LG 808331 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de
mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à
portée.
LDF8874ST
LDF8764ST
LDF7774ST/WW/BB
LDS5774ST
FRANCAIS
2
SOMMAIRE
SOMMAIRE
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
3 Précautions d'usage
4 Sécurité électrique
5 Avant d'utiliser le lave-vaisselle
5 Caractéristiques
6 PIÈCES ET FONCTIONS
6 Fonctions
7 Pièces
8 Panneau de contrôle(sur les modèles à vapeur)
10 Panneau de contrôle (sur les modèles sans vapeur)
12 Tableau des options de cycle
12 Icônes
13 Tableau de sélection de cycle
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
14 Démarrage rapide
15 Chargement du panier inférieur
16 Rabattre le ratelier inférieur
17 Chargement du panier à couverts
18 Chargement du panier supérieur
18 Rabattre le ratelier supérieur
19 Panier supérieur à hauteur réglable
20 Chargement du panier à couverts
(sur certains modèles)
20 Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles)
21 Ajout de détergent dans le bac de distributeur
22 Ajout de produit de rinçage dans le bac de
distributeur
23 ENTRETIEN & NETTOYAGE
23 Nettoyage des filtres
24 Nettoyage des pièces métalliques
24 Nettoyage du bras de lavage inférieur
24 Nettoyage du bras de lavage supérieur
25 Nettoyage du bras de lavage au sommet
25 Entretien saisonnier et stockage
26 QUESTIONS/RÉPONSES
MERCI
Félicitations pour votre achat et bien-
venue dans la famille LG. Votre nou-
vel lave-vaisselle LG associe un fonc-
tionnement silencieux et ecace à un
lavage de pointe. Suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce manuel
et votre lave-vaisselle vous apportera de
nombreuses années de bons services.
28 DÉPANNAGE
28 Avant d'appeler le dépannage
30 SMART DIAGNOSIS™
30 SMART DIAGNOSIS™
31 GARANTIE
31 Informations d'enregistrement du produit
3
FRANCAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURI
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des mes-
sages de sécurité et respectez-les.
Ceci est un symbole de danger. Ce symbole vous alerte sur des dangers potentiels qui peuvent entrainer la destruction de
l'appareil ou des blessures graves, voire la mort.
Le symbole de danger sera suivi par le mot «AVERTISSEMENT» ou «DANGER» puis par un message de sécurité important. Ces
mots signient :
AVERTISSEMENT
Indique le risque de blessures graves ou de mort.
DANGER
Indique le risque de blessure ou de destruction de l'appareil.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures durant le fonctionnement
de l'appareil, respectez les précautions d'usage, y compris les suivantes :
• Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
• N'utilisez le lave-vaisselle que pour ses fonctions prévues.
• N'utilisez que les détergents et produits de rinçage recom-
mandés pour un lave-vaisselle. Maintenez tous les détergents
et produits hors de portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes en-
fants.
• Lors du remplissage du lave-vaisselle :
1) Chargez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne ris-
quent pas d'endommager le joint de la porte.
2) Chargez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
an de réduire le risque de blessure lors de la manipulation.
• Ne mettez pas d'objets en plastique dans le lave-vaisselle à
moins qu'ils ne portent la mention «lavable en lave-vaisselle»
ou équivalent. Pour les objets en plastique qui ne portent pas
cette mention, consultez les recommandations du fabricants.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche tant que toutes les
portes ne sont pas correctement fermées.
• Ne modiez pas les touches de contrôle.
• Ne forcez pas et ne posez pas votre poids sur la porte ou les
paniers du lave-vaisselle.
• An de réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer à intérieur ou à proximité du lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans
un système d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant plus
de deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si
le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle
période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes. Cela évacuera toute trace
d'hydrogène accumulé. Comme l'hydrogène est un gaz inam-
mable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilisez pas de feu.
• Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous vous
débarrassez d'un vieux lave-vaisselle.
• l’installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans
un endroit totalement clos au moment de l’installation.
Ce manuel contient des informations très importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre lave-vaisselle. Le fabricant
ne peut être tenu responsable en cas de blessure ou de dégâts causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
4
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D'USAGE
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de
cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes:
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Cet appareil doit être connecté à un système de branchement
permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation
d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à
la terre sur l'appareil. Veuillez consulter un électricien qualié.
Risque de bascule
N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-
vaisselle avant son installation, cela pourrait endommager
l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle
avant son installation complète conformément aux Consignes
d'Installation.
CURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
• Le lave-vaisselle DOIT être relié à la masse. Connectez le l de masse à la prise de masse verte sur le btier de terminal.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
• Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le
lave-vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles.
La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez
un électricien qualié.
• Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer
un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.
• N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon
d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Con-
sultez un électricien qualié.
• Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas
le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaisselle à une prise endom-
magée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.
• Le démontage et la réparation ne doivent être eectués que par des professionnels qualiés. Un démontage ou une réparation
inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.
5
FRANCAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sé-
curité.
La température de la source d'eau doit être de minimum 120 °F
(49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.
Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est aussi
important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un
nettoyage ecace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez
que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les
morceaux de papier, ont été retirés.
GARDEZ CES CONSIGNES
Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles gé-
nérales suivantes :
1. Placez les objets à fond creux de manière oblique pour per-
mettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.
2. Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des plats
avant de les charger dans le lave-vaisselle.
3. N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle.
CARACTÉRISTIQUES
• Alimentation : 120 V, 60 Hz AC uniquement, coupe-circuit minimum 15 A
• Pression d'eau : 20120 psi (140830 kPa)
• Taille (LxlxH): 23
3
/4" x 24
5
/8"x 33
1
/2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)
• Température de l'arrivée d'eau : 120 °F (49 °C) minimum
• Poids de l'appareil : - LDF8874 : 100.5 lbs.(45.6 kg)
- LDF8764 : 92.1 lbs.(41.8 kg)
- LDF7774 : 96.6 lbs.(43.8 kg)
- LDS5774 : 94.9 lbs.(43.1 kg)
L'apparence et les caractéristiques de l'appareil peuvent changer sans avertissement.
6
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET FONCTIONS
FONCTIONS
GRANDE CAPACI
Les lave-vaisselles LG vous
permettent d’insérer de
très grands plats dans le
panier supérieur comme
inférieur. Le large bac
fournit la capacité gé-
néral supplémentaire et
l’espace pour recevoir les
larges plats. Les plats ex-
tra larges (max. 14 pouc-
es) peuvent être installés
dans le panier inférieur
en soulevant le panier su-
périeur.
LAVAGE VAPEUR (sur certains modèles)
La technologie vapeur
permet un meilleur net-
toyage que les systèmes
de lavage courants. La
vapeur est le soin le plus
économique en énergie
pour votre porcelaine et
vos verres à pied les plus
délicats.
SYSTÈME À JET VARIABLE
Comme le jet d’eau al-
terne entre le panier
supérieur et inférieur,
toute la puissance du
moteur est dirigée sur
un panier à la fois. Cela
concentre toute la puis-
sance de lavage du mo-
teur sur un seul panier à
la fois.
TOUCHES LUMINEUSES
Les boutons tactiles
situés sur le panneau
de contrôle rendent la
sélection facile et pra-
tique.
SYSTÈME DE SÉCHAGE HYBRIDE
Ce système sèche e-
cacement la vaisselle sans
utiliser un élément de
chauage qui augment-
erait la consommation
d’énergie.
7
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES
1. PANNEAU DE CONTRÔLE
2. POIGNÉE DE PORTE
3. COUVERCLE AVANT
4. COUVERCLE INFÉRIEUR
5. PIEDS
6. AFFICHAGE FRONTAL SIGNALIGHT™
7. SOCLE
8. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET
9. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR
10. VAPORISATEUR SUR LES MODÈLES À VAPEUR
11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR
12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUIT
DE RINÇAGE
13. COUVERCLE DE VENTILATION POUR LE SÉCHAGE
14. PANIER À COUVERTS SUR CERTAINS MODÈLES
15. PANIER SURIEUR
16. PANIER À COUVERTS
17. PANIER INFÉRIEUR
18. AFFICHAGE SUPÉRIEUR
19. BOUTON DE MISE SOUS TENSION
20. SYSTÈME DE FILTRAGE
SignaLight < voyant lumineux >
Lorsqu’un cycle est en cours, le SignaLight < voyant lumineux >
s’allumera pendant le stade actif.
• Modèle à 4 DEL :WASH (LAVAGE) – RINSE (RINÇAGE) –
DRY(SÉCHAGE)-CLEAN(PROPRE)
• Modèle à 2 DEL : OPERATING (EN FONCTION) - CLEAN
(PROPRE)
• Modèleà1DEL:OPERATING(ENFONCTION)(lumièrein-
termittente)/CLEAN(PROPRE)(lumièreallumée)
Une fois le cycle terminé, la lumière PROPRE s’allumera pen-
dant quatre minutes.
Pour maintenir le voyant CLEAN allumé jusqu'à ce que la porte
soit ouverte, mettez l'appareil sous tension puis maintenez
les touches Extra Dry et Half Load enfoncées simultanément
depuis le panneau de contrôle jusqu'à ce que l'écran ache
Off et On. Le lave-vaisselle gardera ces paramètres en mé-
moire jusqu'à ce qu'ils soient changés manuellement.
Filtre
Grillagé
Filtre
Extérieur
FiltreSTS
Supérieur
20
8
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles à vapeur)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
Auto
Ce cycle détecte la charge, la quantité de saleté et la résis-
tance des saletés. Il est optimisé pour fournir les meilleurs
résultats de nettoyage.
Heavy (INTENSIF)
Ce cycle est destiné à la vaisselle très sale avec incrustations
d’aliments. La Intensif a par défaut l’intensité daspersion
maximale pour nettoyer la vaisselle très sale.
Delicate (DÉLICAT)
Ce cycle ajoute la puissance douce de la vapeur pour aug-
menter la puissance de nettoyage du cycle délicat. Ce cycle
permet de nettoyer ecacement les objets délicats tels que
la porcelaine et les verres à pied.
Dual Control (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité de
lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier inférieur
avec un jet de forte intensité de lavage et le panier supérieur
avec un jet de faible intensité. Ceci permet un nettoyage opti-
mal pour les chargements mélangés, y compris la porcelaine
et les verres à pied. Si vous désirez d'autres combinaisons,
suivez les étapes listées ci-dessous an de changer l'intensité
ou pour utiliser la fonction Half Load.
UtilisationducycleDualControl(MULTIWASH):
1. Sélectionnez “Dual Control”.
2. Appuyez sur le bouton “Spray” pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de lavage
supérieur, appuyez sur le bouton “Half Load”.
4. Appuyez sur le bouton “Spray” pour basculer entre Faible,
Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
Normal
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-
plissages de tous les jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au
cours de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en
même temps.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l’alarme, commencez par mettre
le lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches “Deli-
cate” et “Quick&Dry” simultanément pendant environ trois
secondes.
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les
Touches “Delicate” et “Dual Control enfoncés pendant envi-
ron trois secondes. La pompe de vidange se désactivera et le
cycle sera annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle
évacuera l'eau. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se
mettra hors tension. Si le lave-vaisselle est mis sous tension et
qu'aucun cycle n'est sélectionné, celui-ci se mettra hors ten-
sion après quatre minutes.
Options de cycle
(Se référer au panneau de contrôle sur la page suivante)
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour
celui-ci.
Extra Dry [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE]
Sélectionnez l'option Extra Dry pour un séchage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage sup-
plémentaire au cycle. Le bouton “Extra Dry” s'allume lorsque
l'option a été sélectionnée.
Rinse [RINÇAGE]
Appuyez de manière répétée sur le bouton “Rinse” pour sé-
lectionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de “Sani-
tary, “Extra Rinse”, ou “Sanitary” et “Extra Rinse” s'acheront
dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Sanitary [EAU BOUILLANTE] ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélec-
tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'acheront
dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Extra Rinse [RIAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rin-
çage supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage sup-
plémentaire peut aider à réduire les traces de calcaire sur les
plats. Pour ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de
manière rétée sur le bouton “Rinse” jusqu'à ce que le sym-
bole Extra Rinse apparaisse à l'écran.
Rinse Only [RINÇAGE SEUL]
(LDF****)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne
vont pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats
sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats
permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de détergeant. Pour sélectionner le cycle Rin-
çage Seul, allumez le lave-vaisselle et appuyez sur le bouton
“Rinse” une seule fois sans appuyer sur d'autres boutons
de cycle. Le cycle Rinçage Seul n'est pas combinable avec
d'autres cycles.
Spray [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez d'abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton
“Spray” de manière rétée jusqu'à sélectionner l'intensité de
jet désirée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
Sur certains modèles (LDF8874, LDF8764)
<ZI][M:MNZM[P;\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
<ZI][M:MNZM[P6WV[\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
9
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE
Half Load [DEMI-CHARGE]
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit
le panier supérieur, soit le panier inférieur, an d'économiser
de l'énergie. Chaque pression du bouton “Half Load” bascule
entre le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur
seulement.
Delay Start [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]
La fonction de démarrage programmé vous permet de re-
tarder le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois que
le bouton “Delay Start” est pressé, le retard de démarrage
augmente d'une heure. Le retard de démarrage peut être ré-
glé entre 1 et 24 heures, par incréments d'une heure.
High Temp ON/OFF
[Température élevée ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
Cette option augmente la température de lavage an
d'améliorer le nettoyage.
Mantenga presionado los Botones "Extra Dry" y "Rinse" de
manera simultánea durante aproximadamente tres segun-
dos.
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que
vos réglages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque
cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de
contrôle sont verrouillés hormis le bouton de “POWER”. Cette
fonction ne verrouille pas la porte.
PouractiverleVerrouillageEnfant:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de “POWER.
3. Choisissez le cycle (et les options désirées).
4. Maintenez les boutons “Rinse” et “Spray” enfoncés pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à
l'écran une fois que le verrou est activé.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le
temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en
marche, l'écran est vide. Lorsque le cycle et les options sont
sélectionnés, celui-ci indique le temps total estimé pour ef-
fectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écran
indique le temps de programme restant.
ENERGY SAVING
Loption Energy Saving economise l’energie en utilisant moins
d’eau. Cette option ne doit etre utilisee que pour des plats
legerement ou moyennement sales.
POWER [MISE SOUS TENSION]
• Appuyez sur le bouton “POWER” pour allumer le panneau de
contrôle. Si aucun cycle n'est sélectionné dans les quatre min-
utes, le lave-vaisselle s'éteindra.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et
d'économie.
• En cas de surtension, de coupure d'électricité, ou de panne de
toute sorte, le voyant PF s'achera et le lave-vaisselle sera au-
tomatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra
être redémarré.
Smart Diagnostic
[DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-
ci peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce
à l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction
téléphone, au centre d'appel LG.
AVERTISSEMENT
La vapeur peut causer des brûlures. Soyez vigilants à proximité du
vaporisateur, situé sur le côté gauche du lave-vaisselle, si la porte est
ouverte durant la partie Vapeur d'un cycle. Le contact avec la vapeur
ou avec le vaporisateur peut entrainer des brûlures.
Sur certains modèles (LDF8874, LDF8764)
Sur certains modèles (LDF7774)
<ZI][M:MNZM[P;\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
<ZI][M:MNZM[P6WV[\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
<ZI][M:MNZM[P;\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
<ZI][M:MNZM[P6WV[\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
• Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards
liés au chauage de l'eau, etc.
• Si l'option “Delay Start” est sélectionnée, l'écran indique le
retard de lancement en heures.
• Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de
votre vaisselle.
NOTE
The RINSE AID symbol indicates that the rinse aid
needs to be relled.
NOTE
10
PIÈCES ET FONCTIONS
PANNEAU DE CONTRÔLE (sur les modèles sans vapeur)
Sur certains modèles (LDF7774)
Cycles
Sélectionnez le cycle que vous désirez
Auto
Ce cycle détecte la charge, la quantité de saleté et la résis-
tance des saletés. Il est optimisé pour fournir les meilleurs
résultats de nettoyage.
Heavy (INTENSIF)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale.
Delicate (DÉLICAT)
Ce cycle permet de nettoyer ecacement les objets déli-
cats tels que la porcelaine et les verres à pied.
Dual Control (MULTI WASH)
Ce cycle lave le panier supérieur et inférieur à une intensité
de lavage diérente. Par défaut, ce cycle lave le panier in-
férieur avec un jet de forte intensité de lavage et le panier
supérieur avec un jet de faible intensité. Ceci permet un
nettoyage optimal pour les chargements mélangés, y
compris la porcelaine et les verres à pied. Si vous désirez
d'autres combinaisons, suivez les étapes listées ci-dessous
an de changer l'intensité ou pour utiliser la fonction HALF
LOAD.
UtilisationducycleDualControl(MULTIWASH):
1. Sélectionnez “Dual Control.
2. Appuyez sur le bouton “Spray” pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage supérieur.
3. Après avoir eectué votre sélection pour le bras de la-
vage supérieur, appuyez sur le bouton “Half Load”.
4. Appuyez sur le bouton “Spray” pour basculer entre
Faible, Moyen et Fort pour le bras de lavage inférieur.
5. Fermez la porte pour débuter le cycle.
Normal
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux remplis-
sages de tous les jours.
Quick & Dry (RAPIDE & SÉCHAGE)
Ce cycle raccourci permet de laver et de sécher les plats qui
viennent d'être utilisés ou les chargements peu sales. Au cours
de ce cycle, les deux bras de lavage fonctionnent en même
temps.
Rinse Only [RIAGE SEUL] (LDS5774)
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats qui ne vont
pas être lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour
ramollir les dépôts séchés. Le rinçage des plats permet d’éviter
les mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de
détergeant.
ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
Pour activer ou désactiver l'alarme, commencez par mettre le
lave-vaisselle sous tension. Maintenez les Touches “Delicate” et
“Quick&Dry” enfoncés simultanément pendant environ trois sec-
ondes. (LDS5774 : “Spray” et “Delay Start”)
ANNULER
Pour annuler un cycle, ouvrez la porte puis maintenez les bou-
tons “Delicate” et “Dual Control” enfoncés pendant environ trois
secondes. La pompe de vidange se désactivera et le cycle sera
annulé. L'écran achera «dr» et le lave-vaisselle évacuera l'eau.
Une fois l'eau évacuée, le lave-vaisselle se mettra hors tension. Si
le lave-vaisselle est mis sous tension et qu'aucun cycle n'est sé-
lectionné, celui-ci se mettra hors tension après quatre minutes.
(LDS5774 : ”Spray” et “Half Load”)
Sur certains modèles (LDS5774)
<ZI][M:MNZM[P;\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
<ZI][M:MNZM[P6WV[\MIUၦხ࿨ཅ૬໏ᅰ
11
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
CONTROL PANEL
Sur certains modèles (LDS5774)
Options de cycle
Appuyez sur le cycle désiré puis sélectionnez les options pour
celui-ci.
Extra Dry [SÉCHAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( )
Sélectionnez l'option Extra Dry pour un séchage encore plus
performant. Cette option ajoute 60 minutes de séchage sup-
plémentaire au cycle. Le bouton “Extra Dry” s'allume lorsque
l'option a été sélectionnée.
Maintenez les boutons “Rinse” et “Spray” enfoncés pendant
trois secondes.
Rinse [RINÇAGE]
Appuyez de manière répétée sur le bouton “Rinse” pour sélec-
tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de “Sanitary,
“Extra Rinse”, ou “Sanitary” et “Extra Rinse” s'acheront dans le
coin inférieur gauche de l'écran.
Sanitary [EAU BOUILLANTE] ( )
Appuyez de manière répétée sur le bouton RINSE pour sélec-
tionner l'option de rinçage désirée. Les voyants de SANITARY,
EXTRA RINSE, ou SANITARY AND EXTRA RINSE s'acheront
dans le coin inférieur gauche de l'écran.
Extra Rinse [RIAGE SUPPLÉMENTAIRE] ( R
+
)
Le symbole de Rinçage Supplémentaire indique qu'un rinçage
supplémentaire a été ajouté au cycle. Un rinçage supplémen-
taire peut aider à réduire les traces de calcaire sur les plats. Pour
ajouter un rinçage supplémentaire, appuyer de manière répé-
tée sur le bouton “Rinse” jusqu'à ce que le symbole Extra Rinse
apparaisse à l'écran.
Spray [JET (INTENSITÉ)]
Choisissez d’abord le cycle désiré. Appuyez sur le bouton “Spray”
de manière répétée jusqu’à sélectionner l’intensité de jet dési-
rée.
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(Faible) (Moyen) (Fort)
Half Load [DEMI-CHARGE] ( )
Pour les faibles charges, vous pouvez simplement utiliser soit le
panier supérieur, soit le panier inférieur, an d’économiser de
l’énergie. Chaque pression du bouton “Half Load” bascule entre
le panier supérieur seulement, ou le panier inférieur seulement.
Delay Start [DÉMARRAGE PROGRAMMÉ]
La fonction de démarrage programmé vous permet de retarder
le démarrage d’un cycle sélectionné. Chaque fois que le bou-
ton “Delay Start” est pressé, le retard de démarrage augmente
d’une heure. Le retard de démarrage peut être réglé entre 1 et
24 heures, par incréments d’une heure.
Child Lock [VERROUILLAGE ENFANT]
La fonction de verrouillage Enfant permet d'empêcher que vos ré-
glages ne soient modiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction
est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouil-
lés hormis le bouton de “POWER. Cette fonction ne verrouille pas
la porte.
PouractiverleVerrouillageEnfant:
1. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
2. Choisissez le cycle (et les options désirées).
3. Maintenez les boutons “Half Load” et “Delay Start” enfoncés pen-
dant trois secondes. Le Verrouillage Enfant s'allumera à l'écran
une fois que le verrou est activé.
4. Fermez la porte pour débuter le cycle.
Digital Display (AFFICHAGE NUMÉRIQUE)
L'achage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps
de cycle ESTIMÉ. Lorsque le lave-vaisselle est mis en marche, l'écran
est vide. Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, celui-ci
indique le temps to
POWER [MISE SOUS TENSION]
• Appuyez sur le bouton “POWER” pour allumer le panneau de con-
trôle. Si aucun cycle n’est sélectionné dans les quatre minutes, le
lave-vaisselle s’éteindra.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met au-
tomatiquement hors-tension pour des raisons de sécurité et
d’économie.
• En cas de surtension, de coupure d’électricité, ou de panne de
toute sorte, le voyant PF s’achera et le lave-vaisselle sera au-
tomatiquement mis hors-tension par sécurité. Le cycle devra être
redémarré.
Smart Diagnostic
[DIAGNOSTIC INTELLIGENT]
Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-
ci peut transmettre des informations à votre Smartphone grâce à
l’application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction té-
phone, au centre d’appel LG.
• Le temps estimé indiqué à l'écran n'inclut pas les retards
liés au chauage de l'eau, etc.
• Si l'option “Delay Start” est sélectionnée, l'écran indique le
retard de lancement en heures.
• Le temps peut varier en fonction du niveau de saleté de
votre vaisselle.
NOTE
12
PIÈCES ET FONCTIONS
TABLEAU DES OPTIONS DE CYCLE
Le guide de cycle ci-dessous ache les réglages par défaut et les options disponibles pour
Cycle
NiveaudeJet
Disponible
(engraspardé-
faut)
Séchage
Supplémen-
taire
Rinçage
désinfectant
Rinçage
Supplémen-
taire
Rinçage
Supplémen-
taire/Désinfec-
tant
Demi
charge
Démarrage
programmé
Energy
Saving
High
Temp
(Tem-
pérature
élevée)
Auto
Faible
Moyen
Fort
Heavy
(INTENSIF)
Fort
Delicate
(DÉLICAT)
Faible
Moyen
DualControl
(MULTIWASH)
Faible
(bras supérieur)
Moyen
Fort
(bras inférieur)
Normal
Faible
Moyen
Fort
Quick&Dry
(RAPIDE&SÉ-
CHAGE)
Fort
Rinse
(RINÇAGE)
Moyen
Fort
Cycle Vapeur (sur les modèles à vapeur)
Rinçage Supplémentaire
Rinçage Désinfectant
Intensité de jet Faible, Moyen, Fort
Verrouillage Enfant
ICONS
Voyant de niveau faible de produit de rinçage
Cycle Energy Saving
Indicateur de temps de cycle
Upper
*Bras de lavage supérieur
Lower
*Bras de lavage inférieur
*Séchage Supplémentaire
*Apply to LDS****
13
FRANCAIS
PIÈCES ET FONCTIONS
Cycle
Lavage Rinçage
Séchage
*Utilisa-
tiond'eau
**Temps
decycle
Intensité
dejet
Pré1 Pré2 Pré3
Lavage-
Principal
Rinçage1
Rinçage
2
Rin-
çageChaud
Auto
122 F
50 C
149~158 F
65~70 C
6.1 gal.
23 L
135 Min. Medio
Heavy
(INTENSIF)
140 F
60 C
158 F
70 C
6.1 gal.
23.0 L
166 Min. Fort
Delicate
(DÉLICAT)
122 F
50 C
154 F
68 C
4.6 gal.
17. 5 L
141 Min. Faible
DualCon-
trol
(MULTI
WASH)
154 F
68 C
158 F
70 C
4.6 gal.
17. 5 L
147 Min.
U : Fort
L : Faible
Normal
86122 F
30–50 C
149–158 F
65–70 C
1.7–6.4 gal.
6.5–20.5 L
110 ~139
Min.
Moyen
Quick
&Dry
(RAPIDE
&SEC)
122 F
50 C
162 F
72 C
7.6 gal.
29 L
79 Min. Fort
RinseOnly
(RINÇAGE
SEUL)
1.0 gal.
4 L
22 Min. Moyen
* La consommation réelle d'eau variera en fonction du niveau de saleté et du calcaire de l'eau.
** le temps réel de cycle variera en fonction du niveau de saleté, de la température et du calcaire de l'eau
TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
14
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE RAPIDE
1. CHARGER LES PLATS
Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-
tres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et
insérez les plats comme décrit dans le manuel.
2. MESUREZ LETERGENT
En vous aidant de ce manuel, remplissez le verre de déter-
gent avec la quantité recommandée de détergent et refer-
mez le couvercle. Si vous désirez eectuer un prélavage, rem-
plissez également le bac situé sur le couvercle.
3. ALLUMEZ LE LAVE-VAISSELLE
Pour allumer le panneau d'achage, appuyez sur le bouton
POWER (MISE SOUS TENSION).
4. VÉRIFIEZ LE PRODUIT DE RINÇAGE
Le voyant indicateur de produit de rinçage s'allume si le
niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est faible.
Ajoutez du produit de rinçage si le niveau est faible, an de
maintenir l'ecacité du cycle de séchage.
5. SÉLECTIONNEZ LE CYCLE ET LES OPTIONS
Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le
mieux à la charge, en vous référant au Tableau de Sélection
de Cycle. L'écran achera le temps estimé pour le cycle et les
options choisies.
6. FERMEZ LA PORTE
Le lave-vaisselle démarrera automatiquement, après un léger
retard, lorsque la porte sera fermée et verrouillée. Durant le
cycle, l'écran indiquera le temps restant estimé pour le cycle
et les options sélectionnées. Si la porte est ouverte durant le
cycle, le lave-vaisselle s'arrêtera. Lorsque la porte est fermée,
le cycle reprendra au point où il s'est arrêté.
7. FIN DE CYCLE
Lorsque le cycle est terminé, une alarme retentira et l'écran
achera « END ». Après un léger temps, l'écran et les con-
trôles s'éteindront par sécurité et pour économiser l'énergie.
DANGER
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela
évitera que de l'eau goutte depuis le panier supérieur sur les plats
du panier inférieur.
En général, il n'est pas conseillé d'ouvrir la porte lorsque le lave-
vaisselle est en cours de fonctionnement. Si la porte est ouverte,
un équipement de sécurité arrête le lave-vaisselle. Soyez vigilants
lorsque vous ouvrez la porte immédiatement après le cycle, car
de la vapeur peut s'échapper.
AUTO-OFF (MISE EN VEILLE AUTO)
Le lave-vaisselle s'éteindra de manière automatique si aucun
cycle n'est sélectionné ou si la porte n'est pas fermée dans les
quatre minutes.
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
15
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
OBJECTS N'ALLANT PAS AU LAVE-
VAISSELLE
La combinaison d'une eau très chaude et des détergents pour
lave-vaisselle peut endommager certains objets. LG ne recom-
mande pas le lavage en machine des éléments suivants :
• Plats avec de l'argent ou des feuilles d'or peints à la main.
• Vaisselle avec des manches en bois ou en os
• Vaisselle en métal ou qui tend à rouiller
• Éléments en plastique non recommandés pour le lave-vaisselle
En cas de doute, consultez les recommandations du fabricant.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour les petits objets
tels que les tasses, les verres à vin ou les petites assiettes. Ces ob-
jets doivent être chargés dans le panier supérieur.
Chargez les plats très sales ou tachés sur la partie avant gauche
du panier inférieur, avec la face sale vers le bas. C'est la zone où
la le pouvoir nettoyant du lave-vaisselle.. La vapeur maximise la
puissance de lavage du lave-vaisselle
Le compartiment extra-large permet de charger des plats, des
poêles ou autres plats jusqu'à 14 pouces de haut.
Le panier inférieur est recommandé pour les assiettes à dîner,
les bols de soupe, les plats, les casseroles, les poêles, les cou-
vercles et les plateaux de grill. Les assiettes doivent être po-
sitionnées à la verticale et face au centre du panier. Les cas-
seroles, les poêles et les grands bols doivent être tournés de
manière à ce que l'intérieur la verticale et face au centre du
panier. Les casseroles, les poêles et les saladiers doivent être
tournés l'intérieur vers le bas. Le panier à couverts peut être
utilisé soit dans le panier supérieur, soit dans le panier inférieur.
CONSEILS DE CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR :
y Placez les assiettes, les bols de soupe, etc. entre les dents.
y Placez les plateaux à cookies, les moules et autres objets larges
sur les côtés ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets
à l'avant du lave-vaisselle, cela peut empêcher le jet d'eau
d'atteindre le distributeur de détergent.
y Assurez-vous que les manches des casseroles et autres larges
objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.
SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT
DANGER
Assurez-vous que les grands plats n'empêchent pas
la rotation des bras de lavage, et n'empêchent pas
l'ouverture du bac à détergent.
NOTE
16
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Avant
Arrière
RABATTRE LETELIER INFÉRIEUR
NOURRITURE INCRUSTÉE SUR
LES PLATS
(sur les modèles à vapeur)
Placez les éléments avec de la nourriture incrustée ou grillée près
des bras de lavage de vapeur, vers le côté gauche du panier inféri-
eur, face vers le bas. Les plats bénécieront du jet de vapeur direct
et de l'action nettoyante du bras de lavage.
CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES
CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS
Les dents sont réglables pour accommoder des plats de diérentes tailles.
VAPORISATEUR
17
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Le panier à couverts possède des séparateurs an d'éviter de ray-
er ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois
paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur.
Déverrouillez les ailettes du côté droit et gauche pour séparer.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut
an de réduire le risque de blessure.
CONSEILS DE CHARGEMENT DES COUVERTS :
y Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs
du panier lorsque vous chargez des couverts. Les séparateurs
empêcheront les couverts de former un tas.
y Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers
le bas.
y Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux commencer
par le panier à couverts. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau
de tomber sur vos couverts depuis le panier supérieur.
1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
5 5 5 5
4 4
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3
3 3
3 3 S S
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
S S S S S S
S
S
1 1
3 3
18
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
RABATTRE LE RÂTELIER SUPÉRIEUR
SUGGESTION DE CHARGEMENT DES PANIERS
AUTRE EXEMPLE DE CHARGEMENT
Soulevez la grille
Tournez la grille
CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-
PÉRIEUR :
y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du
râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier
peut entrainer la casse ou des marques d'eau.
y Pour éviter qu'ils ne se fêlent, ne laissez pas les verres à pied en
contact avec d'autres objets.
y Placez les objets face ouverte vers le bas pour le nettoyage et
séchage.
y N'entassez pas des objets les uns sur les autres.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats
tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et
les objets en plastique lavables en lave-vaisselle. Les tasses, verres
et bols doivent être placés à l'envers. Les tasses supplémentaires
ou les ustensiles de cuisine peuvent être posés pardessus les com-
partiments à tasses rabattus, qui peuvent aussi servir de support
aux verres à long pied. Assurez-vous que les objets n'empêchent
pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous
du panier supérieur.
Lorsque vous chargez des objets larges sur le panier supéri-
eur, comme des verres à vin ou de grandes tasses, il peut être
nécessaire de retirer le panier à couverts.
NOTE
Les grilles peuvent être positionnées vers le haut et vers le bas. Les
dents de droite possède des poignées pour les plats plus larges ou
plus petits.
19
FRANCAIS
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le
panier supérieur pour permettre le placement d'objets grands ou
surdimensionnés, jusqu'à 14 pouces, dans le panier inférieur. De-
scendez le panier supérieur vers le bas pour permettre le place-
ment de grands plats, jusqu'à 12 pouces, dans le panier supérieur.
Le panier supérieur est en position relevée par défaut.
Après le réglage, assurez-vous que les plats situés dans
les paniers supérieur et inférieur n'emchent pas la ro-
tation du bras de lavage. Ne réglez pas le panier lorsqu'il
est chargé de plats.
NOTE
Pour relever le panier :
Soulevez simplement le panier au centre de chaque
côté (voir illustration) jusqu'à ce que le panier se bloque
en position haute. Il n'est pas nécessaire de soulever les
languettes de verrouillage pour relever le panier.
Pour abaisser le panier :
Soutenez le panier au centre de chaque côté pour en sup-
porter le poids. Puis, soulevez la languette de chaque côté
pour libérer le panier et abaissez-le en position basse.
2
1
2
1
20
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
Right Wrong
Alternate
CHARGEMENT DU PANIER À COU-
VERTS (sur certains modèles)
PLATEAU À HAUTEUR RÉGLABLE
(sur certains modèles)
Chaque plateau de côté peut être réglé indépendamment en posi-
tion haute ou basse pour accommoder diérentes tailles d'ustensiles
ou de couverts. Retirez les plats avant de régler le plateau.
Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats, pour
cuisiner ou pour servir. Les séparateurs des paniers à couverts per-
mettent de maintenir les ustensiles plats séparés an d’éviter de
les endommager et d’améliorer leur nettoyage. Le support peut
également accueillir des petits bols de préparation et les couver-
cles. Utilisation de la panier vous permet de supprimer les paniers
à argenterie des paniers inférieurs.
NOTE: Pour de meilleures performances de nettoyage, placer les
couverts dans les paniers à argenterie. Les ustensiles très sales ou
les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du mi-
lieu ou dans le panier à cuillère pour un meilleur lavage.
Exemple d'arrangement pour 10 éléments.
Si les manches de vos
ustensiles plats sont trop
épais, renversez les éléments
an que les manches soient
dans la direction opposée,
comme indiqué sur la gure
ci-dessous.
Chaque plateau est réglé en le soulevant et en basculant l'avant
vers l'arrière.
Retrait du panier à couverts
L'ensemble du panier à couverts peut être retiré si plus d'espace
est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.
Retirez toujours les couverts du panier avant
d'enlever celui-ci.
NOTE
Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant
du panier an que les roulements se dégagent de la butée située
à l'extrémité du rail. Le panier peut maintenant être glissé vers
l'avant et retiré des rails.
AVERTISSEMENT
Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets
tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour
éviter le risque de blessure.
Correct
Incorrect
Alternative
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG 808331 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues