Whirlpool LV 670 R OW Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
F
Lave-vasseille
Instructions pour l’installation et l’emploi
GB
Dishwasher
Instructions for installation and use
LV 670 R
LV 670 R
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
1
L
AVE-VAISSELLE
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout
ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de
petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et
prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 8)
Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande partie
de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un déménage-
ment. Cette opération est donc de la plus haute importance. Vérifiez
toujours:
1. Que l'installation électrique est conforme;
2. Que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau sont bien raccordés;
3. Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et son bon
fonctionnement en dépendent.
2. Tableau de bord à vos ordres (page 2)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-
vaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la
description détaillée des commandes et des parties internes.
3. Rangement de la vaisselle (page 3)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous
aideront à bien ranger votre vaisselle à l'intérieur du lave-
vaisselle et à exploiter à fond la place disponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 4)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme
approprié et dosez correctement les produits de lavage et de
rinçage. Lisez ces pages pour tout savoir sur chaque phase
de lavage.
5. Le sel: un allié important (page 7)
Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour
conserver votre lave-vaisselle en bon état, mieux laver et
éviter que le calcaire ne l'endommage.
6. Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 7)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et
économiser en choisissant le programme adapté au type de
chargement.
7. Problèmes et solutions (page 9)
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre
de problèmes trouveront une solution immédiate. Et si vous
n'y arrivez pas, appelez le service après-vente Ariston. En
peu de temps et dans la limite du possible, toute panne sera
réparée.
8. La sécurité pour toute la famille (page 9)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des
renseignements utiles sur la sécurité au moment de
l'installation, l'utilisation et l'entretien. Pour éviter de
vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 10)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-
vous plus particulièrement du groupe filtrant et des bras
gicleurs. Voyez ici comment vous y prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 10)
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous
aideront à garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11. Caractéristiques techniques (page 2)
Les données techniques de votre électroménagers sont toutes
conformes à la réglementation en vigueur.
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
L
AVE-VAISSELLE
2
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Tableau de bord à vos ordres
Qu'est-ce qu'il
contient?
E. Panier supérieur
F. Gicleur supérieur
G. Réglage hauteur panier
H. Panier inférieur
I. Gicleur inférieur
J. Bouchon réservoir à sel
K. Filtre lavage
L. Distributeur produits de
lavage et de rinçage
Caractéristiques techniques
Apprenez à bien connaître les parties qui composent
votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 59,5
Profondeur cm. 57
Hauteur cm. 82
Capaci 12 couverts standard
Pression eau alimentation 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques
Fusible Voir plaquette caractéristiques
Ce lave-vaisselle est
conforme aux Directives
Communautaires
suivantes:
73/23/CEE
(Basse Tension) et
modifications
suivantes;
89/336/EEC
(Compatibilité
électromagnétique)
et modifications
suivantes.
97/17/CE
(Etiquetage)
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
G
J
I
L
K
H
F
E
A
B
D
C
G
S
E
A. Touche ON-OFF
Appuyez sur cette touche
pour allumer votre
machine.
B. Lampe-témoin ON-OFF
Elle vous signale que vo-
tre lave-vaisselle est bran-
ché.
C.Poignée ouverture porte
Elle sert à ouvrir la porte
du lave-vaisselle.
D.Bouton sélection pro-
grammes
Tournez-le pour choisir un
programme
E. Touche séchage super
Appuyez sur cette
touche pour obtenir un
meilleur séchage
G.Voyants phases pro-
gramme (prélavage, la-
vage, rinçages, séchage)
S. Voyant manque de sel
Il vous signale qu'il faut
ajouter du sel.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
3
L
AVE-VAISSELLE
Comment s'y prendre pour
charger la vaisselle?
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la
longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et
vos poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras
du gicleur tournent bien.
panier supérieur
panier inférieur
Quelques examples de chargement
Tout dabord.
Avant de ranger la vaisselle dans
les paniers, éliminez les déchets de
nourriture, ainsi les filtres ne se
boucheront pas et le lavage nen
sera que plus efficace.
Si les casseroles et les poêles sont
très sales, mettez-les tremper en
attendant de les laver au lave-vais-
selle. Pour charger votre vaisselle
plus facilement, sortez les paniers.
Paniers multisystem
Le panier à couverts, les paniers
supérieur et inférieur qui équipent
ce modèle de lave-vaisselle sont
dune conception tout à fait mo-
derne et novatrice. Leur structure
permet en effet une grande flexibi-
lité de chargement de la vaisselle
pour satisfaire toutes vos exigen-
ces.
Pour laver à intervalles réguliers
les poignées des paniers : enlevez
les deux petits bouchons de fixa-
tion, sortez les poignées et lavez-les
à leau courante, après quoi remon-
tez-les sur le panier à laide des
petits bouchons.
Que ranger dans le
panier inférieur?
Nous vous conseillons de placer
dans le panier inférieur la vaisselle
plus difficile à laver: casseroles,
couvercles, assiettes plates et
creuses, mais aussi : tasses, tasses
à café et verres. (les photos
montrent des exemples de charge-
ment).
Plats et grands
couvercles: rangez-les sur les
côtés du panier.
Casseroles, saladiers: pla-
cez-les toujours sens dessus des-
sous.
Vaisselle très creuse: met-
tez ces pièces en position obli-
que, leau pourra ainsi sécouler
et mieux les laver.
Verres et tasses: rangez-les
comme illustré (voir figure).
Le panier à couverts se sépare en
deux quand vous enlevez sa poi-
gnée (voir figures A et B).
Quand vous avez peu de couverts
à laver, nutilisez quune seule moi-
tié.
Ce panier est équipé de deux grilles
amovibles : rangez les couverts un
par un dans les fentes; les pointes
des couteaux et des ustensiles de
cuisine tranchants doivent être
tournées vers le bas. Rangez les
couverts de manière à ce qu'ils ne
se touchent pas entre eux.
Le panier à couverts de ce modèle a
deux parties latérales détachables
(voir fig. A1) que vous pouvez
accrocher, au choix, au panier su-
périeur ou inférieur.
Que ranger dans le
panier supérieur?
Chargez votre vaisselle fragile et
légère dans le panier supérieur:
verres, tasses à thé et à café, sou-
coupes, mais aussi assiettes, sala-
diers bas, poêles et casseroles bas-
ses peu sales (les photos vous mon-
trent quelques exemples de char-
gement).
Placez la vaisselle légère de manière
à ce quelle ne risque pas dêtre
déplacée par les jets deau.
Une ou deux étagères rabattables
peuvent être fournies pour ranger
des tasses, grandes et petites, mais
aussi des couteaux longs et poin-
tus et des couverts de service.
Après avoir chargé votre lave-vais-
selle, noubliez pas de contrôler si
les bras du gicleur tournent bien,
sans buter contre la vaisselle.
Le réglage du panier su-
périeur?
Le réglage en hauteur du panier
supérieur vous permet de charger
votre vaisselle plus facilement.
A
Fig.C
B
Deux poignées sur les côtés du panier
supérieur vous permettent de régler sa
hauteur (Voir fig. C)
A1
L
AVE-VAISSELLE
4
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Tout d'abord.
Ouvrez à fond le robinet de
l'eau et appuyez sur la
touche ON-OFF "A": vous
entendrez retentir un bref
signal acoustique et le voyant
"B" s'allumera. L'appareil est
à présent branché et attend
d'être programmé.
Choisissez un
programme.
Pour choisir un programme
tournez le bouton "D" dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à amener le
repère du bouton en face du
symbole ou du numéro du
programme que vous désirez
sélectionner (consultez le
tableau des programmes
page 6).
Au bout de quelques secondes
vous entendrez un bref
signal acoustique: le lavage
a commencé et il vaut mieux
ne pas le modifier.
Le lave-vaisselle vous
renseigne.
Votre lave-vaisselle est équipé
de voyants (G) qui s'allument
pour vous signaler le
déroulement du cycle de
lavage.
Voilà les symboles des
différentes phases:
prélavage, lavage, rinçages,
séchage.
A tout moment, votre lave-
vaisselle vous signale où il en
est.
Modification du
programme en cours.
Si vous vous êtes trompé de
programme, aucun problème!
Vous pouvez modifier le
programme en cours s'il vient
juste de commencer.
Tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la
position de Reset, au bout de
quelques secondes vous
entendrez 4 bips et le voyant
"G" s'éteindra: cela signifie
que toutes les sélections ont
été annulées. Vous pouvez
alors resélectionner le bon
programme.
Vous avez oublié
d'introduire de la
vaisselle ?
Cela peut arriver à tout le
monde. Appuyez sur la touche
ON-OFF pour interrompre le
cycle de lavage, introduisez
la vaisselle que vous aviez
oubliée et appuyez de
nouveau sur la touche ON-
OFF. Le cycle redémarrera
de l'endroit où vous l'avez
interrompu.
Fini ?
La fin du cycle est signalée
par 2 brefs signaux
acoustiques et par le
clignotement du voyant
correspondant au séchage.
Tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à la
position de Reset
Appuyez sur la touche A
pour éteindre la machine,
vous couperez ainsi l'arrivée
de courant.
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à
présent choisir un programme de lavage. Une
minute suffit pour apprendre
Démarrage du lave-vaisselle
Contrôlez que le
programme est bien
achevé avant de
sortir votre
vaisselle!
Fermez le robinet de l'eau.
Attendez quelques minutes
avant de sortir votre
vaisselle: elle brûle! Si vous
attendez un peu,elle séchera
mieux à la vapeur.
Videz d'abord le panier
inférieur.
Il y a une coupure de
courant ? Vous avez
ouvert la porte de la
machine ?
Le programme s'interrompt
et repart dès que le courant
revient ou que vous refermez
la porte. Tout a été prévu !
Lorsque vous
ouvrez la porte
du lave-vaisselle
alors que le cycle
de lavage est en
cours ou vient
juste de finir,
faites attention
au nuage de
vapeur chaude
qui s'échappe,
vous risquez de
vous brûler!
Vous désirez davantage
de séchage ?
Appuyez sur la touche "E"
avant de démarrer le
programme sélectionné.
Un bip prolongé vous signale
que vous avez sélectionné le
séchage super, un bip bref
indique sa désactivation.
Si le séchage super est activé,
le programme de lavage
durera plus longtemps pour
que votre vaisselle soit
parfaitement sèche.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
5
L
AVE-VAISSELLE
Produit de lavage et de rinçage
Le produit de rinçage.
Le produit de rinçage fait
briller votre vaisselle
davantage car il améliore son
séchage. Le réservoir à
produit de rinçage est situé à
lintérieur de la porte, il
faudra le remplir quand vous
voyez quil est vide à travers
lindicateur optique «D».(Si
votre lave-vaisselle est équipé
dun voyant «produit de
rinçage», remplissez le
réservoir dès quil sallume ou
commence à clignoter).
Chargement du produit de
rinçage.
Pour ouvrir le réservoir,
tournez le bouchon C dans le
sens inverse des aiguilles
d'une montre. Attention à ne
pas faire déborder le produit
quand vous le versez. Vous
pouvez régler la quantité de
produit de rinçage utilisé par
le lave-vaisselle: à l'aide d'un
tournevis agissez sur le
dispositif de réglage F qui se
trouve sous le couvercle C.
Le produit de lavage
Chargement du produit de
lavage
Pour ouvrir le couvercle A, appuyez
sur la touche B. Remplissez de pro-
duit de lavage les deux bacs C et D
jusqu'au bord.
Fermez le couvercle en
appuyant jusqu'au déclic.
Le couvercle ne ferme pas!
Contrôlez qu'il n'y a pas de
résidus de produit de lavage
sur les bords du bac. C'est
certainement pour cela que
le couvercle n'arrive pas à
fermer. Nettoyez bien et vous
verrez qu'il fermera.
Dans le commerce, il existe des
produits de lavage en pastilles, dans
ce cas mettez une pastille dans le
bac "D" et fermez le couvercle.
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de
démarrer le cycle de lavage, bien sûr!
Conseils utiles
 Dosez juste la
quantité de
produit de
lavage
nécessaire : si
vous exagérez
vous
n'obtiendrez pas
une vaisselle
plus propre et
vous polluerez
plus.
 Entreposez vos
produits de
lavage et de
rinçage dans un
endroit sec, loin
de la portée des
enfants.
Le réglage de la
quantité de produit
de rinçage utilisé
améliore le
séchage.
Si vous remarquez
des gouttes d'eau
ou des traces sur
la vaisselle,
tournez le
dispositif de
réglage vers les
numéros plus
élevés.
Si par contre votre
vaisselle présente
des traces
blanches, tournez
le dispositif de
réglage vers les
numéros plus bas.
Vous avez six positions au choix.
Normalement il est réglé sur 4.
25 gr.
5 gr.
C
D
B
A
F
D
C
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction
lavage, une fonction sel et une fonction rinçage (3 en 1) Si votre eau est dure ou très
dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le réservoir prévu à cet
effet, pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la surface de
la cuve.
Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si le séchage de la vaisselle
n'est pas satisfaisant.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage.
Si vous n'utilisez que des produits de ce genre, il est normal que les indicateurs
lumineux sel et produit de rinçage se mettent à clignoter, au bout d'un certain nombre
de lavages.
L
AVE-VAISSELLE
6
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
A chaque besoin son
programme
Choisissez le bon programme
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le
programme qu'il faut: voilà la formule idéale pour obtenir de
meilleurs résultats et bien entretenir votre lave-vaisselle.
Choisissez le bon
programme pour
votre vaisselle.
Choisir le programme
le plus approprié à la
charge que vous avez
effectuée vous
garantit une vaisselle
propre et une
meilleure utilisation de
l'eau et du courant.
Le lavage en lave-vaisselle garantit un
environnement hygiénisant et davantage de
propreté.
3URJUDPPH
,QGLFDWLRQV V XU OH FKRL[GH V
SURJUDPPHV
'H V FULSWLRQ GXF\FOH
3URGXLWGH
ODYDJH
SUpODYDJH
ODYDJH
3URGXLWGH
ULQoDJH
'XUp H GX
SURJUDPPH
WROpUDQFH
VDQV
VpFKDJH
VXSH U
6XSHU
/DYDJH
Vaisselle et casseroles très
sales (déconseillé pour la
vaisselle fragile)
Prélavage à l'eau chaude 40°C
Lavage prolongé à 65°C
2 rinçages à l'eau froide
Rinçage chaud à 65°C
Séchage
 J

4XR WLGLHQ
Cycle pour vaisselle et
casseroles normalement sales.
Programme standard
quotidien.
Prélavage à l'eau froide
Lavage bref à 50°
Rinçage froid
Rinçage chaud à 70°C
Séchage
 J

Programme de lavage
écologique, à faible
consommation d'électricité,
pour vaisselle et casseroles
normalement sales.
2 Prélavages à l'eau froide
Lavage prolongé à 50°C
Rinçage chaud à 65°C
Séchage
 J

([SUHVV
Cycle économique et rapide
conseillé en cas de vaisselle
peu sale, tout de suite après
l'usage. Sans séchage, sauf en
cas de sélection du séchage
super.
Lavage bref à 50°C
Rinçage tiède ou bien :
rinçage chaud avec sélection du
séchage super.
 J 
7UH PSDJH
Lavage préalable dans
l'attente de compter le
chargement au repas suivant
Lavage bref froid pour éviter
que les déchets ne sèchent sur
la vaisselle

&ULVWDO
Cycle spécial conseillé pour la
vaisselle fragile ne supportant
pas les hautes températures
tout de suite après l'usage.
Lavage à 50°C
Rinçage tiède à 45°C
Rinçage chaud à 65°C
Séchage
 J

6S
p FLDO
,QYLWpV
Cycle de rinçage et de
séchage pour vaisselle peu
utilisée; à dépoussrer
seulement.
Rinçage chaud à 65°C
Séchage

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
7
L
AVE-VAISSELLE
Jamais sans sel
Chargement du sel.
Utilisez du sel spécial lave-vais-
selle.
Le réservoir à sel est situé sous le
panier inférieur, remplissez-le
comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévis-
sez et enlevez le bouchon du ré-
servoir
2. Vous chargez le sel pour la pre-
mière fois? D'abord, remplissez
le réservoir d'eau (vous n'aurez
plus à le faire par la suite)
3. Placez l'entonnoir du lave-vais-
selle dans le trou et introduisez
environ deux kilos de sel. Il est
normal que de l'eau déborde du
réservoir.
4. Revissez soigneusement le bou-
chon.
Votre eau
Quand faut-il charger le sel ?
Il faut remplir le réservoir à sel
quand le voyant sel "S" clignote.
Votre machine vous le rappelle pen-
dant 5 cycles de suite.
Réglage sel
Votre lave-vaisselle peut régler sa
consommation de sel selon la
dureté de votre eau. Vous pourrez
ainsi optimiser et personnaliser
votre consommation de sel (ni trop
ni trop peu).
Pour régler la consommation de sel,
procédez comme suit:
1. Dévissez le bouchon du réservoir
à sel
2. Vous verrez sur la collerette du
réservoir une flèche (figure): si
nécessaire, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre en allant du signe "-" au
signe "+".
Choisissez la position de la flèche
après avoir consulté le schéma sur
la dureté de l'eau.
Vous ne
connaissez pas le
degré de dureté
de votre eau?
Renseignez-vous
auprès de la
société qui est
chargée de la
distribution de
l'eau dans votre
ville.
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun
adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle.
Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le
calcaire de l'eau.
Utilisez les électroménagers de façon
intelligente, vous ferez des économies et
chouchouterez l'environnement.
Economiser: c'est
possible
Charge maximum
Pour optimiser vos consommations, faites
fonctionner votre lave-vaisselle à sa charge
maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir
tout de suite, utilisez le cycle trempage, vous
éviterez la formation de mauvaises odeurs et
d'incrustations.
Le bon programme.
Choisissez le programme approprié au type
de chargement que vous avez effectué. Le
choix du programme dépend du type de
vaisselle que vous devez laver et de son degré
de salissure. Pour effectuer le bon choix,
consultez le tableau des programmes page 6.
Comment entretenir et réparer la vaisselle à laquelle vous
tenez
Pour votre vaisselle
particulièrement fragile, faites
un lavage spécial prévu sur
votre lave-vaisselle.
Des astuces et des conseils à votre service.
Le lave-vaisselle
non seulement
vous permet
d'économiser du
temps et du
travail, mais il
désinfecte la
vaisselle, en la
lavant à une
température
élevée.
Les plats et plateaux en argent
doivent être lavés
immédiatement après l'usage,
surtout s'ils contenaient du sel,
des ufs, des olives, de la
moutarde, du vinaigre, des jus
de fruit et des légumes cuits.
Vous pouvez laver presque
toute votre argenterie au lave-
vaisselle. A deux exceptions
près: l'argenterie ancienne et
celle qui est décorée avec un
agent oxydant. L'eau chaude
peut desserrer les manches de
l'argenterie ancienne et faire
disparaître les motifs orne-
mentaux de l'autre.
Pour éviter la
formation de
rouille, chargez le
sel avant de
démarrer un cycle
de lavage.
Ne placez jamais l'argenterie
au contact d'autres métaux:
vous éviterez taches et noircis-
sement.
Durété de l'eau
°dH °fH mmol/l
Position
sélécteur
Consom-
mation sel
(grammes-
/cycle)
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
L
AVE-VAISSELLE
8
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Si la prise de
courant à
laquelle vous
raccordez la
machine ne
correspond pas à
la fiche,
remplacez-la par
une prise
appropriée;
n'utilisez ni
adaptateurs ni
déviateurs, ils
pourraient
Installation et déménagement
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de
votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
l'appareil, n'utilisez aucun
autre type de tuyau. En cas
de remplacement, n'utilisez
que des pièces de rechange
originales.
Raccordez le tuyau d'arrivée
à une prise d'eau froide avec
embouchure filetée ¾ gaz en
interposant le petit filtre
fourni avec le lave-vasseille;
vissez-le soigneusement au
robinet (voir figure 2). Si les
tuyaux de l'eau sont neufs ou
s'ils sont restés longtemps
inutilisés, avant d'effectuer le
raccordement, faites couler
l'eau jusqu'à ce qu'elle de-
vienne limpide et dépourvue
d'impuretés. Faute de quoi,
vous risquez d'endommager
votre lave-vaisselle à cause
du risque d'engorgement au
point d'arrivée de l'eau.
Raccordement à la prise
d'eau chaude.
Le lave-vaisselle peut être
alimenté avec de l'eau chaude
de réseau (si vous disposez
d'une installation centralisée
avec radiateurs) ne
dépassant pas 60°C.
Dans ce cas, la durée du
lavage sera plus courte de 15
minutes et l'efficacité du
lavage légèrement réduite.
Pour le raccordement à la
prise d'eau chaude, procédez
comme décrit pour le raccor-
dement à la prise d'eau froide.
Raccordement au tuyau
d'évacuation.
Introduisez le tuyau
d'évacuation dans une
conduite ayant au moins 4 cm
de diamètre ou bien accro-
chez-le à l'évier. Evitez tous
étranglements ou courbes
excessifs. Pour bien le placer,
utilisez le coude plastique
spécialement fourni à cet
effet (voir figure). La portion
de tuyau repérée par la lettre
A doit se trouver à une hau-
teur comprise entre 40 et 100
cm
Le tuyau ne doit pas être
plongé dans l'eau.
Branchement
électrique.
Vérifiez avant tout si les
valeurs de tension et de
fréquence du réseau
correspondent bien à celles
qui sont indiquées sur l'éti-
quette placée sur la contre-
porte inox de la machine et
si l'installation électrique à
laquelle vous la raccordez est
bien dimensionnée pour le
courant maximum indiqué
sur l'étiquette.
Terre: sécurité
indispensable.
Vous pouvez alors insérer la
fiche dans une prise de
Choisissez l'endroit où
installer votre lave-vaisselle,
vous pouvez le placer côte à
côte avec des meubles ou
contre le mur. Le lave-vais-
selle est équipé de tuyaux
pour l'arrivée et l'évacuation
de l'eau, ils peuvent être
orientés vers la droite ou vers
la gauche en vue d'une
meilleure installation.
Mise à niveau
Après avoir installé la
machine, vissez ou dévissez
ses pieds de réglage pour
l'amener à la hauteur voulue
et la mettre à niveau afin
qu'elle soit parfaitement à
plat. Veillez à ce qu'elle ne soit
pas inclinée de plus de 2
degrés. Une bonne mise à
niveau garantira le bon fonc-
tionnement de votre lave-
vaisselle.
Réglage des pieds
arriére
Glissez la machine dans la
niche et réglez sa hauteur en
vous servant des vis situées
à l'avant de l'appareil, dans
le bas. A l'aide d'un tournevis
tournez les vis dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour soulever le lave-vaisselle
et dans le sens inverse pour
l'abaisser.
Raccordement à la prise
d'eau froide.
Pour raccorder
l'électroménager au réseau de
distribution de l'eau, utilisez
le tuyau d'arrivée fourni avec
Votre lave-vaisselle est arrivé
A
A
Fig.2
courant munie d'une liaison
à la terre efficace (la mise à
la terre de l'installation est
une garantie de sécurité
prévue par la loi, vérifiez si
votre installation est bien en
règle).
Câble d'alimentation.
Procédez à un contrôle
périodique du câble
d'alimentation; s'il est abîmé
nous vous conseillons vive-
ment de le faire remplacer
par un service après-vente
agréé.
Bande de protection
contre la formation de
buée.
Une bande transparente
autocollante est fournie avec
certains modèles.
Collez-la au-dessous de votre
plan de travail en bois pour
le protéger contre la buée.
Si cette bande nest pas
fournie avec votre appareil,
vous pouvez la commander
comme pièce détachée à nos
revendeurs agréés.
Fixez solidement
le coude
plastique spécial
au mur pour
éviter que le
tuyau
d'évacuation ne
bouge et déverse
l'eau par terre.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
9
L
AVE-VAISSELLE
La sécurité chez vous
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères
en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les
renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation,
d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.
1. Eliminez avec soin l'emballage
(suivez les instructions concer-
nant le dépôt sélectif des dé-
chets de votre Commune)
2. Après avoir déballé l'appareil,
contrôlez s'il est en bon état. Si
vous avez le moindre doute,
adressez-vous à un profes-
sionnel du secteur.
3. Votre lave-vaisselle ne doit
être utilisé que par des adul-
tes. N'y lavez que la vaisselle
de tous les jours en suivant
les instructions de ce manuel.
Ne touchez pas la machine
quand vous êtes pieds nus ou
si vous avez les mains et les
pieds mouillés.
4. L'usage de rallonges et de pri-
ses multiples est déconseillé.
Si le câble d'alimentation élec-
trique n'est pas assez long, fai-
tes-le remplacer sans oublier
qu'il ne doit pas être écrasé ou
dangereusement plié.
5. En cas de mauvais fonction-
nement ou de travaux d'en-
tretien, déconnectez l'appareil
de la ligne (débranchez la fi-
che!).
6. Gardez les enfants à bonne
distance des produits de lavage
et du lave-vaisselle ouvert.
7. N'installez pas votre lave-vais-
selle à l'extérieur, même s'il est
abrité par un auvent: il est ex-
trêmement dangereux de le
laisser sous la pluie et les ora-
ges.
8. Ne touchez pas à la résistance
pendant et dès la fin du cycle
de lavage.
9. Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte, vous risqueriez de
faire basculer le lave-vaisselle.
10. En cas de panne, fermez le
robinet d'arrivée de l'eau et
débranchez la fiche de la prise
murale. Consultez le chapitre
"Si vous avez des problèmes,
lisez ce qui suit". S'il n'y a pas
de solution possible, appelez le
service après-vente.
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre
ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne
démarre pas
Le robinet de l'eau est-il bien
ouvert?
Le robinet de l'eau est-il bien rac-
cordé au tuyau?
Y a-t-il une coupure d'eau à la
maison?
La pression de l'eau est-elle suf-
fisante?
Le tuyau est-il plié?
Le filtre du tuyau d'arrivée de
l'eau est-il bouché?
La porte du lave-vaisselle est-
elle ouverte?
La vaisselle n'est pas
propre.
Avez-vous utilisé une dose de
produit de lavage idoine?
Le programme de lavage sélec-
tionné est-il approprié à la vais-
selle que vous avez chargée?
Le filtre et le micro-filtre sont-
ils propres?
Les gicleurs sont-ils
libres?
Le lave-vaisselle ne
vidange pas
Le tuyau d'évacuation est-
il plié?
Le lave-vaisselle
présente des dépôts
de calcaire ou une
couche blanche.
Le bouchon du réservoir à sel
est-il bien fermé?
La quantité de produit de rin-
çage est-elle bien dosée?
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dis-
positif de sécurité à même de dé-
tecter des anomalies de fonction-
nement. Ces anomalies sont signa-
lées par un ou deux voyants pro-
gramme "G" qui clignotent
très rapidement. Après avoir
pris note des voyants qui
clignotent, éteignez votre
appareil et appelez l'assis-
tance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir
le robinet de l'eau, votre
machine vous le signale
pendant quelques minutes en
émettant de brefs signaux
acoustiques. Ouvrez le
robinet et, au bout de
quelques minutes, votre
machine redémarrera. Si
vous n'êtes pas là quand les
signaux acoustiques
retentissent,votre machine se
bloque et les voyants 2 et 3
(lavage et rinçages)
clignotent très rapidement.
Eteignez l'appareil à l'aide de
la touche On-Off, ouvrez le
robinet de l'eau et au bout de
20 secondes environ,
rallumez-le.
Resélectionnez le programme
comme décrit dans le paragraphe
"Sélection programme" et
votre machine redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et
les voyants 1 et 3 (prelavage
et rinçages) clignotent
rapidement, c'est que le filtre
est bouché par de gros
résidus d'aliments.Eteignez
l'appareil,nettoyez
soigneusement le filtre et
après l'avoir remonté à son
emplacement comme indiqué
Problèmes et solutions
page 10,rallumez.
Recommencez les opérations
de programmation, le pro-
gramme redémarrera.
Vous avez tout vérifié
mais votre lave-
vaisselle ne fonctionne
toujours pas et le
problème persiste?
Appelez le service après-vente
le plus proche de chez vous
et n'oubliez pas de leur
signaler:
 ile type de panne
 le sigle du modèle (Mod....)
et le numéro de série (S/N ....)
que vous trouverez sur
l'étiquette signalétique
appliquée sur le côté de la
contre-porte
11. Rendez inutilisables vos appa-
reils hors d'usage comme suit:
coupez le câble d'alimentation
et rendez le verrouillage de la
porte inopérant.
J'exige un technicien spécialisé et
agréé qui monte des pièces détachées
originales garanties par Ariston!
Ne faites jamais
appel à des
techniciens non
agréés et exigez
toujours
l'installation de
pièces détachées
originales.
L
AVE-VAISSELLE
10
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir
dexcellents résultats de
lavage, nettoyez le groupe
filtrant.
Leau de lavage est
débarrassée des déchets
daliments et remise en
circulation parfaitement
filtrée. Voilà pourquoi, il vaut
mieux enlever, après chaque
lavage, les déchets les plus
gros arrêtés par le gobelet «C»
et par le filtre semi-circulaire
A; pour les sortir, tirez la
poignée du gobelet vers le
haut Il vous suffira alors de
les rincer à leau courante.
Nettoyez soigneusement, une
fois par mois, tout le groupe
filtrant: gobelet C + filtre
semi-circulaire A + filtre
cylindrique B. Pour sortir le
filtre B tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles
dune montre.
Soin et entretien
Pour les nettoyer servez-vous
dune petite brosse non
métallique.
Assemblez les pièces (comme
illustré) et remontez le
groupe dans le lave-vaisselle.
Faites-le entrer dans son
logement en poussant vers le
bas.
Nettoyage des bras
gicleurs
Il peut arriver que des déchets
restent collés aux bras gicleurs et
bouchent les trous de sortie de l'eau.
Contrôlez-les et nettoyez-les de
temps en temps (lettres F et I
Quest-ce quil contient?).
De temps en
temps, au moins
une fois par mois,
occupez-vous plus
particulièrement
du groupe filtrant
et des bras
gicleurs.
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira
fidèlement.
Après chaque lavage.
Quand le cycle est terminé,
n'oubliez pas de toujours fermer le
robinet de l'eau et de laisser la por-
te entrebâillée. Vous éviterez que
l'humidité stagne à l'intérieur et que
de mauvaises odeurs se forment.
Débranchez la fiche.
Avant d'effectuer toute opération
de nettoyage ou d'entretien de la
machine, débranchez la fiche
électrique. Vous éviterez tout
danger.
Pas de solvants! Pas de
produits abrasifs!
Pour nettoyer l'extérieur et les
parties en caoutchouc de votre lave-
vaisselle, pas besoin d'utiliser de
solvants ou de produits abrasifs, un
chiffon mouillé d'eau tiède et un
peu de savon suffisent.
Si vous remarquez des taches à la
surface de la cuve, enlevez-les à
l'aide d'un chiffon mouillé d'eau et
de vinaigre blanc (il en faut peu),
ou bien utilisez un produit de
nettoyage spécial lave-vaisselle.
Vous partez en
vacances?
Quand vous vous absentez pour
longtemps, nous vous conseillons
d'effectuer les opérations
suivantes:
effectuez un lavage à vide
fermez le robinet d'arrivée de
l'eau
laissez la porte entrouverte
Vos joints dureront plus longtemps
et vous éviterez la formation de
mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-vaisselle.
Déménagement.
En cas de déménagement, mieux
vaut laisser l'appareil à la vertica-
le. En cas de besoin, vous pouvez
l'incliner sur le dos.
Les joints.
La formation de mauvaises odeurs
à l'intérieur du lave-vaisselle est
principalement due aux déchets
alimentaires qui restent coincés
dans les joints. Il vous suffira de les
nettoyer de temps en temps avec
une éponge humide.
A
D
B
C
1
2
A
B
C
Nutilisez pas votre lave-
vaisselle sans filtres. Si les
filtres ne sont pas montés
correctement, lefficacité du
lavage en souffrira et vous
risquez dendommager
lappareil.
Votre lave-vaisselle n'est pas un
broyeur à ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas
besoin de débarrasser votre vaisselle de
tous les menus déchets, mais
débarrassez-la des os, pelures et autres
restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
11
D
ISHWASHER
This manual explains pleasantly all your new electric household
appliance has to offer. In addition, you will discover a world of useful
hints and handy tips to help you get a better wash from your
dishwasher and to make it last longer.
Quick guide to your
dishwasher
1. Installation and moving (p. 18)
Installation, after delivery or your moving house, is the most
important procedure for the correct operation of your dishwasher.
Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3. That the dishwasher is level on the ground. It is worth it: for the
longer life span and the correct operation of your dishwasher.
2. Control panel at your orders (p.12)
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher,
you will use it better for it. This is where you will find the
description of the controls and the internal parts.
3. How to load your dishes (p.13)
This page includes useful tips to help you load your dishwasher
correctly and make the most of all the available space.
4. How to start your dishwasher (p. 14)
After loading the dishes, you need to select the right wash cycle
and measure out the correct dose of detergent and rinse aid.
Reading these pages will help you through all the wash phases.
5. Salt: an important ally (p. 17)
Using the right salt and in the right quantity will help you maintain
your dishwasher in top condition, to wash better and to avoid
possible damage caused by limescale.
6. Advice and suggestions to help you make
savings as well (p. 17)
This is where you will find small tips on how to wash your dishes
better and to help make savings by selecting a wash cycle which
best suits the type of load.
7. Troubleshooting (p.19)
Before calling the technician, have a look here: a lot of problems
can have an immediate solution. If you can't manage to solve it
yourself, then call the Ariston helpline and any problem will be
solved as quickly as possible.
8. Safety for you and your family (p.19)
Read this chapter carefully, as it will provide you with useful
information on installation, use and maintenance safety. To avoid
nasty surprises.
9. Special care and maintenance (p.20)
Once in a while, once a month, spend a little time on the filter
assembly and the sprayer arms. This is where you can learn how.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.20)
Respect the few rules you will find here, and the result will be an
enduring top-shape dishwasher.
11. Technical characteristics (p. 12)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and
regulations as always.
12. Ariston is still with you after purchasep.(21)
Ariston supports its products by means of after-sales services and
assistance, offering you special guarantees, professional assistance
as well as quality spare parts and accessories. To find out more,
call the Ariston Freefone Number.
12
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
Control panel at your orders
How is it made?
E. Upper rack
F. Top sprayer arm
G. Rack height adjuster
H. Lower rack
I. Bottom sprayer arm
J. Salt container cap
K. Washing filter
L. Detergent and rinse aid
dispenser
Technical Characteristics
Learn to get to know the parts which make up your
dishwasher, you will use it better for it.
A. ON-OFF Button
Press this button to
turn the appliance on.
B. ON-OFF Indicator light
Indicates that the
appliance is turned on
C. Door opening handle
Use this handle to
open the dishwasher
door.
D. Cycle selection knob
Use this knob to select
a wash cycle.
G. Cycle phase indicator
lights
pre-wash, wash,
rinses, drying.
E. Extra drying button
Press this button for
greater drying.
S. Low salt indicator
light
To tell you that it’s time
to add more salt.
This dishwasher
conforms to the
following European
Community Directives:
73/23/EC
(Low Voltage
Directive) and
subsequent
amendments;
89/336/EC
(Electromagnetic
Compatibility) and
subsequent
amendments.
97/17/EC
(Labelling)
Technical characteristics
Width cm. 59,5
Depth cm. 57
Height cm. 82
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
G
J
I
L
K
H
F
E
A
B
D
C
G
S
E
Let's open up your dishwasher together
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
13
D
ISHWASHER
How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer. Remove the largest scraps
of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough incrustations. After loading your dishes, make sure
the blades on the sprayer arm turn well
There are two handles on the sides of
the upper rack: use these to adjust its
height (see fig. C)
Fig.C
upper rack
lower rack
First of all.
Before placing the dishes in the
racks, remove the largest scraps
of food left over on your plates,
you will thus avoid blocking the
filter, which would reduce the
efficacy of the wash.
If the saucepans and frying pans
are very dirty, allow them to soak
before being washed. To make it
easier to load your dishes, pull
the racks out.
Multisystem racks
This dishwasher model is fitted
with newer and more modern
upper and lower racks and a
cutlery basket. They are made to
provide greater flexibility in
loading dishes, making them
more suitable to meet your
specific needs.
The rack handles can be cleaned
regularly: pull out the two
fastening plugs, remove the
handles and rinse them under
running water. Put the handles
back in place and fasten them
using the plugs you removed
previously.
What goes into the
lower rack?
We recommend you place the
most difficult dishes to wash into
the lower rack: saucepans, lids,
soup dishes and plates, but also:
mugs, cups and glasses (see
photos for load examples).
Serving dishes and large
lids: place them on the sides
of the rack.
Saucepans, salad bowls:
must always be placed
upside down
Very deep dishes: place
them obliquely, thus
allowing water to run down
them and cleaning them
better
Glasses and cups: position
them as indicated in the
figure.
The cutlery basket can be split
up by pulling out the handle.
When you only have little cutlery
to wash, you can use just half the
basket; save space for other
crockery or place the other half
of the basket in the upper rack
instead (see figures A and B).
Load examples
This basket is equipped with two
removable grids: insert the
cutlery one by one into the slots;
knives and utensils with sharp
blades or tips should be
positioned with the sharp parts
at the bottom. Position all cutlery
items so that they don't touch.
In this specific model, the cutlery
basket is fitted with two
detachable side compartments,
as shown in figure A1, which can
be hooked on either to the upper
or lower rack, as required.
What goes into the
upper rack?
Place delicate and lightweight
dishes in the upper rack: glasses,
tea cups and coffee cups, saucers
- but plates too - shallow salad
bowls, slightly dirty frying pans
and shallow pans.
Position light weight dishes in
such a way as to avoid their
being moved by the spray of
water.
The appliance can also be
equipped with one or two tip-up
compartments onto which you
can place mugs and cups, as well
as long sharp knives and serving
cutlery.
After loading the dishes,
remember to check that the
blades on the sprayer arms can
turn freely without hitting
against any dishes.
How to adjust the top
rack.
The upper rack can be set in
high or low position to enable
you to organise your dishes
effortlessly.
A1
A
B
14
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
You have loaded your dishes and you now have to set the
wash cycle. It takes just one minute to learn how
Starting the dishwasher
Ready, steady, go!
You can cancel the
wash cycle in
progress, if it has
only just started.
Make sure the wash
cycle has ended
before removing the
dishes!
If opening the door
soon after the end of
the programme,or
during it, stand away
from the Dishwasher,
to avoid possible
injury from hot
steam.
First of all.
After performing all the
operations described in the
previous paragraphs, turn the
water tap on completely and
press ON-OFF button "A": you
will hear a short beep and
indicator light "B" lights up.
Now the appliance is on and
ready to be programmed.
Selecting the wash
cycle.
To select the wash cycle, turn
knob "D" clockwise until the
reference notch on the knob
corresponds with the number
or symbol for the cycle you
wish to set (have a look at the
wash cycle table on page 16).
A short beep will indicate the
start of the wash cycle and
indicator light "G"
corresponding to the cycle
starting phase will light up.
The dishwasher keeps
you informed.
Your dishwasher is fitted with
indicator lights (G) which light
up to indicate the cycle phase
under way.
Here are the symbols corre-
sponding to each cycle phase:
pre-wash, wash, rinses, drying.
At all times, your dishwasher
tells you which cycle phase is
under way.
Modifying a wash cycle
in progress.
But if you have chosen the
wrong cycle, not to worry! You
can modify the wash cycle in
progress, if it has only just
started. Turn the knob anti-
clockwise until it reaches the
Reset position and, after a few
seconds, you will hear 4 beeps
and indicator light "G" will turn
off. This is to inform you that
all the settings have been can-
celled. You are now free to re-
set the correct wash cycle.
You've left out a dish?
Well, it happens to everyone.
Interrupt the wash cycle by
pressing the ON-OFF button,
insert the dish you had forgot-
ten and press the ON-OFF but-
ton again. The cycle will start
up from where you interrupted
it.
Finished?
The end of the wash cycle is
indicated by two short beeps
and the flashing of the drying
phase indicator light.
Turn the knob anti-clockwise to
Reset in order to reset all the
settings.
Turn the appliance off to cut off
the electricity supply.
Turn off the water tap.
Wait a few minutes before un-
loading the dishes: they are very
hot! If you wait a little while,
they dry better thanks to the
steam.
Empty the lower rack first.
There's been a power
failure? Have you
opened the dishwasher
door?
The wash cycle stops and then
restarts when the electricity
comes back on or when you
shut the door. Everything is
under control!
Do you want extra
drying?
Press button "E" before you
start the selected wash cycle.
A prolonged beep will inform
you that you have selected ex-
tra drying, a short beep
indicates it has been disabled.
With extra drying, the wash
cycle will last longer, to provide
you with drier dishes.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
15
D
ISHWASHER
Detergent and rinse aid
The rinse aid.
This product makes dishes
sparkle more as it improves
their drying. The rinse aid
container is situated on the
inside of the appliance door;
you should refill it when you
see the container is empty by
means of indicator light D.
(If your dishwasher is fitted
with a low rinse aid indicator
light, fill the container up when
the indicator light flashes or
lights up).
Loading the rinse aid.
To open the dispenser, turn cap
C anticlockwise. Take care
when you pour in the rinse aid
to avoid it overflowing. You can
adapt the amount of rinse aid
used by the dishwasher:
regulate the adjuster F which
you will find under lid C.
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on the inside
of the door. Before the wash cycle starts!
Useful tips
The detergent
Loading the detergent
To open lid A, press button B.
The detergent should be
poured into the two containers
C and D up to the rim.
Now you can close the lid: press
it down until you hear it click.
If you prefer to use the
detergent in tablets, place one
of these in container "D". Now
you can close the lid: press it
down until you hear it click.
It won't close!
Check whether there is any
detergent residue on the edges
of the dispenser. It is due to this
residue that the lid won't close.
Get rid of it and you'll see that
it closes.
You can choose from six different
positions. It is normally set to 4.
• Use the right
amount of detergent:
if you use too much,
you will not get
cleaner dishes, but
just more
environmental
pollution.
• Keep your
dishwasher detergent
and rinse aid in a
cool, dry place and
away from children.
Proper dosage of the
rinse aid improves
drying.
If drops of water
remain on the dishes
or spotting occurs,
turn the dosage
adjuster to a higher
setting.
If, on the other hand,
the dishes have white
streaks, then turn the
dosage adjuster down
to a lower setting.
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine the detergent, salt and rinse aid
all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the
relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the appliance interior.
Add rinse aid to the corresponding container only if you are dissatisfied with the results on your dishes.
In any case, please read the manufacturer's instructions provided on the packet.
25 gr.
5 gr.
C
D
B
A
F
D
C
16
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
A wash cycle for every degree of soil
Select the right wash cycle
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the correct wash cycle: this is
the formula to get the best results and to keep your dishwasher in shape
Select the right wash
cycle for your dishes.
Selecting the most
suitable wash cycle for
the load ensures clean
dishes and a more
convenient use of
water and electricity.
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic
setting for safer, cleaner results.
&\FO H &\FOHVHOHFWLRQLQ VWUXFWLRQV &\FOHGHVFULSWLRQ
'HWH UJHQW
IRU SUH
ZDVK
ZDV K
5LQV H
$LG
:DVKF\F OH
G XUDWLRQ
WROHUDQ F H

ZLWK RXWH[WU D
GU\LQJ
6XSHU:DV K
Very dirty dishes and pans
(not to be used for delicate
items)
Pre-wash with hot water at 40°C
Extended wash at 6C
2 cold rinses
Hot rinse at 65°C
Drying
   J

' D LO\ :D VK
Cycle for normally dirty pans
and dishes. Standard daily
cycle.
Pre-wash with cold water
Short wash at 50°
Cold rinse
Hot rinse at 70°C
Drying
   J

Environmentally-friendly
cycle, with low energy
consumption levels, suitable
for normally dirty pans and
dishes.
2 Cold pre-washes
Extended wash at 5C
Hot rinse at 65°C
Drying
   J

5DSLG

Economic and fast cycle to
be used for slightly dirty
dishes. Run cycle immediately
after use. Without drying
except when the extra drying
option has been selected.
Short wash at 5C
Lukewarm rinse or:
Hot rinse if the extra drying option has
been selected.
 J 
6RDNLQJ
Preliminary wash cycle for
dishes while awaiting
completion of the load with
the dishes from the next meal.
Short cold wash to prevent food from
drying onto the dishes

&U\ VWDO
Special cycle to be used for
more delicate items which are
sensitive to high temperatures.
Run cycle immediately after
use.
Wash at 50°C
Rinse at 45°C
Hot rinse at 65°C
Drying
J

6 SHFLD O*XHVW
Rinse and drying cycle for
dishes that are seldom used
and are only dusty.
Hot rinse at 65°C
Drying

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
17
D
ISHWASHER
Never without salt
Loading the salt.
Always use salt which is intended
for dishwasher use.
The salt container is situated
underneath the lower rack, fill it
up as follows:
1.Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap
2. Is it the first time you load the
salt? First fill the container up
with water (you won't have to
do this again next time)
3. Put the dishwasher funnel on
the hole and pour in
approximately two kilos of
salt. It is normal that some
water comes out of the
container.
4. Screw the cap back in place
carefully.
Water in your home
When should I load the
salt?
The salt container should be filled
up when the low salt indicator
light "S" flashes. Your appliance
will remind you to do so for 5 con-
secutive wash cycles.
Intelligent salt.
Your dishwasher can adjust its
salt consumption according to
the hardness of the water in your
home. This way, you can optimise
and customise your dishwasher's
salt consumption (not too much,
nor too little).
To adjust salt consumption, do as
follows:
1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck
of the container (see figure):
if necessary, turn the arrow
anti-clockwise from the "-"
setting to the "+" setting.
Select the arrow position
depending on the water hardness,
referring to the table provided.
You don't know how
hard the water in
your home is? Ask
the company that
supplies water in
your area.
Water hardness varies according to where you live. If the water in your home is hard, without water
softening, incrustations would form on your dishes. Your dishwasher is fitted with a water softener
which uses special salt to get rid of limescale in the water.
Using your electric household appliances
wisely helps you make savings and is good for
the environment.
Savings are easy
Maximum load.
To optimise consumption levels, try to use the
dishwasher with a full load only. If it takes quite
some time to fill up your dishwasher, use the soak
cycle to avoid the formation of bad odours and caked-
on food.
The right wash cycle.
Select the most suitable wash cycle for the type of
load you have placed in the dishwasher. The choice of
wash cycle depends on the type of dishes to wash
and on how dirty they are. To select the right wash
cycle, please consult the wash cycle table on page 17.
How to look after and protect
the dishes you hold dear
For particularly delicate
dishes, we recommend you
use the specific wash cycle
offered by your dishwasher.
Suggestions and advice for you.
Apart from making
you save time and
energy, your
dishwasher disinfects
your dishes, washing
them at a high
temperature.
Silver plates and serving
dishes should be washed
immediately after use,
especially if they have
contained salt, eggs, olives,
mustard, vinegar, fruit juices
and cooked vegetables.
Almost all silverware can
be cleaned in a dishwasher.
There are two exceptions:
old silverware and
silverware decorated with
an oxidising agent. Hot
water can loosen the
handles on old silverware
ad wear off the decorations
on the other.
Never let silverware come
into contact with other
metals: you will thus avoid
stains and blackening
To prevent rust from
forming, load the salt
just before beginning a
wash cycle.
Water Hardness
Clarke
degrees
°fH mmol/l
Selector
position
Salt
consu-
mption
(grams/-
cycle)
Autono-
my
(cycles\2-
kg)
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 >89 > 8,9 "+" 60 25
18
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use
D
ISHWASHER
If the power socket
to which the
appliance is
connected is not
compatible with the
plug, replace it with
a suitable plug rather
than using adapters
or multiple plugs as
these could cause
overheating or
burns.
Installation and moving
After having bought or moved your dishwasher to another home, a correct installation
ensures that your dishwasher will operate smoothly and efficiently.
ments, use original spare parts
only.
Connect the cold water supply
hose to a 3/4 gas threaded con-
nection, placing the small filter
provided between the hose and
connection, taking care to
screw it tightly onto the tap (see
fig. 2).
If the water pipes are new or
have not been used for an
extended period of time, let the
water run to make sure that the
water is clear and free of
impurities. If this precaution is
not taken, there is a risk that the
water inlet can get blocked and
damage the appliance.
Hot water connection.
Your dishwasher can be
supplied with hot water from
the mains supply (if you have a
central heating system with
radiators) at a temperature of
no more than 60°C.
In this case, the wash cycle time
will be about 15 minutes
shorter and the wash will be
slightly less effective.
The connection must be made
to hot water supply following
the same procedures as those
indicated for the cold water
connection.
Drain hose connection.
Fit the drain pipe into a drain
line with a minimum diameter
of 4 cm or place it over the sink.
Avoid restricting or bending it.
Use the special plastic elbow
provided (see figure) to
position it in the best possible
way. The part of the pipe
marked with the letter A should
be between 40 and 100 cm
above the ground.
The pipe should not be
immersed in water.
Electrical connection.
First of all, check that the
mains voltage and frequency
values correspond to those
stated on the rating plate
located on the stainless steel
inner door of the appliance and
that the electrical system to
which the dishwasher is
connected is sized for the
maximum current indicated
on said rating plate.
Earth: indispensable
safety.
Only now can you plug the
appliance into a socket
provided with an efficient
earth connection (the system's
earthing is a guarantee of
safety provided for by law,
make sure your system has it).
Choose where you want to
install your dishwasher, you
can even place it so that its
sides or back panel are side by
side with furniture or up against
the wall. The dishwasher is
provided with water supply and
drain hoses, which can be
directed towards the left or
right to facilitate appropriate
installation.
Levelling.
Once the appliance is
positioned, adjust the feet by
screwing them in or out
depending on how high you
want it and to level it so that it
is horizontal. Make sure that it
is not inclined more than 2
degrees. If the appliance is
level, it will help ensure its
correct operation.
Adjusting the back Feet
Insert the appliance into the
cutout and then adjust the
height using the screws located
on the front bottom part of the
machine. Use a screwdriver to
turn the screws in the
clockwise or anti-clockwise
direction to increase or
decrease the height
respectively.
Cold water connection.
This electric household
appliance should be connected
to the water mains using the
cold water supply hose
provided with the appliance
only. Do not use a different
hose. In the event of replace-
Your dishwasher has arrived
A
The special plastic
elbow should be
fastened firmly onto
the wall to prevent
the drain hose from
moving and allowing
water to spill outside
the drain.
A
Fig.2
Power supply wire.
Check the power supply wire
on a regular basis; if it is
damaged, we recommend you
have it replaced by an
authorised technical Assistance
service centre.
Condensation-proof tape.
On some models, a transparent
condensation-proof adhesive
tape has been provided.
It should be stuck onto the
lower side of your wooden
worktop to protect it from the
formation of condensation.
When not provided, this tape
can be requested as a spare part
from authorised retailers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool LV 670 R OW Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues