GROHE Minta 31 378 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the faucet!
31 378 32 319
2
Français
Domaine d'application
Le service est possible en combinasion avec:
Des chauffe-eau à accumulateur sous pression
Le service n'est pas possible en combinasion avec:
Des systèmes d’eau chaude à écoulement libre
Caractéristiques techniques
Débit maxi. 6,6 l/min ou 1,75 g/min/4,1 bar
Pression dynamique
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, installer un réducteur de pression
Pression de service maxi. 10 bar
Pression d'épreuve 16 bar
Température:
- maxi. (admission d’eau chaude) 80 °C
Raccord d'eau: froide - à droite chaude - à gauche
Longueur de serrage maxi. 60mm
Cartouche non réversible
Remarques:
- Il convient d'éviter toute différence de pression importante entre
l'alimentation en eau froide et chaude.
- A installer conformément aux prescriptions et réglementations
locales.
- Ce robinet n'est pas destiné a être utilisé dans des apareils
portatif.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Préparer l'évier
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Monter la robinetterie de l'évier, voir volet II, fig. [1].
1. Engager le joint torique (A).
2. Placer la robinetterie dans l'évier. Insérer les flexibles
d’alimentation l’un après l’autre dans les trous de l’évier.
3. Si nécessaire, insérer la plaque de stabilisation (B) avec la
rondelle (C) et visser l'écrou (D) par le tube fileté (E). Insérer la
clé de montage (G) dans le tube fileté (E) et la tourner vers la
droite pour fixer la robinetterie.
(Utiliser si nécessaire une clé plate de 22mm pour tourner le
tube fileté).
Remarque:
Si on n'a pas d'étançon (B), la longueur de serrage peut être
augmentée de 15mm, soit 60mm au total.
Différentes positions de levier sont également possibles, voir
fig. [2].
Raccorder la robinetterie de l'évier, voir fig. [1] et [3].
- Raccordement d'eau froide (repère bleu) = droite
- Raccordement d'eau chaude (repère rouge) = gauche
Eviter de croisere les raccordements. La cartouche n'est pas
réversible.
Raccordement du flexible de douchette (H) et douchettette (K),
voir figs. [4] à [7].
1. Engager le flexible de douchette (H) dans le bec (J), voir fig. [4].
2. Introduire le flexible de douchette (H) par le haut dans le corps
du mitigeur, puis enfoncer le bec (J) jusqu'à ce qu'il s'enclenche,
voir fig. [5].
3. Raccorder la douchettette (K) sans joints supplémentaires au
flexible de douchette (H), voir fig. [6].
4. La douchettette étant encliquetée, pousser le ressort (L) par le
bas sur le flexible de douchette (H).
5. Visser le raccord rapide (M) sur le flexible de douche (H) et
serrer à la main.
6. Enfoncer la douille (M1) du raccord rapide (M) et enficher sur le
raccord (N).
Pour une bonne assise de la douchettette (K), l'ergot du bec (J1) et
la rainure doivent s'engager dans la douchette (K1), voir fig. [7].
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements!
Utilisation
1. Tête de manoeuvre (position du levier à droite)
Faire pivoter le levier vers la droite = pour ouvrir (l’eau coule)
Faire pivoter le levier vers la gauche = pour fermer
Faire pivoter le levier vers l’avant = pour l’eau froide
Faire pivoter le levier vers l'arrière = pour l’eau chaude
2. Douchettette
Par principe, l'eau commence par s'écouler au brise-jet laminaire.
Bouton d'inverseur:
Appuyer le bouton d'inverseur pour obtenir un jet pluie.
La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une
commutation du jet de la douchette à celui du brise-jet laminaire.
Limiteur de débit
Ce mitigeur est équipé d'un limiteur de débit. Celui-ci permet une
limitation individualisée, en continu, du débit. Le débit maximal est
préréglé en usine.
L'utilisation du limiteur de débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Pour l'activer, voir "Remplacement de la cartouche", points 1 à 4,
fig. [9] et [10].
Maintenance
Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si
nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour
robinetterie.
Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide!
I. Remplacement de la cartouche, voir fig. [9].
1. Retirer le bouchon (O) en faisant levier.
2. Dévisser le tube fileté (P) avec un clé Allen de 3mm.
3. Ôter le levier (R) en le tirant.
4. Dévisser le capot (S).
5. Dévisser les vis (T) et enlever la cartouche (U) complète.
6. Remplacer la cartouche complète (U).
Montage dans l'ordre inverse.
Respecter la position de montage!
Veiller à ce que les joints de la cartouche s'engagent correctement
dans les logements du corps de robinetterie. Engager les vis (T) et
les serrer de manière homogène et en alternance.
II. Brise-jet laminaire et designer du jet, voir fig. [11].
1. Dévisser la douchettette (K) et enlever le clapet de non-
retour (V).
2. Dévisser le brise-jet laminaire (W) avec la clé de montage (G).
Montage dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir volet I (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Vouz trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans le
supplément Garantie Limitée.
Grohe Canada Inc.
1226 Lakeshore Road East
Mississauga, Ontario
Canada, L5E 1E9
Technical Services
Services Techniques
Phone/Tél: 905/271-2929
Fax/Télécopieur: 905/271-9494
Grohe America Inc.
241 Covington Drive
Bloomingdale, IL
60108
U.S.A.
Technical Services
Phone: 630/582-7711
Fax: 630/582-7722
www.grohe.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE Minta 31 378 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues