Rockford PBR300X4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Français
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
Cher client,
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford
Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes
heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés
nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse
musicales que vous méritez.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un
distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI).
Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation
qualifiée compétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par
Rockford Fosgate. Rockford Fosgate a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleur, en
passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre
nouveau système ne mérite rien de moins.
Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts,
vestes, chapeaux et lunettes de soleil.
Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford,
Visitez notre site Web : www.rockfordfosgate.com
ou, aux États-Unis, appelez le 1-800-669-9899 ou envoyez un fax au 1-800-398-3985.
Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.
PPRRAATTIIQQUUEEZZ UUNNEE ÉÉCCOOUUTTEE SSAANNSS RRIISSQQUUEESS
MMDD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre
distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au
1-800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée
de main lorsque vous appelez.
Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage. Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à
cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.
Numéro de série : ___________________________________
Numéro de modèle :__________________________________
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 3
Particularités techniques. . . . . . . . . . 4-5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Considérations concernant l'installation . . . 5
Emplacements de montage . . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de lfiltre passif . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de niveau fort variable . . . . . . . . . . 8
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations sur la garantie limitée . 11
2011 Rockford Corporation. Tous droits réservés.
Rockford Fosgate, le logo Rockford Fosgate, le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de
l’appareil. Si vous sirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation
du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons
constamment nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
www.rockfordfosgate.com
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à
l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l’expression « MISE EN GARDE »
signale à l'utilisateur la présence d’instructions importantes. Le non-
respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager
l’appareil.
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou
de dommages à l'appareil.
Un amplificateur mono Punch, modèle
PBR300X4
Manuel d'installation et d'utilisation
Faisceaux d’enceintes/RCA - Entrée (avant et
arrière)
Faisceaux d’enceintes - Sortie (avant et arrière)
4
PARTICULARITÉS TECHNIQUES
1. DEL de BRT (Boosted Rail Technology) Cette DEL sallume lorsque lunité est en mode Boost.
2. DEL Alimentation/Protection - Cette DEL s’allume en bleu lorsque l’unité est allumée et en rouge en cas
de tection dun court-circuit/d’une faible impédance au niveau des connexions des enceintes ou si les
composantes internes de l’amplificateur deviennent trop chaudes et clenchent la protection. Si cela se produit,
l’amplificateur sarte pour se refroidir.
3. Dissipateur thermique en aluminium extrudé - Le dissipateur thermique en aluminium extrudé de
l’amplificateur Punch dissipe la chaleur nérée par la circuiterie de lamplificateur.
4. Connexion de faisceaux d’enceintes (Sortie) Lorifice de connexion Molex pour le faisceau
d’enceintes correspondant + et -.
5. Fquence de coupure - Passe-haut à 80Hz (HP); passe-tout (AP); passe-bas réglable de 50 à 250Hz(LP).
6. Réglage de puissance de son - Le glage de puissance de son d’ente est prég pour correspondre à
la sortie de la majorité des unités de source. Il peut être ajus pour correspondre aux niveaux de sortie de toute
une variété des unités de source.
7. Commutateur de canal 2/4 - Lorsqu'il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2
canaux, ce qui permet une connexion aux entrées avant seulement en présence d'une sortie à 4 canaux.
8. Connexion de faisceaux d’enceintes/RCA (Entrée) L’orifice de connexion Molex pour le faisceau
d’enceintes/RCA correspondant.
9. glage de niveau fort variable Avec le 4V variable à C.C 6V (courant continu) compensez l'ente de
tension tournent en fonction peut être placé.
10. Bornes d’alimentation L’orifice de connexion Molex pour la fiche correspondante À
distance/Terre/Alimentation.
Français
5
INSTALLATION
CONSIRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous
sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque
composant du sysme est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la
tâche à un technicien qualif.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche gative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil gatif de la batterie avant de commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous sugrons de rouler tous les fils avant d’installer l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de fon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de
puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer leservoir d’essence, les
conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou depression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un
véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à linrieur du véhicule pour assurer une
meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-
feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-
fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du cssis en grattant toute trace de peinture de la surfacetallique afin dassurer une bonne mise à
la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal sou à la
carrosserie ou au cssis du véhicule.
EMPLACEMENTS DE MONTAGE
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il roive suffisamment d’air pour se
refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez un écartement d’au moins 2,54 cm (1
po) autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de l’ampli et est, pas
conséquent, fortement déconseillé.
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Volttre-ohmtre
Pince à nuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
C de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches
assorties
Tube thermorétcissable de 1/8 po
de diatre
Connecteurs assortis
Longueur aquate — Fil
d’alimentation rouge
Longueur aquate — Fil d’allumage à
distance
Longueur aquate — Fil de masse
noir
6
INSTALLATION
BATTERIE ET CHARGE
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous
conseillons de vérifier ltat de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse
supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes électriques ordinaires en bon état sont
normalement capables de fournir sans probme la charge supplémentaire requise par les amplis Punch. Toutefois,
la due de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la
performance de votre ampli, nous vous sugrons d'utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de
stockage d'énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le
blage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre
distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de
dommages à l'appareil.
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’ente
de signaux faibles, de l’antenne, desbles d'alimentation, des
équipements ou faisceaux sensibles. Les fils d’alimentation
transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le
système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant desbles d’alimentation de
l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulrement les moteurs électriques, pour
éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si
vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrre métallique, protégez-les à l’aide de bagues en caoutchouc
ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des fils pour l’instant. Vous l’ajusterez
plus tard.
REMARQUE :
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 10 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et de
masse (GND).
2. Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 3/8 po (0,95 cm) de son
extrémité. Insérez la partie dénue dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou
moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous
le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de
la batterie et épissez un porte-fusible en ligne. Voir les Scifications en ce
qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible
pour l'instant.
4. nudez 1/2 po de l’extrémité de batterie du câble d’alimentation et
sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la
borne positive de la batterie. N’installez pas le fusible pour l'instant.
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à l’ampli
en dénudant 3/8 po (0,95 cm) de son extmité. Insérez la partie dénudée
dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Préparez la
masse du cssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour
éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez
le câble au châssis à l’aide d’une vis non anodie et une rondelle en étoile.
REMARQUE : Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible. Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être rel à l'ampli en dénudant 3/8 po (0,95 cm) de son extrémité. Insérez
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité du fil
REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d'allumage
d'ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder
un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l'ampli.
REMARQUE : Quand l'utilisation d'un C.C 6V (courant continu) a compensé la tension, le rem devient un résultat
pour tourner "Marche/Arrêt" un amplificateur ou tout autre accessoire.
1 Standard
Strip 3/8”
(0.375”)(9.5mm)
Français
INSTALLATION
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en
carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route
ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connecter du signal source en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de faisceau RCA/Enceintes, puis
insérer le connecteur Molex à quatre broches dans le connecteur ENTRÉE correspondant à quatre broches au
niveau de l’amplificateur.
REMARQUE : Lorsque l’installation requiert une entrée de Niveau fort (Enceinte), le faisceau
RCA/Enceintes devra être coupé sur le côté fil d’enceinte du répartiteur en Y.
Connecter ensuite le faisceau sur la correspondants aux fils dehicules.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint oubranc avant de
connecter lesbles RCA. Toute négligence à cet égard peut causer
des blessures ou endommager l'ampli et/ou les composants qui lui
sont connectés.
9. Connecter les enceintes. Dénuder les fils d’enceintes sur 1/2" et connecter au faisceau de fils d’enceinte, puis insérer
le connecteur Molex à quatre broches dans le connecteur ENCEINTE correspondant à quatre broches au niveau
de l’amplificateur. S’assurer de maintenir une polarité d’enceintes appropriée. NE mettre AUCUN des fils d'enceinte
à la terre et ce, pour prévenir tout fonctionnement instable.
REMARQUE : Charge de 4ohm par voie - SEULEMENT.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises. Vérifiez
toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilocs et de connexions desserrées
pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à l’aide des schémas.
From
Source Unit
Power
Connection
7
8
FUNCIONAMIENTO
R
ÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF
Lorsque le commutateur de filtre est sur HP, l'amplificateur fonctionne en mode passe-haut et
restitue seulement les fréquences supérieures au point de coupure de 80 Hz.
Lorsque le commutateur de filtre est sur AP, l'amplificateur fonctionne en mode passe-tout et
restitue toutes les fquences.
Lorsque le commutateur de filtre est sur LP, l'amplificateur fonctionne en mode passe-bas et
restitue seulement les fréquences inférieures au point de coupure de 80 Hz.
RÉGLAGE DE NIVEAU FORT VARIABLE
Le réglage de fort niveau variable peut être utilisé pour retarder l'activation éliminant le
bruit induit, le claquement d’activation/de désactivation.
Pour une application d’entrée de niveau fort (enceinte), à l’aide d’une tension de
décalage de 6 V c.c. (courant continu), l’amplificateur Punch Boosted Rail peut être
allumé/éteint permettant ainsi au REM d’être utilisé comme sortie pour
activer/désactiver l’amplificateur ou tout autre accessoire.
RÉGLAGE DU GAIN
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-horaire). Augmentez le
volume de la source audio jusqu produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu ce que la distorsion devienne
inaudible. Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unis source. Augmentez ensuite
le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE : Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meilleure gamme dynamique.
Pour la plupart des utilisateurs, un glage au milieu assure un niveau de gain et de volume aquat.
MISE EN GARDE : Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela entraîne une
augmentation significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Rockford.
Français
9
DÉPANNAGE
R
EMARQUE : si vous éprouvez des difficuls aps linstallation, appliquez les produres de pannage ci-dessous.
Procédure 1 : vérifiez que les connexions de lampli sont bien mises.
Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du ble positif de batterie. Effectuez un remplacement au besoin.
2
. Vérifiez les fusibles de l'ampli. Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est brance à une surface tallique propre du cssis du hicule. Prodez
à
une réparation ou un remplacement si cessaire.
Procédure 2 : Le voyant de protection est allumé.
1. Si le voyant de protection est acti, cela indique la psence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur. rifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-tre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs. Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-
parleur est trop basse.
2. Au cas où les connexions d’enceintes ne sont pas le probme, vérifiez que l'impédance de haut-parleur est bonne.
Refaites le câblage au besoin. Cela peut également indiquer que l'ampli fonctionne à ts forte puissance alors que la
circulation d'air autour de l'ampli est inadéquate. Éteignez le sysme et laissez l'ampli refroidir. rifiez que le sysme
de charge du véhicule assure une tension adéquate. Si les procédures précédentes ne suffisent pas à résoudre le
problème, il se peut qu'il y ait une anomalie dans l'ampli. Dans ce cas, appelez le service à la clientèle.
Procédure 3 : Vérifiez la sortie audio de l'ampli.
1. Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la sréo et de l'ampli. rifiez s'il y a des
problèmes de torsion ou dpissure tout le long des câbles, etc. Testez la présence de courant c.a. au niveau des
entrées RCA lorsque la so est allue. Procédez à une réparation ou un remplacement si cessaire.
2. Débranchez l'ente RCA de l'ampli. Branchez l'ente RCA de la so test directement à l'ente de l'ampli.
Procédure 4 : vérifiez lampli si un crépitement se produit lorsque vous lallumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli, puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit dispart, connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec un module d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p. ex., directement de la batterie).
2. Si le bruit dispart, utilisez un relais pour isoler lampli du signal de bruit du marrage.
OU
1. Dans une application d’ente de niveau fort (enceinte), le réglage de Niveau fort variable peut être utilisé pour retarder
l'activation diminuant le claquement d'activation/de sactivation.
Procédure 5 : vérifiez lampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à lécart des fils dalimentation ou de masse.
OU
2. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéo et lampli. Connectez la stéo directement à lentrée de
lampli. Si le bruit disparaît, lunité contoure est la cause du bruit.
OU
3. Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la masse, mais à des emplacements
différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres, que le métal est brillant sans trace de peinture, ni rouille, etc.
OU
4. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie. Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement, notamment le distributeur, les bougies et leurs câbles, le régulateur de tension,
etc.
10
CARACTÉRISTIQUES
MODÈLE - PUNCH PBR300X4
Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie)
Charge de 4 par voie 75 Watts x 4
Dimensions : Hauteur 3,90 cm
L
argeur 10,80 cm
Longueur 17,20 cm
Capacité du fusible de la batterie externe 30A
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À
1 watt dans 4 Ohms 80 dB
R
apport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms 100 dB
Pente d'atténuation du filtre 12 dB/octave Butterwort
Fréquence du filtre 80Hz LP/AP/HP
Réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ±1,0 dB
Plage de réglage de tension de signal Variable de 150 mV à 11 V
Protection Le dispositif de protection de court-circuit arrête l'ampli en cas
de détection d'une d'impédance trop basse ou d'un court-circuit
au niveau des câbles de haut-parleur. Un interrupteur
thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe.
Impédance d'entrée 20 k-ohms
Tension de fonctionnement de 9 à 16 Vcc
RRMC (rapport de réjection en mode commun) >55 dB @ 1 kHz
Facteur d'amortissement >200
THD+N (Distorsion harmonique totale+bruit) < 0,5% @ 4 Ohms
Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
Français
11
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE
Rockford Corporation offre une garantie limie sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Durée de la garantie
Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH
1 an
Amplificateurs POWER — 2 ans
Tout produit remis à neuf en usine — 90 jours (ru obligatoire)
Couverture
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agés Rockford Fosgate, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits
achetés par des consommateurs aups d’un distributeur agréé Rockford Fosgate, dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d’un distributeur agé Rockford Fosgate. Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur
doit fournir à Rockford une copie du ru indiquant le nom du client, le nom du distributeur, le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Non-couverture
1. Dommages pour cause d'accident, d'abus, de mauvaise utilisation, d'eau, de vol, de transport
2. Cts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3. Service effectué par quelqu’un d’autre que Rockford ou un centre de service autori
Rockford Fosgate
4. Tout produit dont le nuro de série a été obli, al ou enlevé
5. Dommages subséquents inflis à d’autres composants
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7. Tout produit qui n’a pas été ache aups d’un distributeur agréé Rockford Fosgate
Limite sur les garanties implicites
Toute garantie implicite, y compris toute garantie d’aquation à un usage particulier et de
commerciabili, est limitée dans le temps à lariode de la garantie expresse énone ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En
conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune personne n’est autorie à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
Pour l’obtention de service
Contactez le distributeur agé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide, appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899. Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate. La responsabilité de l’envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Garantie de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rockford PBR300X4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à