sales.
Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empilee ou en chevauchement. Pour le meilleur resultat
de sechage, I'eau doit pouvoir s'ecouler de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles,
plaques &pizza ou &biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de ringage pour garder la vaisselle
legerement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, pates
alimentaires, epinards et cereales cuites peuvent _tre
difficiles & enlever si on les laisse secher pendant quelque
temps.
Charge pour 10 couverts
Charge pour 12 couverts
Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavite
ouverte des articles vers le bas.
Charger les verres et les tasses dans le panier superieur
seulement. Le panier inferieur n'est pas con9u pour les verres
et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre ies tiges.
Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
dommages et des taches d'eau.
Veiiler ace qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
porcelaine, de cristal et autres articles delicats. IIs pourraient
subir des dommages.
Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le
panier superieur. Ne laver des articles de plastique au iave-
vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
vaisselle".
44
Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau Ne pas charger d'articles entre le panier inferieur et la paroi
ne les deplace pas durant le lavage, laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer
rarrivee d'eau.
Pour eviter I'ecaillage, veiller &ce que les verres &pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier superieur de petits bols,
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit&
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs & I'avant.
Tiges rabattables
IIest possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere
du panier inferieur.
Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et
ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 11 po (28 cm) de
hauteur conviennent dans le panier inferieur. (Voir les modeles de
chargement recommandes ci-dessous.)
REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lave-
vaisselle peuvent differer des illustrations.
Charge pour 10 couverts
1o Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige.
3. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la
place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou
r6tissoires.
Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique
legers dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles
dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
Charger les assiettes, bols a soupe, etc. entre les tiges.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
Charger les bols a soupe, & cereales et de service dans le
panier de diverses fa9ons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le panier inferieur
ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
REMAROUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de
decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes
d'eau ne tombent sur les couverts.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, porte-epi de mars, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
ar[icles en place.
Charge pour 12 couverts
Charger les plaques &biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de tels
articles & I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le
distributeur de detergent.
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le
partier, cavite vers le bas.
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut _tre separe et place dans le panier
inferieur & differents endroits. Charger les couverts dans
toutes les sections ou seulement une, selon la charge.
Lorsque les couvercles sont releves, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,
brochettes, etc.) pointes vers le bas.
45
Extraction d'un petit panier
1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees dans les fentes.
Remplissage du distributeur
1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en tournant
le Ioquet du couvercle.
2. Separer les paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etre
endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqt3res ou
de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
immediat.
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus
petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors
de la fermeture de la porte.
1. Loquet du couvercte
2. Section de lavage principal
3. Section de prelavage
4. Couvemle
La partie plus grande pour le lavage principal vide
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir "Tableaux de selection de
programmes".)
N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Les autres detergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire
la performance de lavage.
Verser le detergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en
rnarche.
Conserver le detergent bien ferme dans un lieu sec et frais.
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lave-
vaisselle automatique frais est meilleur.
REMARQUE : Ne pas utiliser de detergent avec un programme
de ringage.
2. Verser le detergent dans la section pour le lavage principal.
Voir "Quantite de detergent & utiliser'.
3. Remplir la section de prelavage, si necessaire.
4. Fermer le couvercle du distributeur.
IIest normal que le couvemle s'ouvre partiellement Iors de la
distribution du detergent.
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir "Tableaux de selection de programmes" pour plus de
details.
Quantit_ de ddtergent _ utUiser
La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de
reau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles de verre.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de
temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
reau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur
8,7 %, ilfaudra peut-etre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un detergent dont le contenu de phosphore est superieur &
8,7 %.
46
Duret_ de I'eau Quantitd de d_tergent
Eau deuce & Pour les charges normalement
moyennement dure sales
0 &6 grains Remplir partiellement la section
par gallon de lavage principal (6 c. & the
ou 30 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. &the ou 20 g)
REMARQUE : Ajouter seulement 2 c.
&the ou 10 g de detergent darts la
section "prelavage" si la vaisselle a
d6j& 6te pr6rincee ou si I'eau est tres
douce (O& 2 grains par gallon).
Pour les charges tr6s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. &the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. &the ou 20 g)
Eau de duret6
moyenne t_61ev6e
7 & 12 grains
par gallon
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir partiellement la section
de lavage principal
(7 c. &the ou 35 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. &the ou 20 g)
Eau tr_s dure
13 grains par gallon
et plus
REMARQUE : II peut
etre necessaire
d'utiliser le
programme Pots
Pans (casseroles) ou
le programme normal
avec I'option Hi Temp
Scrub (nettoyage &
haute temp.) pour la
meilleure
performance de
lavage avec une eau
tres dure.
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remplir la section de lavage
principal (8 c. &the ou 40 g)
Remplir la section de prelavage
(4 c. &the ou 20 g)
Tourner le distributeur d'agent de
ringage a un reglage plus elev&
Voir "Distributeur d'agent de
ringage" plus loin dans cette
section.
REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi
d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on
utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Les blocs de detergent devraient etre places dans la section de
lavage principal et le couvercle devrait etre ferm& Suivre les
instructions sur I'emballage Iors de I'utilisation d'un detergent
liquide pour lave-vaisselle, d'un detergent en poudre concentre
ou d'un detergent en bloc.
Remplissage du distributeur
La capacite du distributeur d'agent de rin_age est de
4,8 oz (145 mL). Dans les conditions normales, cette quantite
devrait durer environ trois mois. II n'est pas necessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais il ne faut pas le remplir excessivement.
1o S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. Tourner le bouton du distributeur vers la gauche et le
souleven
O
3. Verser I'agent de ringage jusqu'a ce que la fenetre indicatrice
apparaisse pleine.
4. Absorber tout agent de rin9age renverse avec un chiffon
humide.
5. Replacer le bouton du distributeur.
Rdglage de la quantitd d'agent de ringage
IIest possible de regler la quantite d'agent de ringage libere Iors
du ringage final. Le reglage de I'usine est a 2. Pour la plupart des
conditions d'eau, choisir le reglage 1 ou 2. S'il y a des trainees ou
des taches de calcium (eau dure) sur la vaisselle, essayer un
reglage plus eleve.
1
Modification du rdglage
Retirer le bouton du distributeur, puis tourner le dispositif
d'ajustement a I'interieur au reglage desir&
L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la
vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la
vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour
les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles
enlever et empecher cerfains ingredients du detergent de faire
effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut etre
necessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantite d'eau froide dans la
canalisation d'eau.
Un agent de ringage empeche I'eau de former des gouttelettes
qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore
egalement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle au cours du rin9age final en liberant une petite quantite
de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle
est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser
un agent solide ou en forme de barre.
47
3. Verifier la temperature sur
coule dans la tasse.
Contr61e de la tempdrature de l'eau
1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
2. Placer un thermometre & viande ou a confiserie dans une
tasse a mesurer en verre.
thermometre pendant que I'eau
Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas
rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differee (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines
heures du jour.
Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
journee.
Utiliser un agent de ringage pour ameliorer le sechage.
Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
Si votre domicile est equip6 d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre eviter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la regen6ration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entra_ner une mauvaise performance de lavage.
CYCLES ORIONS
I_KON 41D _N_[I
HOURS
2 4 8
ULTRAWASH IE_O_D _1
=_,IIC)I_;..=_,.II_;,= ,._;;=_;,=I.=I0 1{_(!i)
Choisir le programme et les options de lavage disiris. Ou
appuyer sur START (mise en marche) pour utiliser le m_me
programme et la ou les m_mes options que dans le programme
precedent.
REMAROUE : Si le dernier programme acheve etait un rin9age,
le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage
complet et les options que vous avez choisies quand vous
appuyez sur Start.
Si I'appareil est mis hors tension ou si la porte est ouverte
pendant une periode prolongee, la memoire du bouton Start
reviendra par defaut au programme Normal avec sechage
chaud.
Si vous ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle
quotidiennement, fermez la porte pour maintenir la memoire.
Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire difficiles
&nettoyer et tres sales.
Utiliser les deux
sections du
distributeur de
d6tergent.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de prin- £age £age age chage (rnin) sorn-
d_bris cipal _inal maten
chauff_ d'eau
(gaUL)
Vais- 97* 8,8-10,4/
sele 130°F 140°F 140°F 33,3-39,4
tr_s (54°C) (6O°C) (60°C)
sale
Vais- 89* 6,9126,2
sele 130°F 140°F 140°F
peu (64°C) (66°C) (60°C)
sale
Le "O" indique les etapes de chaque programme.
Les temperatures sont indiquees Iorsque de la chaleur est
ajoutee.
La consommation d'eau est indiquee en gallons am_rieains/litres.
La duree du programme inclut la duree de sechage. Un
asterisque (* ) a cSte de la duree du programme indique que la
duree du programme peut _tre plus Iongue selon la temperature
de I'eau entrant dans le lave-vaisselle. Moins I'eau est chaude,
plus le programme sera long. Si I'eau est dej& suffisamment
chaude, la duree du programme sera celle indiquee.
48
Utiliser ce programme
_':__'_ pour des charges
comportant des quantites
_WAS_ normales de debris Utiliser les deux
v
a]imentaires. (Uetiquette sections du
de consommation distributeur de
d'energie est basee sur ce d_tergent.
programme.) Lots du
lavage principal, Faction
de lavage fera des pauses
repetees pendant
quelques secondes.
Quan- Lavage Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con=
tit_ de prin- gage gage gage chage (rain) som-
d_bris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gaUL)
Vais- 98* 8,8=10,4/
selle 140_F 140°F 33,3-39,4
tr_s (6O°C} (60°C)
sale
Vais- 90* 6,9/26,2
selle 130°F 140°F
peu (54°C) (6O°C)
sale
Utiliser ce programme pour
_1_ les articles en porcelaine et
en cristal. Ce programme
comprend un lavage leger et Utiliser la section
un rin9age delicat. Pendant principale du
le sechage &chaud, distributeur de
I'element de chauffage d_tergent.
fonctionne par
intermittence.
Quan- Rin- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con=
tit_ de gage prin- gage gage gage chage (rain) som-
d_bris cipal et final mation
purge chauff_ d'eau
(gaUL}
Vais- 79* 7,1-8,6/
selle 135°F pro- 26,9-32,6
tr_s (57°C) gramme
sale
Vais- 70* 5,5/20,8
selle Purge 135°F pro-
peu (57°0) gramme
sale
Utiliser ce _
(_UOICK_'_ pr°g ramme de
ringage pour rincer
la vaisselle, les Ne pae utiliser de
verres et d6tergent avec ce
rargenterie qui ne programme de
seront pas laves rin_age.
immediatement.
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_* Dur_e Con=
tit_ de gage prin- gage gage chage (rain) som-
d_bris cipal final mation
chauff_ d'eau
(gaUL)
Vais- 10 1,8-2,1/
sene 6,8=7,9
peu
sale
REMARQUE : Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contr61e
le degre de salet& La duree du programme et/ou la
consommation d'eau peuvent varlet etant donne que le detecteur
rajuste le programme pour assurer des performances de lavage
optimales.
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle
commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le
lave-vaisselle se vidanger completement. Uindicateur s'eteint
quand le lave-vaisselle termine la vidange.
Pour arr6ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur CANCEL!DRAIN pour arr_ter la
vidange immediatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme.
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur CANCEL/DRAIN avant de mettre le lave-vaisselle en
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes.
Utiliser ce programme
pour des charges pre-
rincees ou legerement
sales. Le detecteur ajoute Utiliser la section
de I'eau et du temps, au principale du
besoin, pour un nettoyage distributeur de
maximum, d6tergent.
Temp Rin- Lavage Rin- Rin- Rin- S_- Dur_e Con=
de I'eau gage prin- gage gage gage chage (rain) som-
)remier cipal final mation
rein- chauff_ d'eau
plis- (gaUL}
sage
Plus 44* 5,2=6,7/
de 19,7-25,4
135_F
(57°C)
Moins 48* 6,9-8,4/
de 26,1_31,9
135_F
(57°C)
Durant la premium minute d'un programme
1. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien
remplis pour le nouveau programme.
Apr_s la premiere minute d'un programme
1. Appuyer sur
CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-
vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin).
Laisser le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
49
2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent etre bien
remplis pour le nouveau programme.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
d'options.
5. Appuyer sur START (raise en marche).
Add t on de w .,I
s,,I I 1,9_=+=_;:....... ......
On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du
lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des
articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arret des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de detergent
est encore ferme, ajouter I'article.
3. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
pour I'annuler. Choisir une option differente si desire.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
avant que le sechage commence.
Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le meme
programme et les memes options que dans le programme de
lavage precedent.
REMARQUE : Si le dernier programme terming etait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur Start, le lave-
vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage & haute temp.
Choisir cette option pour chauffer I'eau durant des parties du
programme. Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) chauffe
I'eau jusqu'a 145°F (63°C) durant le lavage principal. Le
chauffage de I'eau aide & ameliorer les resultats de lavage. La
fonction Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) est utile
Iorsque des aliments cults adherent & la vaisselle.
Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage
au programme.
O
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) est une
option avec les programmes Pots Pans (casseroles) et Normal
Wash (lavage normal).
Sani Rinse/option de ringage sanitaire
Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau &
environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et
la duree du programme. Ce ringage a haute temperature assainit
la vaisselle et la verrerie conformement a la norme 184 NSF/ANSl
pour les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle residentiels
certifies ne sont pas destines aux etablissements alimentaires
autorises.
REMARQUE : Sani Rinse (option de ringage sanitaire) est une
option avec les programmes Pots Pans (casseroles) et Normal
Wash (lavage normal). Seuls ces programmes d'assainissement
ont ete congus pour repondre aux exigences NSF/ANSI.
Air Dry/s_chage & I'air
Selectionner cette option pour secher la vaisselle sans chaleur.
Le sechage sans chaleur est utile Iorsque les charges
contiennent des articles en plastique sensibles aux temperatures
elevees.
O
LOCK ON
La vaisselle prend plus de temps &secher et certaines taches
peuvent survenir. Pour le meilleur sechage, utiliser un agent de
ringage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuyes avec un linge.
REMARQUE : Les programmes Time Saver (gain de temps) et
Quick Rinse (ringage rapide) ont automatiquement recours &
cette caracteristique. Air Dry (sechage a Fair) est une option avec
tous les autres programmes.
Lock On/verrouillage
Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des
commandes peut aussi etre utilise pour prevenir les
changements non intentionnels de programme ou d'option
durant un programme.
8
LOCKON
Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tousles boutons
sont desactives.
REMARQUES :
On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouilees.
On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
50
Pour verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche
@
LOCKON
pendant 4 secondes. Uindicateur LOCK ON (verrouillage)
s'allume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du
lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (sechage & I'air) pendant 4
secondes. L'indicateur lumineux s'eteint.
Delay Hours/mise en marche diff_r_e
Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
tard ou en dehors des heures de pointe.
Pour diffdrer la mise en marche
1. Fermer la porte.
2. Choisir un programme de lavage et des options.
3. Appuyer sur DELAY HOURS (mise en marche differee) 1 fois
pour un delai de 2 heures, 2 fois pour un delai de 4 heures ou
3 fois pour un delai de 8 heures.
HOURS
2 4 8
Le chiffre s'allume au-dessus de DELAY HOURS. Le lave-
vaisselle se met en marche au bout du nombre d'heures
choisi.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Pour annuler la mise en marche differee, appuyer
sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) jusqu'& ce que tousles
indicateurs de mise en marche differee s'eteignent.
program:
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
WASHING
SENSING
DRYING
SANiTiZED
CLEAN
Sensing/d_tection
Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la
charge. Le degre de salete determine la duree de certains
programmes, la quantite de q:haleur& ajouter au lavage ou au
ringage et le programme necessaire pour laver la charge.
Uindicateur SENSING (detection) s'allume pendant les etapes de
detection du degre de salete de la charge. [_'action de lavage se
poursuit pendant ces etapes.
Sanitized/assainissement
Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement s'allume des que ce programme est
termin& L'indicateur clignote &la fin du programme Iorsque le
lave-vaisselle n'a pas bien lave la vaisselle, comme par exemple
Iorsqu'on a interrompu le programme. L'indicateur lumineux
s'eteint Iorsqu'on ouvre la porte.
Clean/propre
Uindicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
selectionne est termin& Cet indicateur s'eteint Iorsqu'on ouvre la
porte ou appuie sur CANCEL!DRAIN.
Eve tsc if
L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
Fevent du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.
c,',i
F
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.
51
Ds , s sst f de p 'c4sec :
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) empeche le lave-vaisselle de
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.
S'assurer qu'i] n'y a pas en dessous des objets qui puissent
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
f
SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au
lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Aluminium Oui
Ueau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodis&
Aluminium Non
jetable
Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se deplacer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.
Bouteilles et Non
cannettes
Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher dans le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera eliminee et la fonte
rouillera.
Porcelaine/gres Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints &
la main ou I'emaillage peut se deteriorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Or Non
Les couverts dotes subiront un
changement de couleur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie a Non
manche creux Ces manches de certains couteaux sont
fixes a.la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager lots du lavage au lave-
vaisselle.
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.
Plastiques Non
jetables Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des detergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Acier inoxydable Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager la finition.
Argent sterling
ou plaque
Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel, acide
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager la finition.
Fer blanc Non
Possibilite de rouille.
Ustensiles de Non
bois Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
52
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de rextdrieur
Darts la piupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les
numeros de service mentionnes & la derniere page de ce manuel.
Demander le numero de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou & la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salet& Nettoyer au besoin.
Nettoyage de rint_rieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porfer des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave-
vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et
nettoyer avec une eponge humide.
OU
Voir la methode de ringage au vinaigre &la section "Taches et
films sur la vaisselle" & "Depannage'.
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
Cerfains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.
I.
Remisage pour 1'6t6
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hivdrisa_on du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre&
f
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici; elles
pourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porfe est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme? Consulter "Tableaux
de selection de programmes".
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouverf?
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.
Le robinet d'arr_t (le cas 6cheant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage
principal.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
53
La dur_e d'ex_cution du programme sembie _tre
trop iongue
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle'.
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'& ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
Residus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
Residus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
& I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques".
Reinstaller le panier au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc &I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur danslelave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un
programme de rin9age une ou deux fois par jour jusqu'& ce
qu'une charge complete soit accumulee.
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre decrit & "Taches et films sur la
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage.
Condensation sur le comptoir de la cuisine
(modUles encastres}
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas complbtement nettoy_e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
"Chargement du lave-vaisselle'.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
& son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle'.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
bouteilles et des cannettes, veiller & ce que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent &
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage final
avec un agent de rin9age Iiquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller &ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rin9age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle'.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
54
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur.
3. Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage &I'air. Ne pas utiliser de detergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddp6t
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable &
certaines combinaisons d'eau deuce ou adoucie, solutions
de lavage alcalines, rin9age insuffisant, chargement excessif
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin9age Iiquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
rattaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement antiadh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
ces articles a la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de ringage et un sechage & Fair
ou une option de sechage economique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s6che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere &permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle'. Utiliser un
agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est
souvent necessaire de secher les articles de plastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de ringage'.
A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de
sechage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
Vaisselle endommag6e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
recaillage en depla9ant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent _tre trop delicats
pour le lavage automatique. Laver a la main.
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sears Kenmore 665.16559 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi