Franklin Chef FIM35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Le manuel du propriétaire
Automatic Undercounter Ice Maker
Mfiquina automfitica para hacer hielo
Machine automatique pour
la fabrication des glagons
User's Manual (pages 1 - 26)
Manual del usuario (pfiginas 27 a 53)
Manuel de l'utilisateur (pages 54 _ 79)
Be sure ice maker is standing upright 24 hours prior to plug-in.
Asegfrese que la mfiquina est_ parada en posici6n vertical
24 horas antes que sea conectada.
Verifiez que la machine se tient debout 24 heures
avant qu'elle se branche.
Franklin Industries, LLC
4100 First Avenue
Brooklyn, NY 11232-3321
Tel.: 1-888-424-8278
Model/Modelo/Mod_le
FIM35
Table des mati res
St_CURITt_ DE L'APPAREIL .............................. 55
PRt_CAUTIONS IMPORTANTES ......................... 56 - 58
INFORMATIONS TECHNIQUES ........................... 58
INTRODUCTION .................................... 59
POSITIONS DES COMPOSANTS ......................... 59 - 60
INSTALLATION DE L'APPAREIL ....................... 60 - 66a
Ddballage .................................. 60 - 61
Spdcifications pour l'emplacement ..................... 61 - 62
Spdcifications dlectriques .......................... 62 - 63
Mise _ niveau de l'appareil pour la fabrication des glacons ......... 63 - 64
Pour inverser l'ouverture de la porte ....................... 64
Branchement de l'alilnentation d'eau .................... 65 - 66
Types d'installation ............................. 66 - 66a
FONCTIONNEMENT ............................... 67 - 71
Check-list finale avant la lnise en service .................... 67
Mode opdratoire ............................... 67 - 68
Procddd de fabrication de la glace ...................... 69 - 70
Bruits qui indiquent un fonctionnement normal ................. 70
Prdparation de l'appareil pour une pdriode de stockage prolongde ..... 70 - 71
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .......................... 71 - 76
Nettoyage extdrieur ................................ 72
Nettoyage intdrieur ................................ 72
Nettoyage du condenseur .......................... 72 - 73
Nettoyage du tube pour la distribution d'eau ................... 73
Nettoyage du syst_me de fabrication de la glace .............. 73 - 75
Tableau de contr61e ............................. 75 - 76
FONCTIONS PRINCIPALES .............................. 76
SOLUTION DES PROBLI_MES .......................... 77 - 78
GARANTIE LIMITt_E .................................. 79
Franklin Industries, LLC, se r6serve le droit d'apporter des modifications aux sp6cifications
et au plan sans avis pr6alable.
54
S6curit6 de l'appareil
Votre s(_curit_ et celle des autres sont trbs importantes.
Nous avons insdrd plusieurs messages importants concernant la s@uritd dans ce manuel
et sur l'appareil. Lire ces messages et en respecter toujours les indications.
Celui-ci est le symbole d'alerte de sdcuritd. Ce symbole annonce un
risque de dommages potentiellement mortels pour l'opdrateur. Tous
les messages de sdcuritd suivront le symbole d'alerte et aussi les mots
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
DANGER signifie que la non-
observation de cette prescription de
sdcuritd peut provoquer de graves
donnnages personnels ou la mort.
AVERTISSEMENT signifie que la
non-observation de cette prescription de
sdcuritd peut provoquer de graves dom-
mages au produit et personnels ou la mort.
ATTENTION signifie que la non-
observation de prescription de sdcuritd
peut provoquer des dommages personnels
ldgers ou moddrds et des dommages au
matdriel.
Tousles messages de sdcuritd alertent l'utilisateur en l'informant de la nature du risque
potentiel, indiquent comment rdduire les chances de dommages et signalent les
consdquences de la non-observation des prescriptions.
INSTRUCTIONS DE SI CU TI IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Pour r6duire les risques d'ineendie, 61ectriques ou
blessures en utilisant l'appareil, suivre ces pr6cautions de base:
Brancher _ une prise _ 3 broches avec ('ouper le courant avant de commencer
branchement _ la terre, les operations d'entretien.
Ne pas enlever la broche de terre. Couper le courant avant nettoyage.
Ne pas utiliser d'adaptateurs. Remettre en place tousles panneaux
avant d_marrage.
Ne pas utiliser de cdbles de rallonge. Op_rer h deux ou plusieurs personnes
pour d@lacer et installer l'appareil.
Sauvegarder ces instructions
55
PRI CAUTIONS IMPORTANTES
Avam d'utiliser l'appareil pour la fabrication des glacons, il faut le
placer et l'installer correctement selon les indications de ce manuel qui
doit &re lu avec attention. Franklin Industries, LLC, recommande avec
force qu'un professionnel installe votre nouvelle machine. La garantie
peut &re affect& ou annul@ par une installation inexacte. Pour rdduire
les risques d'incendie, dlectrocution ou dommages personnels lors de l'utilisation de
l'appareil, suivre les prdcautions de base, y compris les suivantes :
Brancher sur une prise dlectrique fi trois broches avec contact de terre; ne pas
supprimer la broche de masse, ne pas utiliser d'adaptateurs ou de cfibles de rallonge.
I1 est recommandd de prdvoir un circuit dlectrique destind uniquement fil'appareil
pour la fabrication des glacons. Utiliser des prises de courant qui ne puissent pas &re
ddbranchdes par un interrupteur ou une chainette de traction.
Ne pas insdrer ou ddbrancher la fiche dlectrique avec les mains mouilldes.
Ne jamais ddbrancher la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours
saisir fermement le bouchon et tirer directement hors de la prise de courant.
Ne jamais nettoyer les parties de l'appareil avec des liquides inflammables. Ne jamais
garder ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflalranables en
proximitd de cet appareil ou d'autres machines. Les vapeurs peuvent provoquer un
risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de commencer les opdrations de nettoyage et entretien, vdrifier que l'alimenta-
tion dlectrique de l'appareil est coup@ et l'arrivde d'eau fermde (EXCEPTION:
nettoyage des syst&nes de fabrication des glacons et d'eau de la machine, pages 73 g 75).
Remettre en place tousles panneaux de protection avant l'utilisation.
Ne permettre jamais aux enfants d'opdrer, jouer ou accdder g la machine.
Ne pas toucher l'dvaporateur avec votre main quand la machine op_re.
Ddbrancher la fiche ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. La
non-observation de cette prdcaution comporte le risque d'dlectrocution ou de mort.
Ne pas essayer de rdparer ou remplacer n'importe quelle pi&e de l'appareil si cela
n'est pas expressdment recommandd dans ce manuel. Toutes les autres opdrations
d'entretien doivent &re confides gun technicien qualifid.
Utiliser au moins deux personnes pour ddplacer et installer l'appareil. Ceci pour
dviter des ldsions dorsales ou autres.
Pour garantir la ventilation correcte de l'appareil, la partie avant de la machine doit
&re compl6tement ddgagde. Choisir un emplacement bien ventild avec des
56
tempdraturescomprisesentre10° C (50 ° F) et 38 ° C (100 ° F). Cet appareil DOIT etre
installd _ l'abri des agents atmosphdriques tels que vent, pluie, jets ou coulures d'eau.
L'appareil ne doit pas etre placd pr6s de fourneaux, grills ou autres sources de chaleur
tempdrature dlevde.
L'appareil doit etre installd avec tousles branchements dlectriques et au rdseau de
l'eau, rdalisdes en conformitd aux prescriptions nationales et locales. Est requise une
prise dlectrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement branch@
la terre selon le Code t_lectrique Nationale et les prescriptions locales et nationales.
Le cfible d'alimentation ne doit pas _tre tordu ou coin@ entre l'appareil et lemur.
Le fusible (ou le disjoncteur) doit etre prdvu pour un courant de 15 amperes.
Pour fonctionner correctement il est important que l'appareil pour la fabrication des
glacons soit parfaitement _ niveau.
Toutes les installations hydrauliques doivent correspondre aux prescriptions locales.
S'assurer que les tuyaux ne sont pas coin@s, tordus ou endolnmagds pendant
l'installation.
Vdrifier l'absence de fuites apr6s branchement.
Bien que l'appareil ait dtd essayd _tl'usine, it cause du temps ndcessaire pour
l'expddition et le stockage, le premier lot de glacons doit dtre jetd.
Enlever les matdriels d'emballage et nettoyer la machine avant de l'utiliser.
Ouvrir le robinet de provision d'eau avant d'allumer la machine. Ne jamais fermer le
robinet de provision d'eau de quand la machine est en marche.
Saufprendre la glace de runitd, garder la porte fermde afin de rdduire la fusion de
glace et promouvoir la formation propre des glacons.
Si la machine pour la fabrication des glacons n'est pas utilisde pendant longtemps, il
faut la nettoyer fi fond avant de la remettre en service. Suivre soigneusement toutes
les instructions fournies pour le nettoyage ou l'utilisation de la solution ddsinfectante.
Ne pas laisser des solutions fil'intdrieur de l'appareil apr6s le nettoyage.
NE PAS toucher les ailettes du condenseur. Les ailettes du condenseur sont
tranchantes et il est facile de les endommager.
NE PAS utiliser _ l'intdrieur des produits de nettoyage _ base de solvants ou abrasifs.
Ces produits peuvent transmettre un gofit aux glacons ou aussi endolnmager ou
ddcolorer l'intdrieur.
Le produit de nettoyage de l'appareil contient des acides. NE PAS le mdlanger ou
l'utiliser en mdlange avec d'autres produits de nettoyage fi base de solvants. Utiliser
des gants en caoutchouc pour protdger les mains. Lire soigneusement les instructions
de sdcuritd sur le rdcipient du produit de nettoyage de l'appareil _ glacons.
Ne pas utiliser cet appareil pour des usages diffdrents de ce qui est prdvu.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
57
Branchement 61ectrique
Ne jamaiscouperou dliminer,pour n'importe quelleraison,la troisi&nebrochede la
fiche du cfible d'alimentation. Pour la sdcuritdpersonnelle,cet appareil doit &re
correctementbranchdgla terre.Le cfibled'alimentationdecetappareilestpourvud'une
fiche_trois broches,aveccontactdeterre,gcoupleravecuneprisemuralestandardavec
contactde terre pour rdduire au minimumla possibilitdde risqued'dlectrocutionpar
l'appareil. Faire vdrifier la prise murale et le circuit par un dlectricienqualifid pour
s'assurerquele branchementg la terreesteffectif. Si la prisedisponiblen'accepteque
des fiches g deux broches,il appartient g la responsabilitdet aux obligations de
l'utilisateurdelaremplacerparuneprisemurale/_troisbrochescorrectementbranchde
la terre.L'appareil doit &re toujoursbranchdsur sapriseindividuellequi aun voltage
correspondantaux indicationsde la plaquede l'appareil. Ceci assureles meilleures
performancesetdvitedesurchargerlescfiblesdescircuitsdelamaisondontla surchauffe
pourrait&reunecausederisqued'incendie.Nejamaisddbrancherl'appareilentirantsur
le cfibled'alimentation.Saisirtoujoursfermementla ficheetlasortir delaprise.Rdparer
ou replacerimmddiatementtousles cfiblesd'alimentationusdsouendommagds.Ne pas
utiliser un cfiblequi prdsentedescraqueluresou desabrasionssur la longueurou aux
extrdmitds.En ddplacantla machine,Paireattention _ ne pas endommagerle cfible
d'alimentation.
Cfible de rallonge
A cause des risques potentiels pour la s&uritd dans certaines conditions, il est vivement
recommandd de ne pas utiliser de cfibles de rallonge avec cet appareil.
Informations techniques
ModUle :
Alimentation 61ectrioue :
Consommation 61ectrioue :
Courant de fabriouer/r&olter _lace
R6fri2erant :
Pression haute/basse
Lar_eur x orofondeur x hauteur :
Poids :
Contenance de stockage de glace :
Capacit6 de fabriquer des glagons :
Forme de glagon :
Taille de glagon :
FIM35
115VCA - 60Hz
13.2 kWh!45 k2 de 21ace
3.7A/4.8A
R134a" 0.180 k2
23.8 atm / 8.2 arm
371 lranx 599 mmx 851 rmn *
41.6 k2
11,4 kg au maximum
20 kg par jour de glacons**
Cube
19 mm x 19 mm x 25 mm
Les donndes techniques et les indications des performances indiqudes ci-dessus sont
utiliser uniquement co_rane rdfdrences. Ces valeurs peuvent &re modifides.
* La dimension de largeur est mesur& avec les soutiens de stabilitd toujours sous la unit&
** La quantitd effective de glace produite par jour varie en function des conditions ambiantes et de l'eau.
58
Introduction
Le module FIM35 Ice Maker de Franklin ChetTM produit des glacons cristallins transparents,
cubiques du format prdfdrd par les gourmets. II est pratique pour les propridtaires et les
clients de l'h6tel. Une trdmie isolde pour la conservation de la glace est incorporde.
Ce manuel de l'utilisateur est concu pour les personnes qui mstallem, utilisem et assurent
l'entretien du module FIM35. I1 contient des mtbrmations importames pour la securite et
l'emretien. Franklin Industries, LLC, recommande vivement de garder ce manuel dans un
endroit o/1l'on puisse le trouver en cas de necessite.
Chaque appareil pour la fabrication des glacons Franklin Chef rM est concu et l:abriqud en
conformitd des standards les plus elevds de securitd et performance. I1 correspond ou ddpasse
les normes de sdcuritd UL563 et la norme sanitaire NSF 12.
Franklin Industries, LLC, n'assume pas d'obligations ou responsabilite d'aucun genre pour
tous types de produits l:abriques par Franklin Chet TM qui aient ete modifies de n'importe
quelle mani_re, y compris l'utilisation de toutes pi_ces et/ou parties non expressement
approuvees par Franklin Industries, LLC. Franklin Industries, LLC, se reserve le droit
d'apporter des modifications au plans et/ou des ameliorations _ n'importe quel moment.
Specifications et plans peuvent _tre modifies sans preavis.
Positions des composants
Couverture
d'evaporateur
Tube pour la distribution
de l'eau
Evaporateur
(moule de glace)
Sonde de plein de glace
Reservoir de l'eau
Flotteur
Recipient de stockage
des glacons .....
Indicateur du niveau de
Ecrou de drainage
Porte
Intermpteur
ICE/OFF/WASH
Ecrou infdrieur
de drainage
Roulette
59
4 Soutiens de stabilitd
(sur le fond de l'unitd)
Tuyau d'alimentation de l'eau
Tableau de contr61e
Arrivde de l'eau
Cordon dlectrique
t_querre et vis
pour les soutiens
de stabilitd
(4 jeux)
Pelle/_ glacons
D_ballage
Installation de l'appareil
Risque de poids excessif
Utiliser au moins deux personnes pour d@lacer et installer l'appareil.
Autrement sont possibles des dommages au dos ou autres.
Enlever les mat6riaux d'emballage
IMPORTANT: Ne pas enlever les _tiquettes d'instructions ou les plaques d'identification
,fixOes h l'appareil.
Enlever de l'appareil le ruban adhdsif et la colle avant de l'employer.
Pour enlever les rdsidus de ruban adhdsifou colle, frotter vivement la surface avec le
pouce. Les rdsidus d'adhdsifs ou de colle peuvent aussi 4tre enlevds en frottant sur
l'adhdsif avec les doigts une petite quantitd de savon h vaisselle liquide. Rincer h
l'eau chaude et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, alcool, liquides inflarmnables ou ddtersifs
abrasifs pour enlever le ruban adhdsif ou la colle. Ces produits peuvent endolmnager
la surface de l'appareil.
6O
Nettoyage avant l'emploi
Apr_s avoir enlevd tous les matdriaux d'emballage, nettoyer l'appareil fi l'intdrieur avant
de l'utiliser. Voir <<Nettoyage intdrieur >>/_la section <<Nettoyage et Entretien >>.
Spdcifications pour l' emplacement
ESPACES LIBRES."
Vue du haut Vue latdrale
mill
Arribre
5 rnt_
25 mm
Haut de la unitd
L'unitd devrait _tre installde par le personnel qualifid.
Pour garantir une bonne ventilation de l'appareil, la partie avant doit _tre
complbtement ddgagde.
En installant la machine sous un comptoir, suivre les dimensions spatials
reconunanddes conune montrdes. Permettre au moins 10 nun (2/5") de ddgagement
rarribre, 5 mm (1/5") aux c6tds et 25 nun (1") au haut pour une bonne circulation de
l'air. L'installation doit permettre d'avancer l'appareil pour l'entretien si ndcessaire.
Choisir une zone bien ventilde avec une tempdrature comprise entre 10° C (50 ° F) et
38 ° C (100 ° F). Cet appareil DOIT dtre installd dans un endroit protdgd des agents
atmosphdriques tels que vent, pluie, ndbulisation ou dgouttements d'eau.
L'appareil ne doit pas _tre installd en proximitd de fours, grills ou autres sources de
chaleur/_ tempdrature dlevde.
L'installation de l'appareil exige une alimentation d'eau froide de tuyaux en cuivre
doux de 6.35 nun (1/4 ") de diambtre avec une valve de fermeture.
L'appareil exige une alimentation d'eau continue/_ une pression minimale de 15 psig
et un pression statique non plus que 80 psig. Pour un fonctionnement correct la
tempdrature de l'eau d'alimentation devrait _tre comprise entre 5° C (41 ° F) et 32 ° C
(9O° F).
61
La tempdrature ambiante normale de fonctionnementdevrait &re
compriseentre10° C (50°F) et38° C (100° F). La tempdraturenormale
de l'eau devrait&re compriseentre5°C (41° F) et 32° C (90° F). Le
fonctionnement de l'appareil pendant de longues pdriodes g des
tempdraturesendehorsdecettegammepeutaffecterlerendement.
En gdndral, le filtrage de l'eau est toujours une bonne idde. Un filtre pour l'eau, s'il
est du type approprid, peut supprimer les gofits et les odeurs et aussi les matibres en
suspension. Quand l'eau est trbs dure, l'eau adoucie peut produire des glaqons blancs
et opaques qui adhbrent entre eux. L'eau ddmindralisde n'est pas recommandde.
L'appareil doit &re installd avec tousles branchements dlectriques et de l'eau rdalisds
conformdment aux prescriptions nationales et locales.
L'appareil doit &re placd sur une surface solide et plane. I1 est important pour un
fonctionnement correct que l'appareil soit mis _ niveau. Si ndcessaire, la hauteur de
l'appareil peut &re rdglde en agissant sur le pied. Voir la section <<Mise ilniveau de
l'appareil >>.
Une prise dlectrique standard (seulement 115 VCA, 60 Hz, 15 A), correctement
branch& h la terre en conformitd avec les prescriptions du Code t_lectrique National
et avec les rbglements locaux est ndcessaire.
IMPORTANT: Ne pas tordre ou pincer le cfible d'alimentation entre l'appareil et les
parois.
Spdcifications dlectriques
Risque d'61ectrocution
Brancher it une prise il 3 broches avec contact de terre.
Ne jamais enlever la broche de terre de la fiche.
Ne jamais utiliser un adaptateur.
Ne jamais utiliser un cfible de rallonge.
La non-observation de ces prescriptions peut provoquer
un incendie, un choc dlectrique ou la mort.
62
Avantdeplacerl'appareildanssaposition ddfinitive,il estimportantde vdrifierque le
branchementdlectriqueestcorrect.
I1 faut avoir une prise de courant standard(seulement115 VCA, 60 Hz, 15 A),
correctementbranchdeglaterreselonlesprescriptionsdu Codet_lectriqueNationaletles
r6gleslocales.L'unitd toujoursdevrait etre branchdedanssapropre sortie dlectrique
individuelle.
I1estrecommandddeprdvoir un circuit sdpard,utilisd exclusivementpar l'appareil de
prdparationdesgla9ons.Utiliser desprisesqui nepuissentpasdtreddbranchdespar un
interrupteurouunechainettedetraction.
Lefusible(ouledisjoncteur)devrontetreprdvuspouruncourantde15ampbres.
M6thode de mise A la terre recommand6e
Pour votre sdcuritd personnelle cet appareil doit _tre branchd il la terre. Cet appareil est
pourvu d'un cfible d'alimentation avec une fiche g 3 broches. Pour rdduire au minimum
les risques de secousses dlectriques, le cfible doit etre insdrd dans une prise murale _ 3
broches correspondante et relide g la terre selon les prescriptions du Code t_lectrique
National et les r6glements locaux. Si une prise correspondante it la fiche n'est pas
disponible, il appartient it la responsabilitd personnelle du client de faire installer par un
dlectricien qualifid la prise g 3 broches dont ci-dessus, correctement branchde g la terre.
Mise glniveau tle l'appareil pour la fabrication tles gla¢ons
Pour un fonctionnement correct il est important que
l'appareil soit mis _ niveau. Autrement, reau ne peut
pas couler convenablement par le dvaporateur (moule
de glace). La production des glacons sera moins de
normal, et l'opdration sera bruyant. La machine peut
dtre dlevde ou abaissde en tournant les gaines
plastiques autour de chacune des quatre roulettes sur
le fond de la machine. Si vous trouvez que la surface
n'est pas finiveau, tournez les roulettes jusqu'g ce que
la machine devient g niveau. Quelques ajustements
peuvent _tre ndcessaires pour obtenir ce rdsultat. Nous
recormnandons l'utilisation d'un niveau de charpentier
pour vdrifier la machine.
lever _ baisser
1. Placer leniveau de charpentier sur la machine pour observer si la machine soit
droite du devant g l'arri6re et de c6td _ c6td.
2. Ajuster la hauteur des roulettes comme suit:
Tourner la roulette qui nivelle _ la droite abaisser ce c6td de la machine.
Tourner la roulette qui nivelle/_ gauche pour dlever ce c6td de la machine.
63
Cetyped'appareilestpourvud'unecombinaisondepieds/roulettesfi labase.I1peutdtre
ddplacdpartout facilementpar uneseulepersonne.La combinaisonpieds/roulettessera
tr6sutile pourle nettoyageet la ddsinfectiondela surfaced'appuidel'appareil,carelle
permetdeddplacerl'appareilenaccddantfacilement/_la surface/_nettoyer.
IMPORTANT: Quand la machine est prOte Otre install_e dans un placard ou directement
par terre, vous devez ajuster les pieds pour la niveler et bloquer les roulettes'. Si le
plancher est droit, seulement tourner les deux pieds de devant pour toucher le plancher.
Pour inverser l'ouverture de ht porte
Outils n_cessaires :tournevis, tournevis cruciforme
IMPORTANT: Avant que vous commenciez, dObranchez la machine.
Pour enlever la porte des gonds:
1. Enlever la couverture du gond supdrieur.
2. Avec rutilisation d'un toumevis cruciforme, enlever les vis et enlever la plaque du gond
supdrieur et le gond lui-m_me. Garder ensemble les parties et les mettre de c6td.
3. Soulever la porte du gond infdrieur et tourner-la _trenvers pour que la poignde soit
sur la droite. Mettre de c6td la porte.
Pour remplacer la porte sur les gonds:
1. Avec rutilisation d'un tournevis, enlever les bouchon-boutons des trous de vis
opposds des gonds de porte, supdrieur et infdrieur. Mettre du c6td.
2. Enlever le gond infdrieur et mettre-le sur le c6td opposd au fond de la porte.
3. Disposer la porte sur le gond infdrieur.
4. Aligner la porte sur le gond infdrieur et remplacer le gond supdrieur et sa plaque.
5. Remplacer la couverture du gond supdrieur.
6. Pousser les bouchon-boutons dans les trous de vis originaux. Voir la figure ci-dessous.
C6t6 sup6rieur
Couverture du
.........gond sup6rieur
...................... ,)
......Gond supdrieur
64
iiii/...........
Branchement tie l'alimentation d'eau
L'alimentation d'eau doit dtre prddisposd sur l'emplacement d'installation. L'appareil
exige une alimentation d'eau continue g une pression minimale de 15 psig et un pression
statique non plus clue 80 psig. (Un branchement sur le mur derribre la machine l_acilitera
l'installation de l'appareil.)
IMPORTANT :
1. Toutes les installations doivent Otre conformes aux prescriptions du code local pour
les branchements hydrauliques. L 'installation professionnelle est recommand6e.
2. V6rifier que les tuyaux ne sont pas pinc6s ou tordus ou endommag& pendant
1'installation.
3. AprOs branchement, v6rifier l'absence de fuites.
Outils n_cessaires : c16de 1/2 pouce, tournevis cruciforme
Branchement de l'alimentation d'eau :
1. Fermer la vanne principale d'alimentation de l'eau. Ouvrir le robinet de la ligne le
plus proche pour permettre l'dcoulement complet de l'eau.
2. Repdrer un tuyau vertical d'eau froide de diambtre compris entre 1/2 et 3/4 de pouces
prbs de l'emplacement de l'installation. La distance devrait dtre infdrieure _ 9 pieds (2,7
mbtres). Le tuyau d'alimentation livrd avec l'appareil a une longueur d'environ 9 pieds.
3. Une vanne d'intersection doit _tre installde sur l'alimentation d'eau. Si le tuyau a une
pibce de simple tube en cuivre, monter un joint g compression de ¼" diambtre
extdrieur au tuyau et enlever la partie filetde.
4. Brancher les parties filetdes du tuyau d'alimentation d'eau au rdseau et _ la valve
d'entrde de l'eau. Resserrer fermement _ la main, ensuite un demi-tour avec la cld.
5. Ouvrir la vanne principale et le robinet d'alimentation de l'eau. Vdrifier qu'il n'y a
pas de fuites aux branchements. Setter les joints si ndcessaire (y compris les joints
l'arrivde de l'eau) ou les dcroux qui prdsentent des fuites.
Niveau
de l'eau ...............
Ce type de machine pour le fabrication des gla_ons n'exige pas une ligne de drainage.
Le rdcipient de stockage des glacons recueille de l'eau par la fusion de la glace. Le niveau
de l'eau dans le rdcipient peut _tre vu par l'indicateur du niveau de l'eau. Quand exigd,
reau doit _tre ddchargde par l'dcrou de drainage sur le devant de la rdcipient. L'dcrou doit
_tre ensuite resserrd. (Ne pas desserrer ou d6visser cet dcrou aux autres temps.) Voir la Fig. A.
Sonde de plein d eau
rigA
rig.B
Indicateur du niveau de l'eau
Ecrou de
drainage
Plateau de
drainage Ecrou infdrieur
de drainage
65
IMPORTANT:
Drainer l'eau de fusion r@uliOrement ou vous risquerez un haut mux de fusion clans
le r_cipient de stockage des glaqons si le niveau de l'eau atteint la glace.
L'unit_ draine l'eau de condensation auplateau de drainage sur le sommet du
compresseur. (Voir la Fig. B _ la page 65.) Cette eau s'est lentement _vapor_e par la
chaleur engendr_e par le compresseur. Si le plateau de drainage sur le compresseur
devient plein d'eau, ceci est dOtect_ par la sonde de plein d'eau et la machine _teint
automatiquement. En mOme temps, la machine envoie un signal d'alarme et les LEDs
rouge, vert etjaune sur le tableau de contr61e _ l'arriOre de la unitO clignotent
ensemble. Une fois que l'exc_dent d'eau s'_goutte par l'_crou de drainage au fond de
la machine, la unit_ commence encore le fonctionnement automatiquement.
Types d Tnstallation
Cette machine a dtd congue pour _tre installde corinne appareil Mobile (inddpendant).
Elle peut _tre Enferm_e aussi (COlrune sous un placard) ou Incorporde (scell_e au
plancher). Darts chaque cas, il doit y avoir l'espace d'air suffisant autour de l'unitd pour la
ventilation (voir des diagranunes _tla page 61).
Installation mobile:
Une installation mobile permettra d'installer l'appareil inddpendant dans n'importe quelle
place choisie _ condition d'avoir l'accbs _ l'alimentation d'eau. I1 _audra suivre les
prescriptions pour ce qui concerne:
a. Les spdcifications dlectriques
b. L'alimentation d'eau
c. La mise _ niveau de l'appareil.
I1 y a quatre soutiens de stabilitd inclus avec
runitd. Pour l'installation mobile, ces soutiens, qui
sont localisds sur le fond de la machine, devraient
_tre tournds de facon _ ce clue deux des soutiens
s'dtendent de chaque c6td de l'unitd. (Voir la
figure.) Les soutiens ajoutent la stabilitd _ l'unitd.
Pour fixer les soutiens de smbilit_ en place." Dans
l'unitd vous trouverez un paquet qui contient 4
dquerres en forme de L, et 8 vis. Une dquerre et
deux vis seront utilisds pour fixer chaque soutien
de stabilitd et l'empdcher de tourner hors de
position. Vous devriez les attacher comme suit:
1. Une fois que les soutiens de stabilitd ont dtd
tournds en dehors, ajuster le boulon sous chaque soutien et aussi les roulettes sous
la machine jusqu'_ ce clue l'unitd soit stable et droite.
66
La machine
Placer contre le
c6td de la machine
C
C
Soutien de
stabilitd
Vue sup_rieure de la machine
2. Placer une dquerre sur un des soutiens pour que le c6td long de l'dquerre soit dans
l'alignelnent du c6td de la machine et les deux trous dans rdquerre alignent avec
les trous correspondants dans le soutien de stabilitd.
3. Utiliser deux des vis fournies pour attacher solidelnent rdquerre au soutien.
4. Rdpdter les dtapes 2 et 3 avec l'autre trois soutiens de stabilitd.
AVERTISSEMENTS:
a) Vdrifier que toutes les quatre roulettes touchent le sol. Le poids de l'unitd ne
devrait passe reposer entibrelnent sur les soutiens de stabilitd puisque ceci
pourrait les endon_nager.
b) La machine ne devrait pas bouger. Les soutiens de stabilitd assurent la stabilitd et
dvitent le renverselnent de la machine au cas off elle est accidentellement poussde.
Ils assurent aussi le fonctionnelnent propre de runitd.
Installation enferm6e:
Une installation enfermde perlnet d'installer l'appareil sous un meuble ou dans un meuble
de cuisine g condition de respecter les exigences d'espace libre autour de l'appareil. Cette
installation ales lndlnes exigences indiqudes pour l'installation mobile.
Installation incorpor_e :
Si cette lndthode d'installation est choisie, il sera toujours ndcessaire de permettre respace
de ventilation suffisant autour de runitd. I1 Paut observer les prescriptions additionnelles
suivantes:
.
Placer l'appareil en Pace de l'emplacelnent prdvu pour l'installation. Ddmonter les
pieds et poser l'appareil/_ plat sur un plancher ou une plate-forme selon les exigences
d'installation.
2. Les tuyaux d'alilnentation de l'eau doivent dtre prdpards avant de brancher l'appareil.
3. Ouvrir la vanne principale et le robinet d'alimentation d'eau. Vdrifier l'absence de
fuites sur l'alimentation d'eau. Serrer tous les branchelnents (y compris celles sur la
valve) ou les joints qui prdsentent des fuites.
4. Si la prise dlectrique pour l'appareil est derribre le meuble, brancher l'appareil.
5. Pousser l'appareil en position.
6. Sceller tout autour du meuble au plancher avec un produit approuvd.
66a
Fonctionnement
Check-list finale avant ht raise en service
1. Tout le matdriel d'emballage et le ruban adhdsifont dtd enlevds _ l'intdrieur et
l'extdrieur de l'appareil?
2. Le rdcipient de stockage des glacons a dtd nettoyd?
3. Les instructions d'installations, y compris celles concernant les branchements de la
machine _ l'eau d'alimentation, au drainage et g l'dlectricitd ont dtd suivies?
4. La machine est correctement g niveau?
5. L'appareil est dans un local oil la tempdrature ambiante soit comprise entre 10° C
(50° F) et 38 ° C (100 ° F) et la tempdrature de l'eau entre C (41 ° F) et 32° C (90° F)
pendant toute l'annde?
6. La pression de l'eau a dtd vdrifide pour certifier qu'elle soit au moins 15 psig avec
une pression statique pas plus que 80 psig?
7. I1 y a un espace libre d'au moins 10 mm (2/5 pouces) g l'arribre, 25 mm (1 pouce) au
solmnet et 5 1ran (1/5 pouce) aux c6tds pour assurer une circulation correcte de Fair?
8. Le voltage d'alimentation a dtd vdrifid et il correspond aux indications de la plaque
d'identification de l'appareil? L'appareil a dtd correctement branchd g la terre?
9. L'appareil est branchd?
10. La vanne principale et le robinet de l'eau sont ouverts?
11. L'absence de fuites sur les branchements de l'alimentation d'eau et du drainage a dtd
vdrifide?
Mode opdratoire
1. Ouvrez le robinet d'alimentation, laissez remplir le rdservoir de l'eau, alors allumez
l'interrupteur ICE/OFF/WASH au devant de l'unitd g la position ICE. L'appareil
cormnence g fonctionner automatiquement.
67
.
Aprbs 3 minutes, la machine passe automatiquement au stade de fabrication de la
glace et on entendra le bruit de l'eau qui coule.
.
Stade de thbrication Stade de rdcolte Pleine de glace
de la glace de la glace
Quand le lot de glace a dtd enti_rement formd, les glacons seront automatiquement
rdcoltds dans le rdcipient de stockage.
4. Quand le rdcipient de stockage est rempli, la plaque de glacons ne tombe pas
compl6tement et tient ouverte la sonde de plein de glace. La machine arrdte la
fabrication des glacons et progresse automatiquement _ l'dtape de prdservation du
froid. Pendant cette dtape, le compresseur fonctionne rdguli6rement g garder la
tempdrature plus basse pour rdduire la fusion de la glace.
5. L'unitd commencera encore g fiaire la glace apr6s que les glacons sont enlevds. Ace
moment-l_, la sonde de plein de glace se balance g la position d'opdration.
.
NOTE: II y a un plateau localis6 dans l'unit6 en haut du compresseur pour
attraper l'eau de la condensation et des 6claboussures. Quand ce plateau de
drainage est plein d'eau, la machine arr_te de fonctionner et une alarme sonne
r6guli_rement. La machine s'allume encore seulement quand l'eau est drain6e en
d6vissant l'6crou inf6rieur de drainage.
IMPORTANT:
L'appareila_tOtest_etnettov_g_l'usine, maishcausedelap_riodedetempsprolongOe
n_cessaire pour le transport et le stockage, il faudra jeter le premier lot de glaqons.
Nejamaisfermer le robinet d'alimentation pendant lefonctionnement de la machine.
Nejamais toucher l_vaporateur quand la machine est en marche.
Sazfenlever de la glace de l'unit_, garder laporteferm_epour r_duire lafusion et
assurer la formation propre des glaqons.
° Drainer r(_guliOrement l'eau de fusion du r_cipient de stockage des glaqons.
Drainer de l'eau duplateau de drainage au-dessus du compresseur en dOvissant
l_crou inf_rieur de drainage quand l'unit_ cesse de fonctionner et sonne
r@uliOrement l' alarme.
68
Procddd de fitbrication tle ht glace
Mettre l'interrupteur ICE/OFF/WASH _ la position ICE.
automatiquement le stade de fabrication de la glace.
La machine comlnercera
I1y a deux phases distinctes: congdlation et rdcolte.
Pendant le cycle de congdlation l'eau coulee _ la surface de l'dvaporateur. Pendant le
cycle de rdcolte, la glace est libdrde et l'eau entre dans la machine. Un cycle complet peut
durer de 15 g 40 minutes, mais ddpend de la tempdrature et des conditions de l'opdration.
Cong_lation: Pendant le cycle de congdlation le compresseur pompe le rdfrigdrant, le
ventilateur _ moteur souffle Fair et la pompe de l'eau fait circuler l'eau. Quand un lot de
glace a dtd formd compldtement, l'appareil arr_te le cycle de congdlation et commence la
rdcolte.
R_colte: Pendant le cycle de rdcolte le compresseur fonctionne encore, mais la pompe de
l'eau est stoppde. La valve du gaz chaud ouvrit, ce qui ddtourne le gaz rdfrigdrant chaud
dans l'dvaporateur. Le gaz rdchauffe l'dvaporateur, ce qui cause les cubes de glisser,
colnme une unitd, du dvaporateur et dans le recipient. Le cycle de fabrication de la glace
conunencera encore quand tousle glacons s'ont rdcoltds
Utilisation de l'eau dans la machine
L'appareil cormnence avec une quantitd fixe d'eau dans le rdservoir. Pendant que l'eau
coule fi la surface froide, l'eau qui ne contient pas d'impuretds mindrales est gelde et colle
aux moules des glacons. L'eau qui contient des impuretds retombe dans le rdservoir de
l'eau. Pendant le procddd de fabriquer la glace, l'eau fraiche entre continuellement dans le
rdservoir de reau conune reau du rdservoir g_le continuellement sur rdvaporateur.
Evaporateur
Pompe de l'eau
Valve du gaz chaud, i
......
Condenseur :;:__ Ventllateur ;
,_, _ Compresseur
69
Pour ajuster la capacit6 du r6cipient de stockage des glagons
La capacitd du stockage
de glace peut _tre
auglnentde ou diminude
par transfdrer le rayon
rdglable aux placements
diffdrents. Vous pouvez
ddcider l'emplacement
le plus efficace du rayon
selon votre usage des
glacons.
Recipient
destockage
des glacons
Indicateur du Ecrou de
niveau de l'eau drainage
/
Rdgulateur
du rayon
Bruits qui indiquent un fimctionnement normal
L'appareil encore inconnu dlnet des sons qui ne sont pas Pamiliers _ l'utilisateur. La
plupart de ces nouveaux sons sont norlnaux. Les surfaces dures conune le plancher, les
parois et le lneuble peuvent dlnettre des sons qui selnblent plus forts de ce qu'ils ne sont
rdellement. Ici de suite la description des genres de sons qui peuvent apparaitre nouveaux
et leurs causes relatives.
Un cliquetis peut venir du flux dans rdfrigdrant ou le tuyau de l'eau. Les objets
entreposds sur l'appareil peuvent aussi dmettre des bruits.
Le colnpresseur _ haute efficience peut aussi dmettre un son pulsant ou aigu.
L'eau courante peut _aire un bruit dclaboussant.
I1 est possible d'entendre le bruit de Fair forcd sur le condenseur par le ventilateur du
condenseur.
Pendant le cycle de rdcolte, l'on entendra le bruit des glacons qui tombent dans le
rdcipient de stockage.
Prdparation de l'appareil pour une pdriode de stockage prolongde
Si l'appareil ne devait pas dtre utilisd pendant longtemps, ou bien, s'il fallait le ddplacer
ailleurs, il sera ndcessaire de purger l'eau contenue dans le syst6me.
i. Fermer le robinet d'alimentation de l'eau.
2. Ddbrancher la ligne d'alilnentation de l'eau de l'arrivde de l'eau.
3. Couper l'alilnentation de courant dlectrique _ l'interrupteur principal.
4. Enlever le rdcipient de stockage des glacons pour vider de la glace et de l'eau. Faire
le sdcher.
.
Ddvisser l'dcrou de drainage sur l'avant du rdcipient de stockage des glagons,
vidanger compl6tement l'eau qui reste, puis resserrer l'dcrou apr6s vidange.
6. Enlever le tube de drainage du rdservoir de reau pour drainer toute l'eau.
7O
7. Laisser la porte ouverte pour permettre la circulation de l'air et prdvenir la formation
de moisissures et taches d'humiditd.
8. Laisser la ligne d'alimentation de l'eau et le cfible d'alimentation ddbranchds jusqu'_
la rdutilisation.
IMPORTANT."
Ne pas toucher la prise de courant quand vos mains sont mouill_es.
Nejamais dObrancher l'unit_ en tirant sur laprise.
Entretien et Nettoyage
Si l'appareil reste inutilisd pendant longtemps, il faut le nettoyer _ fond
avant de le remettre en service. Suivre soigneusement toutes les instructions
fournies pour le nettoyage ou l'utilisation de solutions ddsinfectantes. Ne pas
laisser des solutions _ l'intdrieur de l'appareil apr_s nettoyage.
Le nettoyage pdriodique et un entretien correct assureront l'efficience, les performances
maximum et une longue durde de vie. Les intervalles d'entretien indiqud sont prdvus pour
des conditions normales. Ces intervalles peuvent _tre raccourcis en cas d'inconvdnients
ou, si l'appareil est utilisd au grand air ou pour d'autres considdrations spdciales.
Ce qu'il ne faudrait pas faire
Ne jamais garder dans le rdcipient de stockage autres choses que les glagons: les objets
tels que les bouteilles de vin ou de bibre non seulement ne sont pas hygidniques, mais en
plus les dtiquettes peuvent se ddcoller et obstruer le drainage.
Ce qui doit _tre gard6 propre
I1y a 5 choses qui doivent rester propres:
1. L'extdrieur
2. L'intdrieur
3. Le condenseur
4. Le tube pour la distribution d'eau
5. Le syst_lne de fabrication de la glace.
Avant de procdder aux opdrations de nettoyage et entretien, s'assurer que
le cfible d'alimentation est ddbranchd et que l'arrivde d'eau est fermde.
(EXCEPTION: Nettoyage du systblne de fabrication de la glace)
71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Franklin Chef FIM35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Le manuel du propriétaire