16/1 16/2
17
15
PRUDENCE !
ATTENTION !
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe.
Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-vousà
votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas
de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés.
Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un
fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique
pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur
l‘opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles
et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24
mois à partir de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel
ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas
d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d‘un maniement ou
d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place
ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects
ainsiqued‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdela
garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rempla-
cer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou
les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et
intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle
ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cepen-
dant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement
au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. Vous ne pouvez
faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu‘exclusivement
auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il
n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre
de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par
ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous
les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareil
dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et
piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres
de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des con-
teneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures
ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les
fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurlesinstal-
lations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque
de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus
estconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetélécharger
gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.
com.
FRANÇAIS
Multi Touch Smartphone S 45 D ALPHA
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l‘utiliser.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N‘utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d‘état de charge
différents.
N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d‘au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Cetéléphoneportableconvientpourtéléphoner,surfersurinternetet
envoyer des SMS à l‘intérieur d‘un réseau de téléphonie mobile. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
Tenezcomptedesrèglementsetdispositionslocaux.Toutemodicationou
transformation arbitraire est interdite. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil et
n‘essayez pas de le réparer vous-même.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Faire des appels / Accès direct aux applications
2 Menu / Paramètres
3 Retouràl‘écrand‘accueil
4 Arrière
5 Prise casque
6 Couvercleducompartimentbatterie
7 Haut-parleur
8 SOS bouton
9 Objectif de la caméra
10 Écouteur
11 Objectif de la caméra
12 Afchermarche/arrêt,3sec.=Téléphonemarche/arrêt
13 Prise de charge / La transmission de données (Mini USB)
14 Contrôleduvolume
15 Pile
16 Fente de la carte SIM 1 et 2
17 CarteMicroSD
MISE EN SERVICE
Insérer la carte SIM / microSD et la pile
ATTENTION !
La carte SIM / microSD peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez le cartes du
côté correct.
La pile ou le téléphone peuvent être endommagés.
Assurez-vous que la pile est insérée correctement.
Éteignezvotretéléphoneportableavantderetirerlecachepile.Rallumez-
le lorsque vous avez remis le cache.
Retirerlecachepile,
insérer la carte SIM,
la carte microSD et
la pile, poser
le cache pile.
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera ainsi
plus longtemps. Télécharger le téléphone portable directement via le port
Mini-USB.
CONTENU DU COFFRET
1 Smartphone, 1 Adaptateur secteur, 1 Pile rechargeable lithium-ions,
1 Mode d’emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
VERROUILLAGE DE L‘ÉCRAN ANNULER
Icône tenir et tirer sur l‘icône.
RÉGLAGE DE LA LANGUE
Toucher <Parametres> Toucher <Langue et saisie> [Sélection-
nez une langue] fini.
Caractéristique Valeur
S50DSKYDual-SIMQuad-bandGSM(850/900/1800/1900MHz),3GWCDMA
2100 / 900, Android OS 4.2.2
H x L x P 71,8 x 144,6 x 9,5 mm
Poids 165,5 g (avec piles)
Temps de conversation max. 300 min.
Temps de veille 300 heures
Pile Li-Ion 2000 mAh
SAR Head: 0.383 W/Kg
Lecteur multimédia MP4/3GP/WMV/H.264/H.263
MP3/WAV/AAC/AAC+/+eAAC+/AMR/MIDI
Appareil photo 5 Megapixel
Display 5.0 inches QHD (540 x 960 pixels)
Mémoire (interne)
micro SD
4GBFLASH,512MBRAM
max. 32 GB
CPU 1.2 GHz Dual-core
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement éner-
gétique Sky S50D (input 100-240V ~50-60Hz 0,3 A, output 5V/1A max.)
14
13
1
32 4
5 6
7
9 8101112
PREMIER DISPOSITIF
Essuyez-le avec un doigt sur la langue apparaît
etconrmeravec„Démarrer“.Pourlesréglages
suivants, s‘il vous plaît suivez les votre instructions de
smartphone.
Après l‘installation, vous pouvez
changer de peau en faisant
glisser vers la gauche pour le
„OM-Launcher“.
CHANGEMENT „ANDROID“ FERME „OM LAUNCHER“
Toucher <Paramètres> Toucher <Lanceur d‘application> Toucher
<Lanceur d‘appl>
RÉGLAGE AMPLIFICATION D‘AUDIENCE
Avec la bouton <Contrôle du volume> (14) Vous pouvez régler
l‘amplicationaudio:Position1–4Normal,Position5–7audition
amplication
SOS RÉGLAGE
Toucher <SOS Réglage> <sélectionner>
(A) La sélection pour „Régler 5 nombre“ o
„Centre réglage d‘appel“. Activez la fonction
enefeurantde<
> et alors <Activer>.
(B) Lors de la sélection de „Régler 5
nombre“ Vous pouvez mémoriser jusqu‘à
5 numéros. Touchez le bouton et entrez le
numéro. Toucher <Suiv.>, entrer le numéro
suivant, etc. Si vous voulez entrer un numéro
detéléphoneconrmeravec4x<Suiv.> et
ensuite avec <OK>. Puis touchez <Enregist-
rer>. En cas d‘urgence, les numéros 1-5 sont
appelés dans l‘ordre.
(D) Ici, vous pouvez sélectionner une annonce
par défaut, ou enregistrer un texte individuel.
Toucher < > à côté „Utilisateur enregis-
tré“ Toucher < >, Enregistrez votre
message (max. 20 sec.) dans le téléphone,
Toucher <
>, Toucher < >, pour
vérifier votre message.
(E) Si vous utilisez deux cartes SIM, Vous
pouvez sélectionner ici la carte qui est envoyé
à l‘appel d‘urgence. Toucher < > à côté de
la carte choisi.
Lancer SOS d‘appel d‘urgence
Appuyez sur la touche < SOS > (8) ca. 3 sec.
Sortie SOS d‘appel d‘urgence
Appuyez sur la touche < SOS > (8)
Une fausse alarme de CASP ofcielle
peut entraîner des coûts importants qui
peuvent être à votre charge. Par consé-
quent, utilisez cette fonction avec
précaution.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(A)
(B)
(D)
(E)