Bosch SHE33P06UC/64 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
28
Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations !
Tous nos remerciements pour avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui
exigent un lave-vaisselle silencieux orant un rendement supérieur.
Ce guide a été rédigé avec votre sécurité en tête ainsi que la facilité d'utilisation du produit. Les informations qu'il
contient sont très importantes. Nous vous recommandons vivement de lire le présent guide avant d'utiliser le lave-
vaisselle pour la première fois.
Pour en savoir plus sur votre lave-vaisselle et les accessoires disponibles, ainsi que sur les nombreux autres appareils
Bosch d'excellente qualité, visitez notre site Web à l'adresse :
www.bosch-home.com/us (U.S.A)
OR
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Pour toute question ou commentaire, veuillez communiquer avec nous au : 1-800-944-2904 ou écrivez-nous à
l'adresse suivante :
BSH Home Appliances, Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Les illustrations suivantes représentent certains des modèles gurant dans ce guide. Veuillez noter que les designs vari-
ent légèrement d'un modèle à l'autre.
LES COMMANDES SUPÉRIEURES
LES COMMANDES FRONTALES
29
Table des matières
Importantes consignes de sécurité1. .....................................30-31
Composants du lave-vaisselle2. ..................................................32
Caractéristiques du lave-vaisselle3. ............................................33
Chargement de la vaisselle4. ......................................................34
Accessoires des paniers5. ......................................................35-37
Chargement du panier à couverts6. .......................................38-39
Ajout de détergent et de produit de rinçage7. ........................40-41
Fonctionnement du lave-vaisselle 8. ...........................................42
Caractéristiques et options du lave-vaisselle9. .......................43-44
Informations concernant les programmes de lavage10. ................45
Nettoyage et entretien 11. .....................................................46-47
Aide sans assistance 12. .........................................................48-49
Informations concernant le service à la clientèle 13. ....................50
Informations concernant la garantie 14. .....................................51
30
1
Importantes consignes de sécurité
Veuillez lire et conserver ces informations
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut
entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas
utiliser le lave-vaisselle d'une façon autre que celle
décrite dans ce guide ou à d'autres ns que celles
précisées dans les pages qui suivent.
Des dommages au produit et/ou des blessures
graves peuvent survenir par suite de l'emploi
de techniciens en entretien et en réparation
non compétents ou de pièces de remplacement
qui ne sont pas d'origine. Toute réparation doit
être eectuée par un technicien en entretien et
en réparation compétent à l'aide de pièces de
rechange d'origine.
Le mauvais branchement de l'alimentation
électrique du lave-vaisselle décrit dans le présent
guide ou la mise à la terre inadéquate du lave-
vaisselle peut provoquer une décharge électrique
ou un incendie. Ne pas utiliser le lave-vaisselle
décrit dans le présent guide à moins d'être certain
que l'alimentation électrique est correctement
branchée ou que le lave-vaisselle est correctement
mis à la terre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques puissants
pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits
contenant des chlorures peuvent endommager
votre lave-vaisselle et poser un risque pour la santé
!
Il est vivement recommandé à l'utilisateur de
se familiariser avec la procédure de fermeture
de l'arrivée d'eau et la procédure de coupure
de l'alimentation électrique entrante. Voir la
notice d'installation ou communiquez avec
votre installateur pour des informations
supplémentaires.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à
la vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité pour
d'éventuels dommages ou conséquences.
AVERTISSEMENT
AVIS
31
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou
de blessure grave, observez les consignes suivantes :
Ce lave-vaisselle est fourni avec la notice d'installation 1.
et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et
comprendre toutes les instructions avant d'installer
ou d'utiliser le lave-vaisselle.
Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation
2.
de ls à demeure en métal ou un conducteur de
protection doit être relié aux ls conducteurs et
raccordé à la borne ou au l de mise à la terre du lave-
vaisselle. Voir la notice d'installation fournie avec le
lave-vaisselle pour des informations supplémentaires
sur les spécications en matière d'électricité.
Ce lave-vaisselle doit être utilisé uniquement pour
3.
la fonction à laquelle il est destiné, à savoir le lavage
de la vaisselle de ménage et d'ustensiles de cuisine
lavables au lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des détergents ou produits de
4.
rinçage recommandés pour lave-vaisselle, et gardez-
les hors de la portée des enfants.
Lors du chargement des articles dans le lave-
5.
vaisselle :
a. Repérez les éléments coupants an qu'ils ne
puissent pas endommager le joint d'étanchéité de la
porte.
b. Placez les couteaux et autre ustensiles tranchants
en orientant le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire
le risque de blessure par coupure.
c. Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle »
ou toute mention équivalente.
Lorsque les articles en plastique ne portent aucune
mention, vériez les recommandations du fabricant.
d. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
e. Ne pas traquer ni neutraliser les commande ni
les dispositifs de verrouillage des commandes.
Ne pas utiliser abusivement, ni s'asseoir ou se tenir
6.
debout sur la porte ou sur les paniers à vaisselle
du lave-vaisselle et ne pas utiliser la porte comme
marchepied.
Pour réduire le risque de blessures, interdire aux
7.
enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
Quand les enfants sont en âge d'utiliser l'appareil, les 8.
parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale
de veiller à ce que des personnes compétentes leur
enseignent à respecter les règles de sécurité.
Dans certaines circonstances, de l'hydrogène peut
9.
s'accumuler dans une installation d'eau chaude
lorsque celle-ci demeure inutilisée pendant deux
semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif.
Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un
chaue-eau qui n'a pas servi depuis deux semaines
ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser
couler l'eau pendant quelques minutes. Ouvrir les
fenêtres pour aérer la résidence. De cette façon, toute
trace d'hydrogène sera purgée. L'hydrogène étant un
gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser de amme nue
pendant cette période.
Retirez la porte du compartiment de lavage du lave-
10.
vaisselle si vous voulez mettre celui-ci hors service ou
vous en débarrasser.
Pour éviter d'endommager le plancher et la formation
11.
éventuelle de moisissures, nettoyez les zones d'eau
stagnante pouvant demeurer autour ou sous le lave-
vaisselle.
Protégez votre lave-vaisselle contre les éléments.
12.
Protégez votre lave-vaisselle contre le gel pour éviter
d'éventuels dommages au niveau du robinet de
remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont
pas couverts par la garantie.
32
2
Composants du lave-vaisselle
Évent
Système de ltre
Numéro de série
Étiquette
Bras d'aspersion
du panier
inférieur
Distributeur de
détergent
* Les caractéristiques varient
d'un modèle à l'autre
Joint de porte
Panier supérieur
Produit de
rinçage
Distributeur
Panier inférieur
Panier à couverts
SYSTÈME DE FILTRES
Crépine
pour gros objets
Filtre
cylindrique
Filtre n
Microltre
(Certains
modèles)
33
3
Caractéristiques du lave-vaisselle
Matériaux composant la vaisselle
REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle,
vériez les informations contenues dans cette section. Certains
articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés
à la main ; d'autres exigent un chargement spécial.
Recommandé
Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au l du
temps. Les minéraux contenus dans l'eau sont susceptibles de
noircir ou de tacher l'aluminium. En général, ces taches peuvent
être nettoyées à l'aide d'un tampon métallique à récurer.
Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main
peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Lavez ces ustensiles
à la main. Positionnez la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne
bascule pas ou ne s'entrechoque pas avec les autres ustensiles
pendant le déroulement du programme lavage.
Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.
Finis anti-adhésifs : appliquez une petite quantité d'huile
végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.
Plastique : assurez-vous que les articles en plastique sont
lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent n et métal argenté : chargez ces
ustensiles an qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres
métaux.
Non recommandé
Acrylique : des craquelures (petits ssures) peuvent apparaître
sur l'acrylique.
Pièces collées : les adhésifs qui servent à coller les joints des
matériaux comme le plastique, le bois, l'os, l'acier, le cuivre, le
fer blanc, etc. peuvent fondre.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se
partager.
Fer : le fer rouille. Lavez à la main et séchez immédiatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu
UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de
cuisine de maison standard.
Étain, laiton, bronze : l'étain se ternit. Lavez à la main et séchez
immédiatement.
Fer blanc : le fer blanc se tache. Lavez à la main et séchez
immédiatement.
Bois : les bols en bois, les ustensiles en bois et les ustensiles avec
manches en bois peuvent se ssurer, se déformer et perdre leur
ni.
Système de réduction de bruit :le système de moteur à deux
pompes suspendu (Suspension Motor™) et la triple isolation
dont dispose ce lave-vaisselle en font l'un des plus silencieux
d'Amérique du Nord.
Grande cuve en acier inoxydable : surface intérieure hyg-
nique inoxydable, assortie d'une garantie à vie.
Paniers recouverts de nylon : orent une protection contre les
coupures et les éraures et sont assortis d'une garantie de cinq
(5) ans.
Flow-Through Heater™ (Dispositif de chauage à écoulement
continu) : chaue l'eau à une température de désinfection.
Séchage par condensation SaniDry™ : rinçage nal à haute
température, cuve en acier inoxydable à basse température
et action mouillante du produit de rinçage pour un séchage
hygiénique, écoénergétique et économique.
Système de gestion du lavage EcoSense™: contrôle la qualité
de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est
nécessaire.
Système de ltration triple : plusieurs ltres assurent une
distribution d'eau propre et protègent la pompe principale et
la pompe de vidange des corps étrangers.
Dispositif d'arrêt de l'eau : dispositif de sécurité qui interrompt
le débit d'eau si la présence d'eau est détectée au niveau de la
base du lave-vaisselle.
* Mise en marche diérée : Cette option vous permet de
retarder l'heure de mise en marche de votre lave-vaisselle.
*Tiges pliables pour paniers supérieur et inférieur : améliorent
la souplesse d'utilisation des paniers an qu'ils puissent recevoir
des ustensiles surdimensionnés.
* Demi-charge : permet de réduire la consommation d'énergie
et d'eau lors du lavage d'une petite quantité de vaisselle peu
sale.
*Panier supérieur uniquement : vous permet de laver une petite
quantité de vaisselle (dans le panier supérieur uniquement).
*Chaleur très intense : augmente la température de l'eau de
rinçage et la durée de séchage ce qui permet d'améliorer le
séchage.
*OptiDry™ : cette fonction détecte le manque de produit de
rinçage dans la machine et augmente automatiquement la
durée de séchage.
*Hauteur réglable de panier RackMatic™ : vous pouvez relever
ou abaisser le panier supérieur pour laisser davantage d'espace
aux articles surdimensionnés dans les paniers supérieur et
inférieur.
*Panier supérieur à réglage manuel : vous pouvez relever ou
abaisser le panier en le sortant puis en le remettant en place à
un niveau diérent.
34
4
Chargement de la vaisselle
Ne pas prélaver les pièces de vaisselle comportant des résidus
d'aliments non tenaces. Le prélavage peut entraîner l'agression
chimique directe du détergent sur la vaisselle, ayant pour eet
de corroder ou d'abîmer celle-ci ; p. ex. formation d'un voile sur
les verres. Retirez les grosses particules alimentaires, les os, les
pépins, les cure-dents et la graisse excessive. Les articles com-
portant des dépôts de nourriture brûlés, collés ou farineux peu-
vent nécessiter un prélavage.
Reportez-vous à la section intitulée Matériaux de la vaisselle
pour des informations supplémentaires sur l'adaptation de la
vaisselle.
Chargez uniquement les articles lavables au lave-vaisselle.
Chargez la vaisselle dans les paniers an que les bols, marmites
et casseroles soient face aux bras d'aspersion. Évitez d'imbriquer
les pièces de vaisselle les unes dans les autres et veillez à ce
qu'elles ne se touchent pas. Séparez les articles en métaux
dissemblables.
Chargement du panier supérieur
REMARQUE : assurez-vous que les articles ne dépassent pas du
fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras d'aspersion.
REMARQUE : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur
du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de
la cuve an que le bras d'aspersion du panier supérieur se branche
sur la conduite d'alimentation d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas
pousser le panier supérieur en rabattant la porte.
Chargement du panier inférieur
Placez les ustensiles surdimensionnés dans le panier inférieur.
Chargez les marmites, casseroles et bols à l'envers.
Déchargement du lave-vaisselle
Videz d'abord le panier inférieur.•
Videz le panier à couverts.•
Videz le panier supérieur•
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger
d'articles en papier, de sacs en plastique, de matériaux
d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les
ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
AVIS
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de
chargement supplémentaire
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de
chargement supplémentaire
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de
chargement suggérée
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
35
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement
supplémentaire
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
Pour les modèles équipés d'un panier à couverts standard
5
Accessoires des paniers
Gicleur pour très grands articles (certains modèles)
Si un article est trop grand pour être placé dans le panier in-
férieur, même si vous avez relevé le panier supérieur, retirez le
panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à la
butée. Tirez la section avant du panier vers le haut et l'extérieur
jusqu'à ce que les roulettes se dégagent complètement des
guides à roulettes.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
remettre le panier supérieur en place sans avoir préalable-
ment enlevé le gicleur pour très grands articles.
AVIS
Do not
block
vent
Mettez le panier supérieur en réserve. Repoussez les guides à
roulettes à l'intérieur du lave-vaisselle. Engagez le gicleur pour
très grands articles dans l'orice d'éjection du panier supérieur
et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour
le verrouiller.
REMARQUE : an d'éviter d'obstruer l'évent sur le côté droit de la
cuve, disposez les grands articles telles que les planches à découper
et les tôles à biscuits du côté gauche du panier inférieur, ou au
centre.
PANIER SUPÉRIEUR - Conguration de chargement suggérée
Pour les modèles équipés d'un panier à couverts standard
PANIER INFÉRIEUR - Conguration de
chargement supplémentaire
36
Pour retirer le gicleur et remettre le lave-vaisselle à l'état initial :
Faites pivoter le gicleur dans le sens inverse des aiguilles •
d'une montre et retirez-le.
Récupérez le panier supérieur•
Inclinez le panier vers le haut et positionnez les roulettes •
du panier supérieur sur les guides à roulettes.
Continuez d'enfoncer le panier supérieur jusqu'à ce que les •
roulettes s'engagent sur la glissière.
Enfoncez complètement le panier dans le lave-vaisselle.•
Tiges
Certains modèles comportent des paniers équipés de tiges que
vous pouvez rabattre ou relever en fonction de vos besoins de
chargement.
Pour rabattre les tiges :
Saisissez la tige située près du mécanisme de verrouillage.•
Dégagez-la de la rainure.•
Poussez vers le bas.•
Hauteur réglable de panier RackMatic™ (certains
modèles)
Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé pour laisser da-
vantage d'espace aux ustensiles surdimensionnés dans l'un ou
l'autre des paniers.
REMARQUE : avant d'enfoncer le panier supérieur dans le lave-
vaisselle, s'assurer que la hauteur du panier est la même des deux
côtés. Sinon, la porte du lave-vaisselle risque de ne pas se fermer
et le bras d'aspersion du panier supérieur ne se raccordera pas au
circuit d'eau.
Réglage manuel de la hauteur du panier (certains
modèles)
Retirez le panier vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à
ce qu'il puisse être soulevé, comme illustré ci-dessous. Tirez le
panier vers l'extérieur et vers le haut jusqu'à ce que les roulettes
se dégagent complètement des guides à roulettes.
Remettez en place le panier comportant l'autre jeu de roulettes
sur les guides à roulettes comme illustré ci-dessous.
Pour relever le panier supérieur :
Tirez le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu'à •
la butée. (cette manœuvre est plus facile si le panier est
vide).
Saisissez la section supérieure du panier, au-dessus des •
poignées du panier supérieur Rackmatic à hauteur réglable,
et tirez celui-ci vers le haut jusqu'à ce que les poignées
verrouillent le panier en position (il n'est pas nécessaire
d'appuyer sur les poignées pour soulever le panier).
37
Support de bouteille (certains modèles)
Vous permet de maintenir les bouteilles ou les vases de grande
taille bien en place. Cette pièce est amovible pour un maximum
de souplesse. Vériez toujours que le bras d'aspersion supérieur
n'est pas en contact avec la vaisselle placée dans le panier in-
férieur.
Pour retirer le support de bouteille :
Écartez les deux ls métalliques du support jusqu'à ce que •
vous puissiez le dégager du panier.
Pour installer le support de bouteille à un autre endroit :
Retirez-le comme indiqué ci-dessus.•
Pour le mettre en place, maintenez les deux ls métalliques •
écartés et xez les deux extrémités sur le panier comme
illustré ci-dessus.
Attaches pour petits articles
Les attaches pour petits articles permettent d'éviter que les
objets légers et récipients en plastique ne basculent et ne se
remplissent d'eau pendant le déroulement du programme de
lavage.
L'attache pour petits articles peut être xée sur le l métallique
inférieur (à n'importe quel endroit) situé des deux côtés du
panier supérieur.
Pour enclencher l'attache pour petits articles :
Placez l'attache sur le l métallique inférieur et connectez-•
la comme indiqué ci-dessus.
Poussez l'attache vers le l métallique jusqu'à ce qu'elle •
s'enclenche bien.
Manchons pour tasses
Les manchons pour tasses peuvent être utilisés pour maintenir
les tasses et autres ustensiles surdimensionnés telles que les
louches et les cuillères à servir. Pour utiliser les manchons pour
tasses, repliez-les vers le bas an qu'ils soient placés conformé-
ment à l'illustration ci-dessous. Mettez les tasses à l'envers sur
les manchons. (Pour des exemples, reportez-vous aux modèles
de placement de la vaisselle.)
38
6
Chargement du panier à couverts
Pour de meilleurs résultats, utilisez le modèle de placement
suggéré.
REMARQUE : les couvercles du panier à couverts peuvent être
relevés pour faire place aux articles surdimensionnés ou de forme
irrégulière.
Fermez les couvercles du panier à couverts et placez celui-ci
conformément aux modèles suggérés ci-dessous.
Positionnez couteaux et ustensiles pointus avec le manche vers
le haut, et les fourchettes et cuillères avec le manche vers le
bas. Si vous avec des ustensiles surdimensionnés ou de forme
irrégulière à mettre dans le panier à couverts, positionnez les
articles de façon à ce qu'ils ne s'imbriquent pas les uns dans les
autres .
Panier à couverts exible (certains modèles)
Ce panier se sépare en deux dans le sens de la longueur,
donnant ainsi deux paniers qui peuvent être placés à plusieurs
endroits du panier inférieur. Ceci améliore considérablement
la souplesse de chargement du panier inférieur. Le panier
s'enclenche dos à dos ou de bout en bout.
Pour séparer le panier à couverts exible en deux :
Saisissez les deux sections du panier et faites-les coulisser à •
l'opposé l'une de l'autre, comme illustré.
Séparez les deux sections du panier.•
Exemples d'options de placement du panier exible
Le panier à couverts exible
AVERTISSEMENT
Les pointes de couteaux et lames tranchantes et autres
types d'ustensiles tranchants peuvent iniger des
blessures graves. Charger les couteaux et autres ustensiles
tranchants lame vers le bas. Interdire aux enfants de
manipuler ou de jouer à proximité des couteaux et des
ustensiles tranchants.
39
Option de placement du panier standard
543
53
53
53
53
53
3
4
21
12345
21
21
6
76
21
21
21
5
35
35
35
35
35
6
7
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5 1 1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
4 4
4
3 3
3 3
3
3 3 3 6
3
3 3
4
4 44 4
4
4 4
3
6
7
5 - Cuiller à soupe
6 - Cuiller à servir
7 - Fourchette à servir
1 - Fourchette à salade
2 - Cuillère à thé
3 - Fourchette de table
4 - Couteau
Le panier à couverts standard
Le panier à couverts standard (certains modèles)
Le panier à couverts standard (certains modèles) s'adapte à
l'arrière du panier inférieur.
Le couvercle du panier peut être enclenché par pression
sur l'anse ou le panier peut rester ouvert.
40
7
Ajout de détergent et de produit de rin-
çage
Détergent
Utiliser seulement du détergent conçu pour les lave-vaisselle.
Pour de meilleurs résultats, utilisez du détergent à vaisselle en
poudre frais.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Vous devez donc utiliser
moins de détergent. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15
ml) de détergent nettoie la plupart des charges. Le godet du
distributeur de détergent comporte des lignes graduées pour
mesurer le détergent comme suit :
1 cuiller à soupe (15 ml) ET•
1 cuiller à soupe 3/4 (25 ml)•
3 cuillers à soupe (45 ml) de détergent rempliront complètement
le godet du distributeur de détergent.
REMARQUE : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de
l'eau de votre résidence, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez
la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité
minimale nécessaire pour laver correctement votre vaisselle.
Utilisez les lignes de graduation du godet du distributeur de
détergent pour mesurer la quantité de détergent recommandée
dans le tableau.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser
de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main.
Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle et protéger les
verres de la corrosion, ne pas utiliser trop de détergent si
vous disposez d'une eau douce.
AVIS
Quantité de détergent recommandée
Type d'eau
Pro-
gramme
de lavage
Unité de
mesure
Dure Moyenne Douce
Lavage-
Récurage
ml
C. à soupe
45
3
45
3
25-45
1 3/4 - 3
Auto
Plus
ml
C. à soupe
45
3
45
3
25-45
1 3/4 - 3
Lavage
auto
ml
C. à soupe
25-45
1 3/4 - 3
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
Lavage
Éco
ml
C. à soupe
25-45
1 3/4 - 3
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
Lavage
délicat
auto
ml
C. à soupe
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
15
1
Lavage
normal
ml
C. à soupe
25-45
1 3/4 - 3
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
Lavage
rapide
ml
C. à soupe
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
15
1
Lavage
délicat
ml
C. à soupe
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
15
1
Rinçage et
attente
ml
C. à soupe
Néant Néant Néant
Produit de rinçage
Pour obtenir un séchage adéquat, utilisez toujours un produit
de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit
de rinçage ou un adjuvant de séchage.
REMARQUE : le lave-vaisselle indique un manque de produit
de rinçage en achant le symbole dans la fenêtre d'achage du
compte à rebours. Les appareils n'ayant pas d'écran d'achage
disposent d'une DEL, dédiée au produit de rinçage, qui s'allume
si le produit est manquant.
Versez le produit de rinçage liquide dans le distributeur jusqu'à
ce que le réservoir soit plein. Essuyez tout débordement de
liquide de rinçage s'écoulant du réservoir une fois plein.
Une fois le distributeur plein, le témoin s'éteint au bout de
quelques minutes, après la fermeture de la porte du lave-
vaisselle (certains modèles uniquement).
Reportez-vous à la page suivante pour des informations
supplémentaires sur l'ajout de détergent et de produit de rinçage
dans le lave-vaisselle.
41
3 TBS MAX
2 TBS (25 ML)
1 TBS (15 ML)
2
1
Pour de meilleurs résultats, utilisez du détergent en •
poudre frais.
1 c. à soupe nettoie la plupart des charges.•
Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe. Ne pas faire dé-•
border le godet.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, mettez-les •
à plat pour éviter qu'elles n'entrent en contact avec
le couvercle.
Toujours utiliser un produit de rinçage même si votre •
détergent en contient un.
Ajoutez le produit de rinçage lorsque la DEL du pan-•
neau de commande s'allume.
Faites coulisser le couvercle complètement vers la •
gauche
Appuyez sur l'extrémité arrière du couvercle fer-•
mement vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez
un *DÉCLIC*
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton •
bleu, à l'arrière du couvercle, vers l'intérieur. (NON
VERS LE BAS)
Pour réduire
Les lms d'eau sur les
verres
Pour réduire
Les taches sur les
verres
Pour ajouter le produit de rinçage, versez au niveau •
de la èche.
Tournez la èche pour régler la quantité de produit de •
rinçage à utiliser.
FERMETURE
OUVERTURE
Ajout de détergent Ajout de produit de rinçage
Tournez
42
8
Fonctionnement du lave-vaisselle
POUR LES COMMANDES SUPÉRIEURES
Les boutons de commande supérieurs sont conçus pour les
lave-vaisselle disposant d'un panneau facial masqué. Pour des
exemples, veuillez vous référer à la page d'introduction de ce
guide).
Mise en marche du lave-vaisselle :
Ouvrez la porte.•
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).•
Sélectionnez un programme et les options voulues.•
Fermez la porte.•
Pour interrompre un programme :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle susamment pour expos-•
er le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton • ON/OFF (Marche/Arrêt) pour étein-
dre l'appareil.
Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir la porte du •
lave-vaisselle.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton • ON/
OFF (Marche/Arrêt) et fermez la porte du lave-vaisselle.
POUR LES COMMANDES FRONTALES
Les boutons de commande frontaux sont conçus pour les lave-
vaisselle disposant d'un panneau facial exposé. Pour des exem-
ples, veuillez vous référer à la page d'introduction de ce guide).
Mise en marche du lave-vaisselle :
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).•
Sélectionnez un programme et les options voulues.•
Pour interrompre un programme :
Appuyez sur le bouton • ON/OFF (Marche/Arrêt) pour étein-
dre l'appareil.
Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir la porte du •
lave-vaisselle.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton • ON/
OFF (Marche/Arrêt) et fermez la porte du lave-vaisselle.
REMARQUE : si vous devez interrompre un programme (pour
ajouter ou retirer un article de vaisselle, ajouter du détergent,
etc.), il est préférable de le faire au cours des 30 premières
minutes du programme.
Les projections d'eau chaude qui jaillissent hors du lave-
vaisselle peuvent entraîner des brûlures graves. SOYEZ
PRUDENT EN OUVRANT LA PORTE lors du déroulement
d'un programme de lavage ou de rinçage. N'ouvrez pas
complètement la porte tant que vous continuez à percevoir
des bruits d'eau.
AVERTISSEMENT
Annulation ou changement de programme
Pour annuler ou changer de programme, ouvrez la porte du
lave-vaisselle susamment pour exposer les boutons de com-
mande, puis appuyez sur les boutons « Cancel/Reset » (Annuler/
Réinitialiser) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
Fermez la porte et attendez que le lave-vaisselle ait terminé le
programme (environ 1 minute). Ouvrez la porte et appuyez sur
le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Vous pouvez maintenant
commencer un nouveau programme.
Cancel / Reset
Séchage de la vaisselle
Une fois le programme de lavage terminé, le lave-vaisselle
s'arrêtera et une période de séchage par condensation débutera.
Après le séchage, le programme est terminé et, en fonction de
votre modèle :
le voyant « Clean » (Propre) s'allumera OU•
le signal de n de programme retentira OU•
l'achage du compte à rebours indiquera « 0 » OU•
le voyant InfoLight• s'éteindra.
Lorsque les programmes de lavage sont terminés, le •
voyant « Sanitized » (Lavage sanitaire) (certains modèles)
s'allumera sur le panneau de commande de votre lave-
vaisselle. Toutefois, si l'eau du réseau de distribution de
votre résidence est trop chaude, la durée de mise en
température du lave-vaisselle peut être écourtée et le
voyant Sanitized (Lavage sanitaire) peut ne pas s'allumer.
43
9
Caractéristiques et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage *
* Les programmes gurant ci-dessous varient d'un modèle à
l'autre.
Lavage-récurage/Auto Plus
Nettoie les débris alimentaires collés, durcis ou séchés
demeurant sur les ustensiles. Il faudra peut-être faire tremper
ces ustensiles ou les récurer à la main. Conçu pour le lavage de
la vaisselle très sale ainsi que pour les marmites et casseroles.
Lavage auto
Cette option vous évite de sélectionner un programme au jugé.
Les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement la
durée du programme, la température et les changements d'eau
en fonction du degré de saleté de la vaisselle. Ce programme
comporte des modes de détection supplémentaires par rapport
aux autres programmes.
Lavage délicat auto/Lavage délicat
Conçu pour le lavage de la vaisselle en porcelaine et des verres
fragiles. Cette option vous permet de nettoyer ces articles à la
perfection tout en vous évitant les tracas causés par le lavage
de la vaisselle à la main ou la crainte d'abîmer la vaisselle.
Lavage normal
Nettoyage ecace des charges de vaisselle normales com-
portant des résidus d'aliments normaux non tenaces.
Lavage rapide
Permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la durée
totale de lavage. Utilisez ce programme pour laver les verres et
les assiettes à dessert devant être réutilisées lors du même évé-
nement.
Rinçage et attente
Vous permet de rincer la vaisselle sale d'une charge partielle et
de la mettre en attente dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que la
charge soit pleine.
Lavage Éco
Options des programmes de lavage *
* Les options gurant ci-dessous varient d'un modèle à l'autre.
Des options peuvent être ajoutées au programme de lavage
an de personnaliser le lavage de la vaisselle en fonction des
résultats souhaités :
1 Sélectionnez le programme de lavage
2 Sélectionnez une option
3 Démarrez le lave-vaisselle
Demi-charge
Les programmes Power Scrub (Lavage-récurage), Regular (Nor-
mal) et Auto Wash (Lavage auto) vous permettent de faire des
économies d'énergie et de réduire la consommation d'eau lors
du lavage d'une vaisselle peu sale qui n'occupe qu'environ la
moitié de la cuve du lave-vaisselle.
Pour activer, sélectionnez le bouton Half Load (Demi-charge)
ainsi que l'un des trois programmes décrits ci-dessus.
Panier supérieur uniquement
Cette option vous permet de réduire la consommation d'énergie
et d'eau en lavant les vaisselles assez petites pour remplir le
panier supérieur uniquement.
EcoAction
Cette option vous permet de faire des économies d'énergie en
baissant la température de l'eau.
Option de lavage sanitaire
Tous les modèles sont conçus pour désinfecter la vaisselle.
Appuyez sur le bouton d'option Sanitize (Sanitaire) pour
activer les fonctions de désinfection. Les mesures techniques
de désinfection peuvent également améliorer les résultats de
séchage.
Mise en marche diérée
Cette option vous permet de retarder l'heure de mise en marche
de votre lave-vaisselle. Pour activer :
Allumez le lave-vaisselle.•
Sélectionnez le programme de lavage souhaité.•
Appuyez sur le bouton Delay Start (Mise en marche diérée) •
et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque le
délai d'attente souhaité est aché sur la fenêtre de l'écran.
Ce programme est optimisé an d'être encore plus
écoénergétique. Par exemple, si la vaisselle n'est pas trop
sale, il utilise beaucoup moins d'eau et d'énergie que les
programmation traditionnels.
44
OptiDry
Cette fonction détecte le manque de produit de rinçage
dans la machine et augmente automatiquement la durée
de séchage. Pour de meilleurs résultats, utilisez toujours un
produit de rinçage liquide même si votre détergent contient
un adjuvant de séchage.
Signal de n de programme
Le signal de n de programme vous indique que le
programme est terminé et que la vaisselle est propre et sèche.
Vous pouvez désactiver le signal sonore ou ajuster le volume
de ce signal.
REMARQUE : l'appareil doit être mis à l'arrêt (OFF) avant
l'activation.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton de droite « Cancel Reset » (Annuler/•
Réinitialiser) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez et
maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
Lorsque le voyant du bouton « Cancel Reset » (Annuler/•
Réinitialiser) sur lequel vous appuyez s'allume et que le
signal sonore s'arrête, relâchez les deux boutons.
Appuyez sur le bouton « Cancel/Reset » (Annuler/•
Réinitialiser), à l'extrême droite, jusqu'à ce que vous
obteniez le volume sonore désiré ou jusqu'à ce qu'aucun
son ne soit audible (réduction maximale du son).
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Le •
paramètre est sauvegardé.
Achage du décompte
L'écran du compte à rebours indique la durée restante avant la
n d'un programme. Cette durée sera modiée en fonction de
la température de l'eau et des paramètres de commande.
Voyant Sanitized (Lavage sanitaire)
Lorsque le voyant « Sanitized » (Lavage sanitaire) s'allume sur
le panneau de commande (ou que le symbole « Sanitized »
apparaît sur les modèles disposant d'un écran), la vaisselle
et les ustensiles de cuisine qui viennent d'être lavés ont
été désinfectés dans le respect des exigences de la National
Sanitation Foundation (NSF ou Fondation nationale d'hygiène).
Pour des informations supplémentaires sur l'homologation
NSF, reportez-vous à la section de ce guide intitulée «
Informations concernant les programmes de lavage ».
Voyant d'ajout de produit de rinçage
Un voyant lumineux s'allume pour vous avertir lorsqu'il est
temps de remplir le compartiment du produit de rinçage.
Pour les modèles disposant d'une fenêtre d'achage, l'écran
indiquera .
Caractéristiques supplémentaires
Les options gurant ci-dessous varient d'un modèle à l'autre.
Chaleur très intense
Cette option vous permet d'augmenter la température de l'eau
de rinçage et de prolonger la durée de séchage pour un meil-
leur rendement de séchage .
REMARQUE : l'appareil doit être mis à l'arrêt (OFF) avant
l'activation.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton de gauche « Cancel Reset » (Annul-•
er/Réinitialiser) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez et
maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt).
Pour les appareils équipés d'un écran, lorsque l'acheur à •
DEL indique « 0 » ou « 1 », relâchez les deux boutons.
Pour activer l'option Extra Dry Heat (Chaleur très intense), •
appuyez sur le bouton de gauche « Cancel/Reset » (Annul-
er/Réinitialiser) jusqu'à ce que l'écran indique « 1 ».
Pour déactiver l'option Extra Dry Heat (Chaleur très in-•
tense), appuyez sur le bouton de gauche « Cancel/Reset »
(Annuler/Réinitialiser) jusqu'à ce que l'écran indique « 0 ».
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour sauve-•
garder le paramètre.
Verrou enfants
La fonction de verrouillage pour enfants vous permet de
désactiver le panneau de commande du lave-vaisselle an
d'éviter les modications accidentelles de programme.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton « Child Lock » (Verrou enfants) et •
maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes. Le voyant de
verrouillage pour enfants s'allumera.
Pour désactiver :
Appuyez sur le bouton « Child Lock » (Verrou enfants) et
maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes.
Cancel Drain
Reset
45
10
Informations concernant les programmes de lavage
Si votre appa-
reil dispose de
l'option Auto
Plus, veuillez
vous référer à
ce tableau.
Si votre appa-
reil dispose de
l'option Power
Scrub (Lavage-
récurage),
veuillez vous
référer à ce
tableau.
REMARQUE : pour économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle dispose
d'une fonction de « commande intelligente » EcoSense, qui ajuste
automatiquement le programme en fonction du niveau de saleté de la
vaisselle et de la température de l'eau d'arrivée. Cette fonction intelligente
peut faire varier par intermittence la durée du programme et la quantité
d'eau utilisée. Si la commande intelligente intensie le programme dans
le respect des exigences de la NSF, le voyant Sanitized (Lavage sanitaire)
peut s'allumer. Assurez-vous que la conduite d'arrivée d'eau chaude est
connectée au tuyau de raccordement d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle
et que la pression de l'eau est comprise entre 15 et 145 PSI (1 à 10 bars).
La durée des programmes de lavage est basée sur une température de
120°F.
Se reporter aux sections Programmes de lavage et Options des
programmes de lavage pour connaître les programmes disponibles
pour votre modèle spécique.
REMARQUE : certains modèles sont équipés de la fonction Half Load (De-
mi-charge) qui permet de réduire la consommation d'eau d'environ 30
pour cent lorsque les programmes Power Scrub (Lavage-récurage), Regu-
lar (Normal) et Auto Wash (Lavage auto) sont activés.
Un lave-vaisselle ou un programme de lave-vaisselle qui est certié
par la NSF doit satisfaire à des critères internationaux très stricts en
ce qui concerne la durée de lavage et la température de l'eau an
d'assurer l'assainissement de la vaisselle et de la batterie de cuisine.
Ces critères sont expliqués dans le document NSF/ANSI 184 : Lave-
vaisselle résidentiels. Pour plus d'informations sur la Certication NSF,
consultez le site Web de la NSF à l'adresse : http://www.nsfconsumer.
org/home/appliances.asp.
Votre lave-vaisselle est certié par la NSF. Les programmes du lave-vaisselle
certiés par la NSF sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Lorsque
ces programmes de lavage sont terminés, le voyant « Sanitized » (Lavage
sanitaire) du panneau de commande de votre lave-vaisselle s'allume.
Toutefois, si l'eau du réseau de distribution de votre résidence est trop
chaude, la durée de mise en température du lave-vaisselle peut être
écourtée et le voyant Sanitized (Lavage sanitaire) peut ne pas s'allumer.
Certié par la NSF
Auto Plus
Lavage auto Lavage délicat
auto
Lavage
normal
Lavage
rapide
Rinçage
et at-
tente
Durée de programme (en minutes) 120 - 135 95 - 119 80 - 100 90 - 115 30 9
Consommation d'eau (en L) 23.6 - 27.8 8.4 - 21.9 11.5 - 17.7 7.7 - 18.5 12.5 4.7
Consommation d'eau (en G) 6.2 - 7.3 2.2 - 5.8 3.0 - 4.7 2.0 - 4.9 3.3 1.2
Température de lavage (en °C) 66 - 71 55 - 66 45 - 50 50 - 55 45
Température de lavage (en °F) 150 - 160 130 - 150 113 -122 122 - 131 113
Température de rinçage (en °C) 69 69 69 51 - 69 50
Température de rinçage (en °F) 156 156 156 124 -156 122
avec l'option Half Load (Demi-charge)
Durée de programme (en minutes) 110 99 90
Consommation d'eau (en L) 15.3 - 19.7 14.3 - 18.5 10.6 - 17.5
Consommation d'eau (en G) 4.0 - 5.2 3.8 - 4.9 2.8 - 4.6
avec l'option Sanitize (Lavage
sanitaire)
Certié par la NSF Certié par
la NSF
Certié par la NSF
Durée de programme (en minutes) 125 - 135 105 - 135 100 - 125
Consommation d'eau (en L) 23.6 - 27.8 8.4 - 21.9 7.7 - 18.5
Consommation d'eau (en G) 6.2 - 7.3 2.2 - 5.8 2.0 - 4.9
Certié par la NSF
Lavage-Récurage
Lavage
auto
Lavage
normal
Lavage
délicat
Lavage
rapide
Rinçage et
attente
Durée de programme (en minutes) 135 95 - 119 115 80 30 9
Consommation d'eau (en L) 23.2 - 27.4 8.4 - 21.9 8.9 - 18.3 13.1 13.1 4.7
Consommation d'eau (en G) 6.1 - 7.2 2.2 - 5.8 2.4 - 4.8 3.5 3.5 1.2
Température de lavage (en °C) 71 55 - 66 50 - 55 50 45
Température de lavage (en °F) 160 130 - 150 122 - 131 122 113
Température de rinçage (en °C) 69 69 45 - 69 69 50
Température de rinçage (en °F) 156 156 113 - 156 156 122
avec l'option Half Load (Demi-
charge)
Certié par la NSF
Durée de programme (en minutes) 115 99 90
Consommation d'eau (en L) 15.1 - 19.3 14.1 - 18.3 10.4 - 17.3
Consommation d'eau (en G) 4.0 - 5.1 3.7 - 4.8 2.7 - 4.6
avec l'option Sanitize (Lavage
sanitaire)
Certié par la NSF Certié par
la NSF
Certié par la NSF
Durée de programme (en minutes) 135 105 - 135 125
Consommation d'eau (en L) 23.2 - 27.4 10.4 - 22.5 8.9 - 18.3
Consommation d'eau (en G) 6.1 - 7.2 2.7 - 5.9 2.4 - 4.8
46
11
Nettoyage et Entretien
Travaux d'entretien
Certaines parties de votre lave-vaisselle nécessitent un entretien
périodique. Les travaux d'entretien sont faciles et permettent
d'obtenir de manière continue un meilleur rendement de votre
lave-vaisselle :
Essuyage des débordements et des éclaboussures•
L'eau risque parfois de jaillir hors de votre lave-vaisselle surtout
si vous interrompez un programme ou si vous ouvrez la porte
de la machine pendant le déroulement d'un programme. Pour
éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle
de moisissures, nettoyez les zones d'eau stagnante pouvant
demeurer autour ou sous le lave-vaisselle.
Nettoyage de l'intérieur de la porte et de la cuve en acier •
inoxydable
Nettoyez régulièrement les rebords extérieurs du panneau de
porte intérieur pour éliminer les déchets s'y étant accumulés au
fur et à mesure des remplissages de la machine. Si des taches
apparaissent sur la cuve en acier inoxydable, vériez que le
réservoir du produit de rinçage est plein.
Inspection et • nettoyage des jets des bras d'aspersion
Vériez, de temps à autre, les bras d'aspersion pour vous assurer
que les jets (orices) ne sont pas obstrués. Pour vérier si les jets
ne sont pas obstrués, vous devez extraire les bras d'aspersion
de la machine.
Pour retirer le bras d'aspersion supérieur :
Retirez le panier supérieur vide du lave-vaisselle.
1.
Retournez le panier. Le bras d'aspersion supérieur est 2.
maintenu en position sur le panier par un écrou de blocage
comme illustré ci-dessous. Faites pivoter l'écrou de blocage
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le
comme illustré ci-dessous pour libérer le bras d'aspersion.
Retirez le bras d'aspersion comme illustré ci-dessous.3.
Vériez toute obstruction des jets des bras d'aspersion.4.
Si les jets des bras d'aspersion ont besoin d'être nettoyés, 5.
lavez-les abondamment à l'eau courante.
Pour remettre en place le bras d'aspersion supérieur :
Remettez le bras d'aspersion supérieur dans sa position 1.
d'installation.
Remettez l'écrou de blocage dans sa position d'installation 2.
et faites-le pivoter d'1/8 de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Remettez l'étagère supérieure en place sur les guides à 3.
roulettes correspondants.
Pour retirer le bras d'aspersion inférieur :
Retirez le panier inférieur vide de la cuve du lave-vaisselle.1.
Saisissez et soulevez le bras d'aspersion inférieur comme 2.
illustré ci-dessous.
Vériez toute obstruction des jets des bras d'aspersion.3.
Si les jets des bras d'aspersion ont besoin d'être nettoyés, 4.
lavez-les abondamment à l'eau courante.
Pour remettre en place le bras d'aspersion inférieur :
Remettez le bras d'aspersion inférieur dans sa position 1.
d'installation et appuyez dessus pour l'enclencher an de
le mettre en place.
Remettez le panier inférieur dans sa position d'installation.2.
Inspection et • nettoyage du système de ltres
Ce lave-vaisselle est équipé d'un système de ltrage composé
d'un assemblage Crépine pour gros objets/Filtre cylindrique
et d'un ltre n. Certains modèles sont également équipés
d'un microltre. Le système de ltrage se trouve à l'intérieur du
lave-vaisselle sous le panier inférieur et il est facile d'y accéder.
Pendant une utilisation normale du lave-vaisselle, le système
de ltrage se nettoie automatiquement. Inspectez de temps à
autre le système de ltrage pour déceler la présence de corps
étrangers et, au besoin, nettoyez-le.
47
Pour extraire l'assemblage Crépine pour gros objets/Filtre
cylindrique :
Retirez le panier inférieur1.
Saisissez l'assemblage et faites-le pivoter en sens inverse 2.
des aiguilles d'une montre.
- ¼ de tour comme illustré ci-dessous.
Soulevez l'assemblage comme illustré ci-dessous.3.
Examinez soigneusement l'assemblage. Si vous constatez 4.
la présence de débris au fond de la crépine, retournez celle-
ci au-dessus d'une surface telle qu'un comptoir de cuisine,
et tapez légèrement dessus pour faire sortir les débris et
les retirer.
Lavez abondamment le ltre cylindrique en le tenant sous 5.
un jet d'eau courante.
Pour extraire le ltre n :
Retirez le ltre n situé au bas du lave-vaisselle, comme illustré 1.
ci-dessous, et lavez-le abondamment à l'eau courante.
Retirez le microltre et lavez-le abondamment en le tenant 2.
sous un jet d'eau courante.
Pour éviter toute blessure, ne pas glisser les doigts dans
la crépine pour gros objets. La crépine pour gros objets
peut contenir des objets tranchants.
MISE EN GARDE
Pour remettre le système de ltres en place :
Remettez le ltre n dans sa position d'installation 1.
initiale.
Remettez l'assemblage Crépine pour gros objets/Filtre 2.
cylindrique dans sa position d'installation au bas du lave-
vaisselle.
Faites pivoter la poignée annulaire dans le sens des aiguilles 3.
d'une montre d'1/4 de tour jusqu'à son verrouillage.
La èche située sur la poignée annulaire et celle qui se
trouve sur le ltre n doivent se faire face, comme illustré
ci-dessous.
Tirez doucement sur la poignée annulaire pour vérier 4.
que le dispositif est en position de verrouillage.
Nettoyage du panneau de porte extérieur•
Portes avec panneau de couleur
Utilisez uniquement un chion doux légèrement humec
d'eau savonneuse.
Portes en acier inoxydable
Utilisez un chion doux et un produit d'entretien non abrasif
(un vaporisateur liquide de préférence) spécialement conçu
pour le nettoyage de l'acier inoxydable. Pour de meilleurs
résultats, vaporiser le produit d'entretien pour acier inoxydable
sur le chion puis essuyez la surface à nettoyer.
Nettoyage du joint de porte•
Nettoyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chion
humide an d'éliminer les particules alimentaires et autres
déchets. Nettoyez également le joint d'étanchéité situé à
l'intérieur du lave-vaisselle, au bas de la porte.
Entretien préhivernal du lave-vaisselle•
Si votre lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue
période à un endroit sévissent des températures glaciales
(p. ex. une maison de vacances ou lors d'une période de
congés), demandez à un centre de service après-vente agréé
d'assurer l'entretien préhivernal de l'appareil.
Fine
Filter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch SHE33P06UC/64 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur