MSI H81M PRO-VD Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
Preface
6
WEEE Statement
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and

products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal
wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply
with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS

Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement

que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les



européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.













English
14
Back Panel
LAN LED Indicator
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED Status Description
Link/ Activity LED
 No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
 10 Mbps connection
Green 100 Mbps connection
Orange 1 Gbps connection
H81M PRO-VH
H81M PRO-VD
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
USB 2.0
USB 3.0
HDMI
VGA
Line-In
Line-Out
Mic
USB 2.0
LAN
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
USB 2.0
USB 3.0
DVI-D
VGA
Line-In
Line-Out
Mic
USB 2.0
LAN
Français
55

Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série H81M PRO-VH/ H81M
PRO-VD (MS-7846 v5.X). La série H81M PRO-VH/ H81M PRO-VD est basée sur

processeurs Intel LGA1150 avancés, les cartes mères de la série H81M PRO-VH/

aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
BAT1
JTPM1
JAUD1
JCOM1
JBK1
JFP1 JUSB1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPWR2
JPWR1
DIMM1
DIMM2
JCI1
SATA4SATA2SATA
3S
ATA1
JBAT1
JUSB2
PCI_E1
PCI_E2
PCI_E3
Top : mouse
Bottom: keyboard
Top: LAN jack
Bottom: USB ports
T:Line-In
M:Line- Out
B:MIC-Int
USB2.0 ports
USB3.0 ports
DVI port (H81M P-V)RO D
VGA port
port (H81M P-VH)HDMIRO
JUSB3
Français
56

Processeur Processeurs 4ème Génération Intel
®
Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium
®
/ Celeron
®
pour LGA 1150 socket
Chipset Chipset Intel
®
H81 Express
Mémoire
supportée

Supports DDR3 1600/ 1333/ 1066 MHz
Architecture mémoire double canal

Emplacement
d’extension
1x emplacement PCIe 2.0 x16
2x emplacements PCIe 2.0 x1
Graphiques
intégrée
1x port VGA, support une résolution au maximum de
1920x1200 @ 60Hz, 24bpp
1x port HDMI (H81M PRO-VH), support une résolution au
maximum de 2560x1600@60Hz, 24bpp/ 1920x1080@60Hz,
36bpp
1x port DVI-D (H81M PRO-VD), support une résolution au
maximum de 1920x1200 @60Hz
Stockage Chipset Intel H81 Express
- 2x ports SATA 6Gb/s (SATA1~2)
- 2x ports SATA 3Gb/s (SATA3~4)
- Support Intel Smart Connect Technology
USB Chipset Intel H81 Express
- 2x connecteurs USB 3.0 intégrés
- 8x ports USB 2.0 (4 ports sur le panneau arrière, 4 ports
disponibles via le connecteur USB intégrés)
Chipset VIA VL806
- 2x connecteurs USB 3.0 intégrés
Audio Realtek
®
ALC887 Codec
LAN Realtek
®
RTL8111G Gigabit LAN contrôleur
Connecteurs
sur le
panneau
arrière
1x port clavier PS/2
1x port souris PS/2
1x port VGA
1x port HDMI (H81M PRO-VH)
1x port DVI-D (H81M PRO-VD)
4x ports USB 2.0
2x ports USB 3.0
1x port LAN (RJ45)
3x prises audio
Français
57
Connecteurs
internes
1x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX
1x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 12V
2x connecteurs SATA 6Gb/s
2x connecteurs SATA 3Gb/s
2x connecteurs USB 2.0 (support 4 autres ports USB 2.0)
1x connecteur USB 3.0 (support 2 autres ports USB 3.0)
1x connecteur de ventilateur 4-pin CPU
1x connecteur de ventilateur de système 4-pin
1x connecteur audio avant
1x connecteur de port sérial
1x connecteur TPM
2x connecteurs de panneau du système
1x connecteur intrusion châssis

Fonctions
BIOS
UEFI AMI BIOS
ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
Multi-langue
Dimension Dimension Micro-ATX
9.1 in. x 6.8 in. (23.1 cm x 17.3 cm)
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/cpu-support/
Pour plus d’information sur les composants compatibles,
veuillez visiter http://www.msi.com/test-report/
Français
58
Panneau Arrière
Indicateur LED de LAN
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED Etat de LED Description
Link/ Activity LED
(LED de lien/ activité)
Eteint Non relié
Jaune Relié
Clignote Activité de donnée
Speed LED
(LED de vitesse)
Eteint Débit de 10 Mbps
Vert Débit de 100 Mbps
Orange Débit de 1 Gbps
H81M PRO-VH
H81M PRO-VD
Souris PS/2
Clavier PS/2
USB 2.0
USB 3.0
HDMI
VGA
Ligne-In
Ligne-Out
Mic
USB 2.0
LAN
Souris PS/2
Clavier PS/2
USB 2.0
USB 3.0
DVI-D
VGA
Ligne-In
Ligne-Out
Mic
USB 2.0
LAN
Français
59
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez un CPU, assurez-vous toujours que le CPU soit équipé d’un

Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement.
Une installation incorrecte peut endommager votre CPU et la carte mère.
 
position complètement ouverte.
 
complètement ouverte.
Important
Ne pas toucher les contacts du socket ou l’envers du CPU.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo d'installation du CPU et de son ventilateur sur le site
ci-dessous.
http://youtu.be/bf5La099urI
Clés d'alignement
Encoches du CPU
3. Alignez les encoches et les clés d’alignement du socket. Abaissez le CPU en
ligne droite, évitez de faire basculer ou glisser le CPU dans l’emplacement.

4. Fermez et glissez le plaque de charge sous le bouton de rétention. Fermez et
engagez le levier de charge.
Français
60
Pâte thermique
Important


votre système.

Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez les broches de l’emplacement
du CPU avec le couvercle recouvrant l’emplacement.

Si vous avez achetez un CPU avec son ventilateur séparé, veuillez vous

d'installation.
5. Quand vous poussez le levier, le couvercle PnP surgit automatiquement de
l’emplacement du CPU. Ne pas jeter le couvercle PnP. Toujours replacez le
couvercle PnP si le CPU est enlevée de son emplacement.
6. Appliquez une couche de pâte thermique (ou d’adhésif thermique) sur le dessus

7. Localisez le connecteur du ventilateur CPU sur la carte mère.
8. Placez le ventilateur sur la carte mère avec son câble face au connecteur du

 
coincent dans les trous de la carte mère. Appuyez sur les quatre éléments de

vous devez entendre un clic.
10. Inspectez la carte mère pour vous assurer que les bouts des éléments de

11. Finalement, reliez le câble du ventilateur de CPU au connecteur sur la carte
mère.
Français
61
Installation de mémoire
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
1
2
3
Important

Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.

Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de
mémoire du même type et de la même densité en mode double canal.
Français
62
Connecteurs d’alimentation
JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez
le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans
le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être
accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le
site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
13.+ 3 . 3V
1.+3 . 3
V
14.- 1 2 V
2.+3 . 3 V
15.G r o u nd
3.Gr o u n d
16.P S - O N#
4.+5 V
17.G r o u nd
5.Gr o u n d
18.G r o u nd
6.+5 V
19.G r o u nd
7.Gr o u n d
22.+ 5 V
10.+ 1 2 V
20.R e s
8.PW R OK
23.+ 5 V
11. +12V
21.+ 5 V
9.5V S B
24.G r o u nd
12.+ 3 . 3V
JPWR1
3.+ 1 2V
1
.Gr o und
4.+ 1 2V
2
.Gr o und
JPWR2
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes

JCOM1 : Connecteur de port série
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/

1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
RT
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Français
63
SATA1~4 : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être

état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA3
SATA1~2 : connecteurs SATA 6Gb/s
SATA3~4 : connecteurs SATA 3Gb/s
SATA4
SATA1
SATA2
Important

De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer
au manuel des périphériques pour plus d’information.


périphériques SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-
vous au manuel de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus
d’instructions d’installation.


perte de données pendant la transmission.

Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Français
64
JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis



désactiver l’alerte.
2
.
C
I
N
T
R
U
1
.
G
r
o
u
n
d
CPUFAN1, SYSFAN1 : Connecteur d’alimentation du
ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+12V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous

le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.


quel connecteur de ventilateur système.
1.Ground
2.+12V
3.Sense
4.Speed Contro
l
CPUFAN1
1.Ground
2.Speed Contro
l
3.Sense
4.NC
SYSFAN1
Important


pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.

Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous
pouvez installer l’utilitaire Control Center qui contrôlera automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température actuelle.

S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un


Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
Français
65
JTPM1 : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur permet de relier un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus de détails.
10.No Pin
14.Ground
8.5V Power
12.Ground
6.Serial IRQ
4.3.3V Power
2.3V
Standby power
1.LPC Clock
3.LPC Reset
5.LPC address & data p
in0
7.LPC address & data pin1
9.LPC address & data pin2
11.LPC address & data p
in3
13.LPC Frame
JFP1, JBK1 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Le
JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du
panneau avant Intel®. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant,


la carte mère.
Video Demonstration
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
3 .BUZ-
4 .Speaker+
1 .
S peaker-
2 .
B UZ+
1.+
3.-
10.No Pin
5.-
Reset S
witch
HDD LE
D
P
ower Switch
P
ower LED
7.+
9.Reserved
8.-
6.+
4.-
2.+
JFP1
JBK1
Important

Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles

relative au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la
position des connecteurs.

La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont

Français
66
JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0

que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
1
.
V
C
3
.
U
S
B
0
-
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
.
V
C
C
Important

tout dommage possible.
JUSB3 : Connecteurs d’extension USB 3.0
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un

5.
USB3_TX_C_DN
4.Ground
3.USB3_RX_DP
2.USB3_RX_DN
1.Power
10.NC
9. +USB2.0
8. -USB 2.0
7.Ground
6.USB3_TX_C_DP
20.No Pin
19.Power
18.USB3_RX_DN
17.USB3_RX_DP
16.Ground
15.USB3_TX_C_DN
14.USB3_TX_C_DP
13.Ground
12.USB2.0 -
11
. +
USB2.0
Important


d’éviter tout dommage possible.

Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
Français
67
JAUD1 : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au
guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel
®
.
1.MIC L
3.MIC R
10.Head
Phone Detection
5.Head Phone
R
7.SENSE_SEN
D
9.Head Phone
L
8.No Pin
6.MIC Detection
4.NC
2
.Ground

Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur

le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation


Conserver les données 
1
1
Important


est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Français
68
PCI_E1~3 : Emplacements d’extension PCIe
L’emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe.
Emplacement PCIe 2.0 x1
Emplacement PCIe 2.0 x16
Français
69


système dans les conditions normales. Vous pouvez utiliser les programmes de

Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, et


Important


du système optimale et la stabilité si le système devient instable après la




celle par défaut pour éviter d’endommager le système éventuellement ou de


Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique


Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez sur la touche DEL pour entrer dans le BIOS, F11 dans Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans le BIOS, redémarrez le système en éteignant puis en rallumant en
appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le



ou appuyez sur le bouton “GO2BIOS” physique (en option) sur la carte mère pour

démarrage.
Cliquez sur l'onglet "GO2BIOS"
depuis l'écran d'utilitaire "MSI
Fast Boot".
Important
Veuillez vous assurer d’avoir installé l’utilitaire “MSI Fast Boot” avant d’utiliser le

Français
70
Vue d’ensemble
Entrer BIOS, l’écran suivant apparaît.
Sélection du
menu BIOS
Indicateur température
Information
du système
Barre priorité
de périphérique
démarrage
Ecran de menu
Sélection du
menu BIOS
Langue
Bouton virtuel
OC Genie
OC Menu
Important

L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs
avancés.

L’Overclocking n’est pas garanti, et une mauvaise manipulation peut invalider
votre garantie et endommager sévèrement votre matériel.

Si vous n’êtes pas familier avec l’overclocking, nous recommandons d’utiliser OC

Français
71
Current CPU/ DRAM/ Ring Frequency

En lecture seule.
Adjust CPU Ratio [Auto]


Adjusted CPU Frequency
Montre la fréquence ajustée du CPU. En lecture seule.
CPU Ratio Mode [Dynamic Mode]
Choisissez le mode d'opération du CPU Ratio.
[Fixed Mode] Fixe le ratio CPU.
 
du CPU.
EIST [Enabled]
Active ou désactive Enhanced Intel
®
SpeedStep Technology. Ce menu n'est
disponible qu'avec "Adjust CPU Ratio" en [Auto].
[Enabled] Active le EIST d’ajuster dynamiquement la tension du CPU et la
fréquence du cœur. Cela diminue la consommation d’énergie et la
production de chaleur en moyenne.
[Disabled] Désactive EIST.
Intel Turbo Boost [Enabled]
Active ou désactive Intel
®

CPU installé prend cette fonction en charge.
[Enabled] Active la fonction d'augmenter automatiquement les performances

système exige un état de performance de plus élevée.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Adjust Ring Ratio [Auto]

Adjusted Ring Frequency
Montre la fréquence ajustée Ring. En lecture seule.
Adjust GT Ratio [Auto]

installé.
Adjusted GT Frequency

DRAM Frequency [Auto]

pas garanti.
Adjusted DRAM Frequency
Montre la fréquence ajustée DRAM. En lecture seule.
Français
72
DRAM Timing Mode [Auto]
Choisit le mode de latences mémoire.
[Auto] DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence
Detect) des modules de mémoire installés.
 
pour tous les canaux de mémoire.
 
pour chaque canal de mémoire.


le réglage en [Link] ou [Unlink] dans “DRAM Timing Mode”. L'utilisateur peut régler
la synchronisation de mémoire pour chaque canal de mémoire. Le système peut être
instable ou ne peut plus redémarrer après le changement de la synchronisation de la


données CMOS, et entrer dans le BIOS pour charger les réglages par défaut.)
Memory Fast Boot [Auto]

 
[Enabled] La mémoire imitera complètement l'archive de la première
initiation et de la première formation. La mémoire n'est ensuite

accélérer le démarrage du système.
 
DRAM Voltage [Auto]

de mémoire. Vous pouvez également la régler manuellement.
CPU Memory Changed Detect [Enabled]
Activer ou désactiver le système pour l'envoi d'un message d'alerte au démarrage
lorsque le CPU ou la mémoire a été remplacé.
[Enabled] Le système envoie un message d'alerte au démarrage. Il a
ensuite besoin de ses réglages par défaut pour les nouveaux
périphériques.
[Disabled] Désactive cette fonction et conserve les réglages BIOS.


l’information du CPU installé. Vous pouvez également accéder au menu d’information

CPU Technology Support

principales fonctions prises en charge par le CPU installé. En lecture seule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

MSI H81M PRO-VD Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur