Jacobsen LHAG001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
F-1
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
1 TABLE DES MATIERES
1 Table des matières Page
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement ...2
2.2 Consignes de sécurité importantes .............................3
3 Vignettes
3.1 Vignettes......................................................................4
4 Commandes
4.1 Icônes ..........................................................................5
4.2 Pupitre des instruments...............................................7
4.3 Composants de direction.............................................7
4.4 Pédales........................................................................8
4.5 Interrupteurs de meulage ............................................8
5 Fonctionnement
5.1 Contrôle quotidien .......................................................9
5.2 Système de secours de l'opérateur .............................9
5.3 Fonctionnement..........................................................10
5.4 Démarrage..................................................................11
5.5 Arrêt / Stationnement ................................................. 11
5.6 Conduite / Transport...................................................12
5.7 2 / 3 roues motrices....................................................12
5.8 Pentes.........................................................................12
5.9 Tonte .......................................................................... 13
5.10 Remorquage / Poussée..............................................13
5.11 Maintenance quotidienne ...........................................14
6 Certificats CE
6.1 Normes de conformité................................................15
7 Garantie
7.1 Garantie / Ventes et Service Après-Ventes ............... 16
Les renseignements figurant dans la présente publication sont ceux ayant été approuvés au moment de
l'impression. Textron Turf Care & Specialty Products réservent le droit de les modifier, sans préavis et déclinent
toute responsabilité.
F-2
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
2 SECURITE
2.1 CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES
AU FONCTIONNEMENT
1. Les utilisateurs de ces machines doivent être
vigilants et consciencieux quand ils s'en servent ou
effectuent des services de révision afin que la
sécurité soit optimale. Les mineurs ne doivent
jamais se servir de ces machines.
2. C'est à vous qu'incombe la responsabilité de lire
cette notice d'utilisation de même que les
documents s'y référant (Nomenclature des pièces
de rechange, le Manuel de Maintenance, le Manuel
du Moteur, de ses accessoires (accouplements).
Quand l'utilisateur ne comprend pas le français,
c'est au propriétaire de la machine qu'incombe la
responsabilité de lui expliquer la notice d'utilisation.
3. Apprenez à vous servir correctement de la
machine, sachez où se situent les commandes et
jauges et comprenez leurs diverses fonctions avant
de l'utiliser. Le fait de se servir d'une machine non
familière risque de provoquer des accidents.
4. Ne laissez jamais personne utiliser la machine/ses
accessoires ou effectuer tout service d'entretien
sans avoir suivi de formation, au préalable, de
même que toute personne ébriétée ou affectée par
des drogues.
5. Le port de vêtements et d'articles de protection est
obligatoire pour protéger la tête, les yeux, oreilles,
mains et pieds. La machine ne doit fonctionner que
s'il fait jour ou lorsqu'un éclairage artificiel est
suffisamment bon pour s'en servir.
6. Vérifiez la zone de travail et retirez les débris
susceptibles de s'y trouver avant d'utiliser la
machine. Faites attention aux obstacles hors de
vue (basses branches d'arbre, câbles électriques,
etc.) et aussi aux obstacles sousterrain (arroseurs,
tuyaux, racines d'arbre, etc.). Pénétrez toujours
prudemment toute nouvelle zone de travail et
soyez conscient des dangers hors de vue.
7. Ne déversez jamais du côté des passants et ne
laissez jamais personne s'approcher de la machine
quand elle fonctionne. Le propriétaire/l'utilisateur de
la machine peut éviter les accidents et est
responsable non seulement de ses blessures mais
de celles d'autres et de tout endommagement des
biens.
8. Ne vous servez jamais d'une machine qui ne
fonctionne pas correctement ou dont les vignettes,
dispositifs de protection, déflecteurs de déversement
ou tout autre dispositif de sécurité manquent, sont
mal positionnés ou desserrés.
9. Ne débranchez et ne passez jamais outre les
interrupteurs.
10. L'inhalation d'oxyde de carbone des fumées
d'échappement peut s'avèrer mortelle. Le moteur ne
doit jamais tourner sans brassage adéquat.
11. Maniez prudemment le carburant qui est très
inflammable.
12. Le moteur doit rester propre. Laissez-le se refroidir
avant de l'entreposer et retirez toujours la clé de
contact.
13. Débrayez les entraînements et serrez le frein de
stationnement avant de démarrer le moteur. Ne
mettez le moteur en marche que lorsque vous vous
asseyez en position de conduite et jamais lorsque
vous vous tenez en dehors de la machine.
14. Les machines doivent être conformes aux
réglementations régionales et nationales quand elles
circulent sur des voies publiques ou sont
transportées.
15. Ne cherchez jamais les fuites d'huile avec les mains.
Le fluide hydraulique, sous pression, risque de
pénétrer la peau et provoquer de graves blessures.
16. Utilisez la machine en faisant face aux pentes
(verticalement) pour monter ou descendre et non au
travers des pentes (horizontalement).
17. Ne démarrez et ne vous arrêtez jamais brutalement,
ralentissez dans les tournants serrés afin d'éviter de
vous renverser ou perdre le contrôle. Soyez prudent
sur les pentes quand vous changez de direction.
18. Serrez toujours votre ceinture de sécurité quand la
machine est munie d'une protection au
retournement. Dans la négative, ne serrez jamais la
ceinture de sécurité.
19. Veillez à ce que les membres restent à l'intérieur de
la cabine quand la machine fonctionne.
Cette machine doit être utilisée et maintenue selon les recommandations formulées dans le présent
manuel. Elle doit être soumise à une maintenance professionelle pour gazons spéciaux. La machine
n'est pas conçue pour tondre sur des terrains défrichés ou tondre de longues herbes.
LES MACHINES SONT DANGEREUSES QUAND ELLES NE SONT PAS UTILISEES
CORRECTEMENT OU QUAND DU PERSONNEL NON FORME LES UTILISE.
Familiarisez-vous aux diverses positions des commandes et à leur fonctionnement. Il faut être formé
par une personne compétente ou suivre un cours de formation avant d'utiliser les machines.
AVERTISSEMENT
F-3
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
2 SECURITE
2.2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce symbole sert à vous signaler la présence de dangers éventuels.
DANGER - Indique un danger immédiat avec RISQUE de mort ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT - Indique un danger avec RISQUE EVENTUEL de mort ou de blessures graves.
ATTENTION - Indique un danger possible avec RISQUE EVENTUEL de légères blessures ou
d'endommagement de la machine ou des biens. Il sert également à signaler des opérations dangereuses.
Des illustrations paraissent dans la présente notice afin de clarifier les symboles susmentionnés et, certaines
représentent des dispositifs de protection ou des plaques ouvertes/déposées. Il est interdit d'utiliser la
machine sans ses dispositifs de protection et sans qu'ils ne soient correctement positionnés et serrés.
En respectant les consignes figurant dans la présente notice, vous prolongerez la vie utile de la machine et
maximiserez son rendement. Les réglages et services d'entretien doivent toujours être effectués par des
techniciens agréés. Adressez-vous à votre concessionnaire Textron Turf Care and Specialty Products agréé
pour tous renseignements complémentaires ou services d'entretien supplémentaires car il est au courant des
toutes dernières techniques et répondra rapidement à vos demandes.
Le système de secours de la machine l'empêche de démarrer
quand la pédale de frein n'est pas serrée, l'interrupteur de marche
à l'arrêt et la pédale d'entraînement au point mort. Ce système
arrête le moteur dès que l'utilisateur quitte son siège sans serrer
le frein de stationnement ou placer l'interrupteur de marche sur
Arrêt.
NE JAMAIS utiliser la machine quand son système de secours ne
AVERTISSEMENT
1. Avant d'abandonner le poste de conduite :
a. Placer la pédale de traction au point mort.
b. Désembrayer tous les entraînements.
c. Abaisser les accessoires au sol.
d. Serrer le frein de stationnement.
e. Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
2. Eloigner les mains, pieds et vêtements des pièces mobiles. Attendre que
tout s'arrête de tourner avant de nettoyer, régler ou entretenir la
machine.
3. Eloigner les personnes et animaux de la machine.
4. Ne jamais transporter de passagers à moins qu'un siège ne soit prévu à cet
effet.
5. Ne jamais tondre sans que le déflecteur de déversement ne soit posé et
AVERTISSEMENT
F-4
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
3 VIGNETTES
3.1 VIGNETTES DE SECURITE
A903491 Lire la notice d'utilisation destinée à
l'utilisateur.
A903489 S'éloigner de la machine.
A903492 Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
A903488 Ne pas ouvrir ou retirer les dispositifs
de protection quand le moteur tourne.
A903494 Attention aux lames rotatives.
A903493 Eviter les fluides sous pression. Se
reporter au Manuel de Données
Techniques pour les procédures à
suivre.
A903490 Ne pas retirer les dispositifs de
sécurité quand le moteur tourne.
A911410 Danger d'explosion en cas de court-
circuit des bornes de la batterie.
A911416 Pente maximum de travail autorisée.
A903491 A903489 A903492 A903488
A903494 A903493 A903490 A911410
A911416
F-5
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
4 COMMANDES
Ne jamais essayer de conduire la machine sans lire, au préalable, les notices de sécurité et
d'utilisation et sans savoir utiliser correctement l'ensemble des commandes.
Se familiariser aux icônes, ci-dessus, et à ce qu'elles représentent. Apprendre où se situent
les commandes et jauges avant de se servir de la machine.
AVERTISSEMENT
4.1 ICONES
F-6
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
4 COMMANDES
A Interrupteur de niveau d'huile hydraulique
B Interrupteur d'éclairage
C Interrupteur des cylindres
E Levier de traction
F Manette des gaz
G Frein de stationnement
H Disjoncteur
I Interrupteur de préchauffage
J Clé de contact
K Voltmètre
L Témoin de pression d'huile moteur
M Témoin de niveau d'huile hydraulique
N Jauge de température
O Horamètre
P Réglage du volant
Q Klaxon
R Pédale de levage
S Pédale de tonte
T Pédale de traction
U Jauge de carburant
V Interrupteur de Marche Avant / Arrière
W Interrupteur de meulage
F-7
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
4 COMMANDES
4.2 PUPITRE DES INSTRUMENTS
A. Interrupteur de niveau d'huile hydraulique
Un klaxon retentit quand le niveau est
bas. Appuyez sur la partie avant de
l'interrupteur pour vérifier son
fonctionnement et sur la partie arrière
pour le désactiver.
B. Interrupteur d'éclairage
Appuyez sur la partie avant de
l'interrupteur pour allumer les phares.
C. Interrupteur des cylindres
Tirez dessus et poussez-le en avant pour
actionner le circuit des cylindres et en
arrière pour le désactiver. Les cylindres
se mettent à tourner dès que vous
appuyez sur la pédale "Tondre".
E. Levier de traction
Il gouverne la vitesse de marche avant et
a deux positions :
Position 1 = Tondre.
Position 2 = Transporter.
F. Manette des gaz
Elle gouverne la vitesse du moteur.
Poussez-la en avant pour augmenter la
puissance et rouler plus vite, en arrière
pour la diminuer et ralentir.
G. Frein de stationnement
Tirez-le pour serrer le frein et poussez-le
en avant pour le desserrer. Desserrez-le
lentement ; il doit être serré pour
démarrer le moteur.
H. Disjoncteur
Quand les jauges ou le circuit d'allumage
ne fonctionnent pas correctement,
vérifiez le disjoncteur puis appuyez sur
son coupe-feu pour le réactiver.
I. Interrupteur de préchauffage
Il sert à exciter les bougies de
préchauffage.
J. Clé de contact
Elle sert à mettre le moteur en marche.
Retirez-la quand la machine n'est pas
utilisée.
4.3 COMPOSANTS DE DIRECTION
K. Voltmètre
Il indique l'état de charge de la batterie. Il
ne doit jamais se trouver au rouge pour un
fonctionnement normal.
L. Témoin de pression d'huile moteur
Il s'allume dès que la pression d'huile
moteur chute ; trouvez-en la cause et
remédiez-y avant de vous remettre en
marche.
M. Témoin de niveau d'huile hydraulique
Il s'allume dès que le niveau d'huile est
trop bas.
N. Jauge de température
Elle indique la température du
refroidisseur moteur. La température
normale de service doit se situer entre 85
- 91 degrés C.
O. Horamètre
Il sert à indiquer les intervalles de
maintenance ou les heures de service
effectuées. Il ne fonctionne que lorsque la
clé de contact se trouve sur "M".
P. Réglage du volant
Tirez sur le levier pour le débloquer et
pouvoir ajuster la position du volant.
Q. Klaxon
Il retentit dès que le niveau d'huile
hydraulique est trop bas.
F-8
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
4 COMMANDES
4.4 PEDALES
R. Pédale de levage
Elle sert à lever les accessoires et à les
maintenir à une certaine hauteur pour
interrompre la tonte. Appuyez dessus pour
l'actionner, elle retourne au point mort dès
que la tonte recommence. (N'appuyez pas
indéfiniment sur cette pédale).
S. Pédale de tonte
Elle sert à faire descendre les accessoires.
Appuyez dessus pour l'actionner et mettre
en marche les cylindres qui tournent
automatiquement dès que l'interrupteur se
trouve sur "M". La pédale retourne au point
mort dès l'opération terminée. (N'appuyez
pas indéfiniment sur cette pédale).
T. Pédale de traction
Elle sert à diriger et gouverner la vitesse de
la machine. Appuyez légèrement sur la partie
supérieure de la pédale (T 1 ) pour "Avancer"
et sur sa partie inférieure (T 2 ) pour "Reculer".
La pédale retourne au point mort dès son
relâchement.
U. Jauge de carburant
Elle indique le niveau de carburant du
réservoir.
4.5 INTERRUPTEURS DE MEULAGE (OPTION)
V. Interrupteur de Marche Avant/Arrière
Il sert à sélectionner le sens de rotation de
certains accessoires et aussi à meuler ou
décrasser les cylindres.
W. Interrupteur de meulage
Il sert à aiguiser les lames et préserver le
bon état de leur socle.
Remarque : L'interrupteur doit se trouver sur
"Rotation Avant" pour fonctionner normalement.
F-9
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
5 FONCTIONNEMENT
5.1 CONTROLE QUOTIDIEN
1. Vérifiez la machine pour vous assurer de l'absence
de toutes usures, de composants desserrés,
manquants ou endommagés. Vérifiez l'absence
de fuites de carburant ou d'huile et veillez au
serrage correct des raccordements, flexibles et
tubes de même qu'à leur bon état.
2. Vérifiez les indicateurs de volume de carburant,
de niveau du refroidisseur dans le radiateur, d'huile
dans le vilebrequin et d'épurateur d'air. Les fluides
doivent tous se trouver au point de repère "Maxi"
quand le moteur est froid.
3. Veillez à ce que les accessoires de coupe soient
tous à la même hauteur.
4. Vérifiez le gonflage des pneus.
5. Faites l'essai du système de secours de l'opérateur.
Remarque : Pour tous renseignements
complémentaire concernant la maintenance, les
réglages, tableaux de maintenance/graissage,
reportez-vous à la Nomenclature des pièces de
rechange et au Manuel de Maintenance.
5.2 SYSTÈME DE SECOURS DE
L'OPÉRATEUR
1. Il empêche le moteur de démarrer tant que le frein
de stationnement n'est pas serré, la pédale de
traction au point mort et l'interrupteur des cylindres
sur ARRET. Il arrête aussi le moteur dès que
l'opérateur quitte son siège alors que l'interrupteur
des cylindres se trouve sur MARCHE, lors de la
tonte, si les pédales de levage sont embrayées ou
le frein de stationnement DESSERRE.
2. Réalisez l'essai suivant pour vous assurer que le
système de secours de l'opérateur fonctionne
correctement. Interrompez l'essai si l'un des
points suivants n'est pas satisfaisant :
Le moteur ne démarre pas au cours de l'essai 1.
Le moteur démarre au cours des essais 2, 3 ou 4.
Le moteur continue de tourner au cours des essais
Essai
Opérateur
Assis
Frein Stationnement
Pédale
Tonte/
Levage
Point mort
Interrupteur
Cylindres
Démarrage
Moteur
Oui Non Serré Desserré Oui Non Marche Arrêt Oui Non
1 üü üü üü üü üü
2 üü üü üü üü üü
3 üü üü üü üü üü
4
üü üü üü üü üü
5 üü YY üü üü üü YY
6 üü YY üü üü üü YY
YY Le moteur s'arrête quand vous quittez le siège
5 ou 6.
3. Suivez le tableau, ci-dessous, pour chaque essai
et cochez les cases de contrôle. Arrêtez le moteur
après chaque essai.
Essai 1 : Il sert au démarrage normal. L'opérateur est
assis, le frein de stationnement serré, les pieds de
l'opérateur ne sont pas sur les pédales et l'interrupteur
des cylindres est sur ARRET. Le moteur doit
normalement démarrer.
Essai 2 : Le moteur ne doit pas démarrer quand
l'interrupteur des cylindres est sur MARCHE.
Essai 3 : Le moteur ne doit pas démarrer quand le frein
de stationnement est DESSERRE.
Essai 4 : Le moteur ne doit pas démarrer quand les
pédales de tonte ou de levage sont enfoncées.
Essai 5 : Démarrez normalement le moteur, placez
l'interrupteur des cylindres sur MARCHE puis soulevez-
vous du siège. YY
Essai 6 : Démarrez normalement le moteur, desserrez
le frein de stationnement puis soulevez-vous du siège.
YY
Ne jamais se servir de la machine quand le
système de secours n'est pas branché ou
s'il fonctionne incorrectement. Ne jamais
débrancher ou by-passer les interrupteurs.
AVERTISSEMENT
Le contrôle quotidien ne doit s'effectuer que
lorsque le moteur est arrêté et que les fluides
sont refroidis. Descendre les accessoires au
sol, serrer le frein de stationnement, arrêter
le moteur et retirer la clé de contact.
ATTENTION
F-10
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
accessoires risquent de blesser les
passants et/ou d'endommager la machine.
7. Placez toujours l'interrupteur des cylindres
sur Arrêt pour bloquer les lames quand
vous ne tondez pas.
8. Débrayez les moteurs d'entraînement et
levez les accessoires si vous devez
traverser des routes ou chemins.
Surveillez la circulation.
9.
10. Ralentissez et soyez vigilant sur les
pentes (Chapitre 5.8). Faites attention
lorsque vous travaillez près de ravins ou
déclivités.
11. Regardez derrière vous et en bas avant de
faire marche arrière pour vous assurer que
la voie est libre. Faites attention quand la
visibilité des tournants n'est pas bonne,
quand vous approchez des buissons,
arbres, etc. pouvant réduire la visibilité.
12. N'utilisez jamais les mains pour nettoyer
les unités de coupe. Utilisez une brosse
pour retirer l'herbe des lames. Les lames
sont tranchantes et risquent de blesser
gravement.
5 FONCTIONNEMENT
5.3 FONCTIONNEMENT
1. Il ne faut jamais démarrer le moteur tant
que l'opérateur n'est pas assis.
2. Il ne faut jamais se servir de la machine
ou de ses accessoires quand des
composants sont desserrés,
endommagés ou manquants. Tondez
l'herbe quand elle est sèche, si possible.
3. Commencez par un essai en tondant une
petite surface afin de vous familiariser
aux fonctionnements et leviers de
commande de la machine.
N'utilisez jamais les cylindres autrement que pour
couper l'herbe. Une chaleur se dégage entre la
contrelame et les cylindres risquant d'endommager
leurs bords tranchants.
4. Observez la zone à tondre pour
déterminer la méthode la meilleure à
suivre et la plus sûre. Considérez la
hauteur de l'herbe, le genre de terrain et
l'état de la surface. Les divers états de
terrain nécessitent tous des réglages ou
précautions à prendre.
5. Ne déversez jamais rien vers des
passants et ne laissez jamais personne
s'approcher de la machine. Le
propriétaire ou l'opérateur de la machine
est responsable des accidents dont
peuvent être victimes d'autres personnes
ou leurs biens.
6. Faites attention lorsque vous tondez près
des graviers (routes, aires de
stationnement, chemins de campagne,
etc.). Les pierres projetées par les
Le port de lunettes de sécurité,
chaussures ou bottes en cuir, d'un casque
et de protège-oreilles est obligatoire.
ATTENTION
Retirer les débris avant de tondre. Circuler
prudemment sur une surface non
familière. Adapter toujours la vitesse pour
garder le contrôle de la machine.
ATTENTION
Risque de blessures : débrayer les
entraînements, abaisser les accessoires
au sol, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé de contact
avant tout entretien, réglage ou toute
réparation de la machine.
AVERTISSEMENT
F-11
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
5 FONCTIONNEMENT
5.4 DEMARRAGE
IMPORTANT : N'utilisez pas de fluides
d'assistance au démarrage. L'utilisation de ces
fluides risque de faire exploser le circuit d'entrée
d'air ou provoquer un "déballement" du moteur
pouvant l'endommager sérieusement.
1. Veillez à ce que la vanne d'arrêt soit
complètement ouverte, l'interrupteur de
meulage sur Arrêt et la vanne d'attelage
fermée (Chapitre 5.10).
2. Asseyez-vous en position de conduite,
veillez à ce que l'interrupteur des
cylindres (C) se trouve sur ARRET, le
frein de stationnement soit serré et les
pédales soient toutes au point mort.
Retirez les pieds des pédales.
3. Réglez la manette des gaz (F) entre 1/8
et 1/2. Faites tourner la clé de contact (J)
et placez-la sur MARCHE.
Appuyez 3 à 5 secondes sur l'interrupteur
de préchauffage (I) puis relâchez-le. Au
plus le moteur est froid, au plus il faut du
temps pour mettre en marche les bougies
de préchauffage. Les bougies ne doivent
pas rester allumées plus de 5 secondes.
Cette démarche n'est pas requise pour
démarrer un moteur chaud.
4. Placez la clé de contact (J) sur
DEMARRER et relâchez-la dès que le
moteur tourne. La clé ne doit pas rester
sur DEMARRER plus de 15 secondes à la
fois.
5. Laissez le moteur se réchauffer et se
graisser correctement avant de le faire
tourner à haute vitesse.
5.5 ARRET / STATIONNEMENT
Procédure d'arrêt
Retirez le pied de la pédale de traction, la machine
freine automatiquement dès que la pédale de
traction retourne au point mort.
Garer la machine dans des conditions
normales
1. Désembrayez l'interrupteur des cylindres
(C), levez les accessoires et éloignez-
vous de la zone de travail.
2. Garez la machine sur une surface
nivelée et plate.
a. Débrayez la pédale de traction pour
arrêter complètement la machine.
b. Débrayez les entraînements, abaissez
les accessoires au sol, réduisez les gaz
pour ralentir et laissez le moteur tourner à
vide une minute.
3. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et retirez toujours la clé de contact.
En cas d'urgence et, s'il faut garer la
machine sur le lieu de travail, suivez les
recommandations formulées par le
responsable. Calez ou bloquez les roues
quand il faut la garer sur une pente.
F-12
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
5 FONCTIONNEMENT
5.6 CONDUITE / TRANSPORT
Lisez et respectez les consignes de sécurité figurant
dans la présente notice lorsqu'il vous faut conduire
ou transporter la machine. Reportez-vous, en
particulier, au Chapitre 5.3 pour ce qui concerne les
notices générales de fonctionnement. Quand vous
devez faire marche arrière, regardez d'abord
derrière vous pour vous assurer que la voie est
libre.
Important : Quand la machine doit circuler sur des
voies publiques, ses spécifications doivent se
conformer aux réglementations régionales.
Adressez-vous aux organismes régionaux pour vous
procurer les renseignements requis.
1. Débrayez tous les entraînements et levez les
accessoires pour les placer en position de
transport quand vous devez vous déplacer
d'une zone de travail à l'autre.
2. Desserrez le frein de stationnement, placez la
manette des gaz sur "Rapide" et la manette de
traction sur “2”. Appuyez lentement sur la
pédale de traction.
3. Utilisez toujours la position “2” pour transporter
la machine. Lorsque la machine comprend trois
roues motrices et qu'il faut plus de puissance,
enclenchez momentanément l'interrupteur des
cylindres (C) et placez la manette de traction
sur “1” pour valider le mode 3RM (trois roues
motrices).
5.7 FONCTIONNEMENT 2 / 3 ROUES MOTRICES
Le concept de la machine permet de la faire
fonctionner avec trois roues motrices (3RM) quand
l'interrupteur des cylindres (C) est utilisé, la manette
de traction (F) se trouve sur la position “1” et la
pédale de traction (T) est enfoncée pour une
marche avant.
Les trois roues motrices se débrayent
automatiquement quand la pédale de traction (T)
est enfoncée pour une "marche arrière", la manette
de traction (F) est placée sur la position "2" ou
l'interrupteur des cylindres (C) est invalidé.
5.8 PENTES
La machine est conçue pour assurer une traction
et stabilité idéales pour des tontes normales. Il
faut, toutefois, faire attention aux pentes, surtout
aux terrains défrichés ou quand l'herbe est
mouillée. L'herbe mouillée diminue la traction et
entrave la direction.
1. Tondez toujours avec les gaz à fond mais
ralentissez la vitesse de marche avant afin de
l'adapter à la cadence de coupe.
2. Si la machine a tendance à glisser ou que ses
pneus laissent des "traces" sur l'herbe,
redressez-la jusqu'à rattrappement de la
traction ou disparition des "traces" de pneus.
3. Si la machine continue de glisser ou de laisser
des "traces" sur l'herbe, la surface à tondre est
trop raide et risque de s'avèrer dangereuse.
N'essayez pas de la remonter mais
redescendez-la lentement.
4. Quand vous descendez une pente raide,
abaissez toujours les accessoires pour que la
machine ne se renverse pas.
Une pression de gonflage correcte des pneus est
primordiale.
Ralentir dans les tournants pour éviter de
se renverser ou perdre le contrôle.
ATTENTION
Ne pas utiliser la machine sur des pentes
supérieures à 15 °
ATTENTION
Pour minimiser les risques de
renversement, la méthode la plus sûre de
travailler sur des pentes est de monter et
descendre verticalement leurs surfaces et
non les traverser horizontalement. Eviter
de prendre inutilement des tournants,
conduire lentement, être conscient des
dangers inapparents.
AVERTISSEMENT
F-13
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
5 FONCTIONNEMENT
5.9 TONTE
Procédure
1. Faites démarrer le moteur et abaissez les
accessoires au sol. Le vérin de levage doit
être totalement sorti pour que les accessoires
puissent flotter librement.
Remarque : Pour éviter d'endommager les cylindres
et la contrelame, les cylindres ne doivent servir que
pour couper l'herbe.
2. Placez l'interrupteur des cylindres sur
MARCHE et desserrez le frein de
stationnement.
3. Placez la manette des gaz sur RAPIDE puis
appuyez lentement sur la pédale de traction
jusqu'à obtention de la vitesse de coupe
désirée.
a. Pour obtenir une coupe régulière,
chevauchez les andains de quelques
centimètres.
b. Arrêtez et levez les accessoires en les
plaçant en position de transport pour traverser
des sentiers ou routes. Surveillez la circulation.
4. Pour déposer ou poser les collecteurs d'herbe,
abaissez les unités de coupe au sol, serrez le
frein de stationnement et coupez le moteur.
Penchez le collecteur d'herbe de façon à ce
que son bord avant ne soit pas à proximité du
châssis de la machine et faites glisser le
collecteur sur ou hors de son châssis.
5.10 REMORQUAGE / POUSSEE
Quand il faut mettre la machine hors service et la
transporter pour être réparée, il faut la placer sur un
remorqueur. A défaut de remorqueur, il est possible
de la pousser lentement mais pas trop loin.
REMARQUE : Il ne faut jamais dépasser une
vitesse de 3,2 km/h pour la pousser et il n'est pas
recommandé de le faire pour de longs trajets.
Faites attention lors de son chargement et
déchargement. Attachez-la solidement au
remorqueur pour qu'elle ne roule pas et ne bouge
pas lors de son transport.
Avant de procéder au remorquage, ouvrez la vanne
d'attelage. Elle permet de bouger la machine sans
mettre le moteur en marche et d'éviter
d'endommager ses composants hydrauliques.
La vanne d'attelage (Z) se trouve sur la pompe
d'entraînement, sous le capot. Pour l'ouvrir, insérez
une goupille dans le petit orifice de la vanne et
faites-la tourner dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre en lui faisant faire un seul tour
complet.
Risque de blessures : Eloigner les mains,
pieds et vêtements des unités de coupe
quand les lames tournent.
NE JAMAIS nettoyer les unités de coupe avec
les mains. Utiliser une brosse pour retirer les
brins d'herbe des lames. Les lames sont
tranchantes et risquent de blesser.
Pour retirer les obstructions des unités de
coupe, débrancher l'interrupteur des
cylindres, serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
Fermez complètement la vanne et reposez le capot
après le remorquage.
F-14
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
b. Ne fumez pas quand vous maniez du
carburant et ne remplissez/vidangez
jamais le réservoir à l'intérieur.
c. Ne faites jamais déborder/laisser le
réservoir se vider. Ne renversez pas le
carburant et nettoyez immédiatement les
renversements.
d. Ne maniez/entreposez jamais les
bidons de carburant près de flammes ou
de dispositifs susceptibles de provoquer
des étincelles et inflammer le carburant ou
provoquer des fumées.
5. Entreposez le carburant conformément
aux réglementations régionales et selon
les recommandations du fournisseur.
6. Vérifiez quotidiennement les flexibles et
tuyaux hydrauliques. Vérifiez l'absence de
flexibles mouillés ou de tâches d'huile et
remplacez les flexibles/tuyaux usés ou
endommagés avant de vous servir de la
machine.
7. Vérifiez les niveaux d'huile moteur et
hydraulique en début de journée avant de
démarrer le moteur. Si les niveaux sont
bas, retirez le bouchon de remplissage et
rétablissez leurs niveaux, s'il y a lieu, en
vous assurant de ne pas les faire
déborder.
5 FONCTIONNEMENT
5.11 MAINTENANCE QUOTIDIENNE
Important : Pour tous renseignements
complémentaires concernant la maintenance, les
réglages, tableaux de maintenance/graissage,
reportez-vous à la Nomenclature des pièces de
rechange et au Manuel de Maintenance.
1. Garez la machine sur une surface dure et
nivelée. Abaissez entièrement les
accessoires au sol, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé de contact.
2. Graissez les raccords, s'il y a lieu.
Nettoyez les unités de coupe et la
machine après les avoir utilisées pour
éviter tout risque d'incendie.
a. N'utilisez pas de jet sous haute
pression.
b. Ne vaporisez pas d'eau sur le pupitre
des instruments ou les composants
électriques.
c. Ne vaporisez pas d'eau dans l'entrée
d'air de refroidissement ou celle du
moteur.
Remarque : Ne nettoyez pas un moteur chaud ou
qui tourne. Utilisez de l'air comprimé pour nettoyer
le moteur et les ailettes du radiateur.
3. Faites le plein de carburant à la fin de
chaque journée de travail, son niveau
doit se situer à 25 mm sous le goulot de
remplissage.
Utilisez du diesel # 2 dont l'indice de
cétane minimum est de 45.
4. Maniez prudemment le carburant qui est
très inflammable. Utilisez un récipient
adapté dont le bec puisse s'infiltrer dans
le goulot de remplissage du carburant.
Evitez de vous servir de burettes et
d'entonnoirs.
a. Ne retirez jamais le bouchon de
carburant du réservoir et n'ajoutez jamais
de carburant quand le moteur est chaud
ou tourne.
Ne jamais se servir des mains pour vérifier
les fuites d’huile afin d’éviter toutes
blessures provenant d’huile chaude sous
haute pression. Toujours utiliser du
papier ou carton.
Le fluide hydraulique sous pression
risque de pénétrer la peau. En cas de
pénétration cutanée, appeler le SAMU ou
un spécialiste pour éviter tout risque de
gangrène.
AVERTISSEMENT
F-15
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
6 CERTIFICATS CE
Déclaration de Conformité de la CE
Nous, soussignés
Ransomes Jacobsen Limited
Ransomes Way
Ipswich IP3 9QG, Angleterre
Certifions que la tondeuse
Marque: JACOBSEN
Type: GREENS KING V PLUS
Modèle: WA
Est conforme aux directives et modifications de la CE :
98/37/CE, 89/336/CE
A la norme:
EN836
S. Chicken
Chef du Service Technique
NIVEAU DES BRUITS
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous, soussignés
Ransomes Jacobsen Limited
Ransomes Way, Ipswich IP3 9QG, Angleterre
Certifions que la tondeuse suivante
Modèle : Tracteur de tonte
Marque : JACOBSEN
Type: S
érie WA - GREENS KING V PLUS
Moteur :-
Fabricant : KUBOTA
Type: KUBOTA D662-E
Vitesse de rotation pendant l'essai : 3200 tr/mn.
Est conforme aux directives et modifications CE :
79/113 84/538 CEE
87/252 88/180 88/181
GARANTIE LES NIVEAUX SUIVANTS :
Niveau de pression sonore : 99.6dB(A) LWA
Pression sonore : 83.0dB(A) LpA
Type du dispositif de coupe : 3Cylindre, 7/11 Lames
Largeur de coupe : 157.4cm, (62”)
Vitesse de rotation de la coupe : 2100 tr/min.
Essais réalisés par :
AV Technology
Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, SK3 0XU
18.12.95
No. Rapport : L374
S. Chicken
Chef du Service Technique
6.1 CERTIFICATS DE CONFORMITE
F-16
Série WA - JACOBSEN GREENS KING V PLUS
MANUEL DE SECURITE ET NOTICE D'UTILISATION
F
GARANTIE
Nous GARANTISSONS que toutes nos machines neuves, sauf spécifications
contraires sur la facture, bénéficient d’une garantie de DOUZE MOIS ou d’un
maximum de 1 000 heures d’horamètre à partir de la date de leur acquisition. Nous
nous engageons à effectuer les réparations, selon nos termes, et à remplacer les
pièces défectueuses sans facturation des frais de main-d’oeuvre ou des pièces du
moment que la demande de remboursement passe par un concessionnaire
Ransomes agréé et que les pièces défectueuses sont, sur demande, renvoyées au
concessionnaire ou Ransomes. La présente garantie est supplémentaire et n’exclut
pas celles des droits des consommateurs. Elle ne garantit pas, toutefois, les pièces
ayant été mal utilisées, entretenues ou dont l’usure est normale. Elle exclut
l’installation des pièces de rechange, remplacements ou composants
supplémentaires qui ne sont pas livrés ou agréés par Ransomes. L’utilisation
d’huiles ou de graisses non recommandées annule la garantie.
Tout endommagement résultant du transport ou de l'usure normale des pièces ne
sont pas garantis.
VENTES & SERVICE APRES-VENTES
Un réseau de revendeurs et de personnel après-vente a été mis en place et votre
fournisseur se fera un plaisir de vous donner leurs coordonnées.
Lorsqu’il faut effectuer un service d’entretien ou remplacer des pièces de rechange,
dans ou hors la période de garantie, contactez votre revendeur ou concessionnaire
agréé.
Citez toujours le numéro d’enregistrement de la machine.
En cas d’endommagement lors de la livraison, signalez-le de suite à votre
fournisseur.
NUMEROS CLES. Il est recommandé de noter, ci-dessous, les numéros clés :
Clé de contact :- ...............
Réservoir à carburant :- ...............
Il est recommandé de noter les numéros de la machine et du moteur. Le numéro de
série de la machine se trouve sur la plaque signalétique et celui du moteur sous le
pot d'échappement, au-dessus du starter moteur.
N° de série de la machine :- ...............
N° de série du moteur :- ...............
7 GARANTIE
BOB-CAT BUNTON CUSHMAN JACOBSEN RANSOMES RYAN
Equipment from Textron Turf Care and Specialty
Products is built to exacting standards ensured by
ISO 9001 registration at all our manufacturing locations.
A worldwide dealer network and factory-trained
technicians backed by Textron Parts Xpress provide
reliable, high-quality product support.
Ransomes Jacobsen Limited
Ransomes Way, Ipswich, England, IP3 9QG
English Company Registration No. 1070731
www.textronturf.com
World Class Quality, Performance and Support
GB
F
NL
D
I
Les machines Textron Turf Care and Specialty
Products sont fabriquées, dans toutes nos usines,
selon les normes de l’accréditation ISO 9001.
Textron Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau
international de concessionnaires et de techniciens
formés pour l’Après-vente.
Qualité Totale Mondiale, Performance et Soutien
Machines van Textron Turf Care & Specialty Products worden
gebouwd volgens de hoogste normen, zoals verzekerd door
de ISO 9001 registratie die op al onze productielocaties van
toepassing is. Een wereldwijd dealernet en technici met een
fabriekopleiding voorzien, mede dankzij de back-up van
Textron Parts Xpress, in een betrouwbare
productondersteuning van hoge kwaliteit.
Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse
Geräte der Firma Textron Turf Care and Speciality Products
werden nach höchst anspruchsvollen Maßstäben gefertigt. Alle
Herstellerwerke sind nach ISO 9001 zertifiziert.
Ein weltweites Händlernetz und vor Ort ausgebildete Techniker
gewährleisten in Zusammenarbeit mit Textron Parts Xpress
zuverlässige, hochqualitative Produktunterstützung.
Qualität, Leistung und Support von Weltklasse
Le apparecchiature prodotte dalla Textron Turf Care and
Specialty Products sono realizzate secondo standard rigorosi
previsti dalla registrazione alle norme ISO 9001 presso tutti i
nostri stabilimenti. La rete internazionale di rivenditori e
tecnici altamente qualificati gode del supporto esclusivo del
servizio Textron Part Xpress, unico per affidabilità e qualità
dei prodotti.
Qualità, prestazioni e assistenza di livello internazionale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Jacobsen LHAG001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire