Yamaha PJP-25UR Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
PJP
-
25UR
Conference Microphone Speaker
取扱説明書
Quick Start Guide
Guide de démarrage
Schnellstartanleitung
快捷起动指南
빠른 시작 설명서
Краткое руководство пользователя
French 17
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre; ménagez un espace d’au moins 10 cm au dessus, 10 cm à
gauche et à droite et 10 cm à l’arrière de l’appareil – veillez à ce
qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur,
des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,
ne le placez pas dans un environnement très humide (dans une
pièce contenant un humidificateur, par exemple). Cela peut
entraîner la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil
et poser un risque d’électrocution, d’incendie,
d’endommagement de l’appareil ou de blessure.
5 Installez l’appareil dans un endroit où aucun objet ne risque de
tomber dessus, en veillant à ce l’appareil soit à l’abri de tout
liquide ou source d’éclaboussures. Ne posez jamais sur le dessus
de l’appareil:
D’autres appareils, car cela pourrait endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (comme une bougie, par exemple),
car cela pourrait provoquer un incendie, un endommagement
de l’appareil ou des blessures.
Des récipients contenant des liquides, car cela pourrait
provoquer une électrocution ou un endommagement de
l’appareil.
6 Ne couvrez jamais l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Une
hausse de la température à l’intérieur de l’appareil pourrait
provoquer un incendie, un endommagement de l’appareil ou des
blessures.
7 Ne raccordez pas l’appareil à une prise de courant avant que tous
les branchements ne soient effectués.
8 Alimentez uniquement l’appareil avec l’adaptateur secteur
spécialement conçu à cet effet. L’utilisation de tout autre
adaptateur secteur pourrait causer une électrocution, un incendie
et/ou endommager l’appareil.
9 N’utilisez jamais l’appareil quand il est sens dessus dessous. Il
risquerait de chauffer anormalement et d’être endommagé.
10 N’appliquez jamais de force excessive sur les boutons,
commandes, cordons et/ou microphones de l’appareil.
11 Quand vous débranchez le câble USB du PC ou le cordon
d’alimentation de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble même.
12 N’appliquez jamais de force excessive sur les micros lorsque
vous réglez leur angle. Cela risquerait d’endommager l’appareil.
Veillez en outre à ne pas vous coincer les doigts.
13 Veillez à ne pas coincer les câbles et/ou tout autre objet quand
vous réglez l’angle des microphones. Cela risquerait
d’endommager l’appareil, de provoquer un court-circuit et/ou
d’abîmer les câbles.
14 N’utilisez jamais de solvant pour nettoyer l’appareil, car cela
risquerait d’endommager sa finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
15 Alimentez toujours l’appareil en respectant la tension prescrite.
Tout branchement à une prise de courant de tension trop élevée
est dangereux et peut provoquer un incendie, un
endommagement de l’appareil ou des blessures. YAMAHA
décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de
l’alimentation de l’appareil avec un courant de tension autre que
prescrite.
16 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Contactez un
centre de SAV YAMAHA pour tout travail de réparation.
17 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant et le câble USB de l’ordinateur et laissez reposer
l’appareil.
18 La température de l’appareil peut augmenter lors d’une
utilisation prolongée. Débranchez les câbles et laissez l’appareil
refroidir un moment.
19 Pour changer l’orientation de l’appareil, saisissez-le par son
boîtier. Ne le saisissez jamais par ses micros dépliables car cela
pourrait endommager l’appareil.
20 En cas d’orage, débranchez tous les câbles afin d’éviter tout
risque d’endommagement occasionné par la foudre.
21 N’installez pas ce produit sens dessus dessous ni en position
verticale et ne le fixez pas au mur. Posez-le uniquement à plat sur
une surface stable et de niveau.
ATTENTION: LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT
POUR Ré DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE é LECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL à LA PLUIE OU à L’HUMIDITé .
AVERTISSEMENT
Ce produit fait partie des produits de Classe B. Dans un
environnement domestique, ce produit peut causer des
interférences radio, dans lequel cas l’utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires.
18 French
Nous vous remercions d’avoir choisi le Yamaha PJP-25UR.
Ce produit est un combiné microphones/haut-parleurs servant d’interface de communication sur un ordinateur relié via le
câble USB fourni.
Pour votre sécurité, nous vous conseillons de lire attentivement toutes les précautions d’utilisation figurant dans ce
manuel et de conserver ce dernier en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Vérification du contenu de l’emballage
PJP-25UR (cet appareil) x 1
Câble USB x 1
•CD-ROM x 1
Guide de démarrage (ce manuel)
A propos de ce manuel
Les noms de produits figurant dans ce manuel font référence aux produits suivants:
Yamaha PJP-25UR: cet appareil
Yamaha ProjectPhone: PJP
Microsoft
®
Windows
®
: Windows
Microsoft
®
Windows Vista
®
: Windows Vista
Microsoft
®
Windows XP
®
: Windows XP
Microsoft
®
Windows 2000 Professional
®
: Windows 2000 Professional
L’exploitation optimale de cet appareil pourrait requérir une connaissance approfondie de l’informatique, de l’internet
et des réseaux. Ce manuel ne fournit pas d’explications techniques détaillées. Si nécessaire, procurez-vous la
documentation technique ad hoc disponible dans le commerce.
Ce manuel a été imprimé avant la production. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être
modifiées en vue d’améliorations ou à d’autres fins.
A propos des marques commerciales
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Intel et Celeron sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Intel Corporation et de ses filiales aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
EUPHONY est une marque de fabrique de DiMAGIC Co., Ltd.
Introduction
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté
les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
French 19
1 Rangée de microphones
Ces micros captent la voix de l’interlocuteur.
2 Haut-parleur
Reproduit le son.
3 MENU/PC
Appuyez sur ce bouton pour activer le PJP-25UR
Controller. Pour en savoir plus, consultez le “Mode
d’emploi” inclus sur le CD-ROM fourni.
4 SHORTCUT
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction définie sur
le PJP-25UR Controller. Pour en savoir plus, consultez le
“Mode d’emploi” inclus sur le CD-ROM fourni.
5 VOLUME +/
Utilisez ces boutons pour régler le volume du haut-parleur.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume de façon
continue en maintenant enfoncé le bouton correspondant.
6 MIC MUTE
Appuyez sur ce bouton pour désactiver (sourdine)
temporairement les microphones. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour réactiver les microphones.
7 Port USB
Branchez-y le câble USB pour relier l’appareil à un
ordinateur.
8 Prise DC IN 5V
Branchez-y un adaptateur secteur (disponible dans le
commerce).
9 Prise AUDIO OUT
Permet de brancher l’appareil à l’entrée ligne d’un
élément audio ou d’un ordinateur.
0 Prise AUDIO IN
Permet de relier la sortie ligne d’un élément audio ou d’un
ordinateur à l’appareil.
y
Appuyez simultanément sur MENU/PC et VOLUME + pour choisir le réglage d’environnement “Conference Room”.
Une pression simultanée sur MENU/PC et VOLUME – permet de choisir le réglage “Normal”.
Vous pouvez initialiser les réglages de l’appareil en enfonçant simultanément les boutons MENU/PC et SHORTCUT.
Commandes et fonctions
78 90
12
3451
6
20 French
Autres
1 Etiquettes
Ces étiquettes fournissent les informations suivantes:
MODEL No.: il s’agit du numéro de modèle de
l’appareil.
SER.: il s’agit du numéro de série de l’appareil
2 Orifice de raccord pour pied
Permet de fixer un pied disponible dans le commerce.
Fonctions des diodes
1 Diodes des microphones
Mode Mic&Speaker (micros et haut-parleurs):
s’allument en orange
Mode Speaker (haut-parleurs): éteintes
Volume maximum des haut-parleurs: clignotent cinq
fois en orange
Changement du paramètre “Environment”
(Conference Room): clignote en orange pendant trois
secondes
Changement du paramètre “Environment”
(Normal): clignote en orange pendant trois secondes
(uniquement la diode centrale)
Initialisation: Clignote deux fois en orange (de gauche
à droite)
2 Diode MIC MUTE
Mode normal (micros actifs): éteinte
Micros désactivés: s’allume en orange
3 Diode d’information
Fonction assignée à SHORTCUT active: s’allume en
orange
Baisse de tension: clignote en orange
La tension pourrait baisser si l’appareil est utilisé de façon
continue à haut volume. Dans ce cas, réduisez le volume ou
utilisez l’adaptateur secteur (disponible en option).
1
2
1
1
1
1 23
Note
French 21
Configuration nécessaire
Veillez à ce que l’ordinateur branché à l’appareil soit
conforme aux spécifications suivantes:
Processeur: Intel Pentium/Celeron de 750 MHz ou plus
puissant (ou équivalent)
Système d’exploitation: Windows Vista, Windows XP
Professional/Home, Windows 2000 Professional
Mémoire: 128 Mo ou davantage (256 Mo ou plus
recommandée)
Port USB: USB 1.1 ou norme ultérieure (USB 2.0
recommandée)
Reliez directement l’appareil à l’ordinateur. N’utilisez pas de
hub USB car cela pourrait provoquer des erreurs de
fonctionnement.
Il se pourrait que selon l’utilisation que vous faites de votre
ordinateur, vous remarquiez des coupures du son (utilisation des
ressources ou mémoire disponible).
Un adaptateur secteur (PS-AC1) destiné à cet appareil est
disponible en option.
Branchez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Le pilote USB est automatiquement installé sur
l’ordinateur.
y
Il est inutile d’installer le pilote USB séparément: en effet,
l’ordinateur détecte l’appareil comme simple périphérique audio.
Installation du PJP-25UR Controller
Si vous le voulez, vous pouvez installer et utiliser le PJP-25UR
Controller inclus sur le CD-ROM fourni: cela permet de régler les
paramètres de cet appareil, comme la sensibilité des microphones
(que vous ne pouvez pas régler via les boutons). Pour en savoir
plus, voyez le “Mode d’emploi” inclus sur le CD-ROM fourni.
Connexions
Vérifiez les points suivants avant de
brancher l’appareil à un ordinateur
Notes
Connexion de l’appareil
22 French
Interface:
USB 2.0 (full speed), E/S analogiques (mini stéréo),
adaptateur secteur (DC 5V IN)
Consommation (max):
Alimentation du bus USB: 2,5 W maximum, alimentation
propre: 3,0 W maximum
Norme d’interférences radio:
FCC Part 15 (US)
EN55022 (EU)
Conditions d’utilisation:
Température: 0~40°C,
Humidité: 20~85%
Dimensions (L x H x P):
229 x 34 x 152mm
Poids:
570g
Alimentation:
Via bus USB, alimentation propre
Accessoires:
Câble USB, CD-ROM, Guide de démarrage
Option:
Adaptateur secteur (PS-AC1) (disponible dans le
commerce)
Configuration de l’ordinateur:
Système d’exploitation: Microsoft
®
Windows
®
Vista/
XP Professional/XP Home Edition/2000
Processeur: 750 MHz ou plus puissant
(Intel
®
Pentium
®
/Celeron
®
ou équivalent)
Mémoire: 128 Mo minimum
(mémoire de 256 Mo ou plus recommandée)
Autres:
Mise à jour de révision du micrologiciel
(pour le transfert vers PC via USB)
Disposition des microphones:
4 micros x 3 rangées
Haut-parleur:
2 unités, sortie mono, sortie stéréo (quand vous utilisez le
haut-parleur uniquement)
Plage de fréquence:
300~20.000 Hz
Traitement du signal:
Annulateur d’écho adaptatif, commande des rangées de
microphones, sortie stéréo
Fiche technique
Caractéristiques générales Son
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha PJP-25UR Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur