WIKA FLS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Français ........................................................................................................................................................... 21
Légende ....................................................................................................................................................... 21
Instructions relatives à la sécurité ................................................................................................................... 21
Danger!......................................................................................................................................................... 22
Utilisation et domaine d'application ................................................................................................................. 22
Enlèvement des emballages et des accessoires de fixation nécessaires au transport ............................... 22
Installation dans le réservoir ........................................................................................................................ 23
Longueur maximale des tubes de guidage ............................................................................................. 24
Raccordement électrique ............................................................................................................................ 24
Choix du câble de raccordement .............................................................................................................. 24
Charges capacitive et inductive ................................................................................................................ 24
Raccordement du câble ........................................................................................................................... 25
Echange équipotentiel et raccordement à la terre ................................................................................... 25
Entretien ....................................................................................................................................................... 25
Test de fonctionnement................................................................................................................................ 26
Recherche d'erreurs ..................................................................................................................................... 27
Caractéristiques techniques ......................................................................................................................... 27
Sommaire des caractéristiques techniques des différentes variantes de régulateurs de niveau type 60…
resp. 80… ................................................................................................................................................. 27
Températures - Régulateurs de niveau type 60… resp. 80… ................................................................. 28
Grille de code des régulateurs de niveau 60... - 80... ...................................................................................... 28
Grille de code des flotteurs .......................................................................................................................... 28
Grille de code des régulateurs de niveau type 60… resp. 80… ...................................................................... 29
Pression nominale des régulateurs de niveau ......................................................................................... 30
KSR KUEBLER AG Adressen ......................................................................................................................... 32
21 / 31
Français
Légende
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
Avertissement
Instructions pour un montage correct et une mise en service
conforme des régulateurs de niveau type 60… resp. 80… Une
non-observation de ces instructions peut conduire à des erreurs
de fonctionnement ou à des détériorations.
Danger - Précautions
Instructions dont la non-observation peut conduire à des dégâts
corporels ou matériels.
Information
Indications et informations pour une utilisation appropriée des
régulateurs de niveau type 60… resp. 80…
Instructions pour l’installation électrique
Informations pour une installation électrique appropriée.
Instructions relatives à la sécurité
Veuillez lire ces instructions avant l'installation et la mise en service des régulateurs
de niveau type 60… resp. 80…
Ces instructions sont destinées à un personnel qualifié qui va aliser les travaux de montage et
d'installation.
Veuillez respecter les règles de sécurité appropriée lors de l’installation.
Une intervention non autorisée et une utilisation interdite entraînent la perte de la garantie et de la
possibilité de recours à des réclamations.
Veuillez prendre les mesures nécessaires, en cas de panne sur les régulateurs de niveau type
60… resp. 80…, pour éviter des risques pour le personnel et le matériel.
Veuillez ne pas installer les régulateurs de niveau type 60… resp. 80… à proximité de puissants
champs électro-magnétiques (1 m de distance minimum).
Les régulateurs de niveau type 60… resp. 80… ne doivent pas subir de contraintes mécaniques
importantes.
Les valeurs électriques maxi indiquées dans le mode d’emplo et appropriées à l’utilisation en
sécurité intrinsèque doivent être respectées.
22 / 31
Danger!
Lors de travaux dans un réservoir, il existe un danger d'empoisonnement ou de
suffoquement. Ces travaux ne peuvent être entrepris qu'en application de
mesures de sécurité adaptées aux personnes (par exemple port de masque
respiratoire, vêtements de protection ou équivalent).
Attention, danger d'explosion!
Il peut exister un risque de formation d'atmosphère explosive dans un réservoir. Il faut alors
prendre les mesures nécessaires afin d’éviter la formation d'étincelle. Seulement un
personnel qualifié et formé aux exigences relatives aux directives de sécurité pourra
intervenir dans de telles zones.
Utilisation et domaine d'application
Les régulateurs de niveau type 60… resp. 80… sont des appareils protégés contre les risques
d’explosions cconformément à la directive européenne 94/9/CE et, à ce titre, ils sont homologués
pour l'installation dans des zones explosives.
Ils répondent aux exigences des appareils électriques pour zones explosives.
Les caractéristiques techniques données dans ce mode d’emploi doivent être respectées.
Type de protection: II 1/2 G Ex ia IIC T3...T6 Ga/Gb
II 2 D Ex ib IIIC T80°C Db
Flotteur et tube de guidage zone 0
Principe et description de fonctionnement
Les régulateurs de niveau type 60… resp. 80… servent à contrôler le niveau des liquides dans les
réservoirs. Ces liquides ne doivent pas contenir de particules solides et ne doivent pas être enclins
à la cristallisation.
Les régulateurs de niveau travaillent selon le principe du flotteur avec transmission magnétique. A
l'intérieur du tube de guidage, se trouvent un ou plusieurs interrupteurs à lame souple (contacts
sous gaz inerte). Sur le tube de guidage sont montés un ou plusieurs flotteurs. Leur position est
fonction du niveau du liquide à contrôler. Un aimant permanent est monté à l'intérieur de ces
flotteurs. Dès que le champ magnétique atteint le domaine d'action de l’interrupteur à lame souple,
ce dernier est actionné. Le nombre et la position des flotteurs dépend du nombre de contacts, de
leur fonction ainsi que de leur position. Veuillez consulter la grille de code pour les différentes
variantes.
Enlèvement des emballages et des accessoires de fixation nécessaires au transport
Les régulateurs de niveau doivent être déballés avec précaution.
Veuillez tenir compte des instructions figurant sur l'emballage et enlever tous les accessoires de
fixation avant de sortir le régulateur de son emballage.
Ne jamais forcer sur le tube de guidage pour extraire l'appareil de son emballage!
Avant le montage du régulateur de niveau, veuillez ôter les bandes de fixation des flotteurs.
Assurez-vous que toutes les fixations et emballages nécessaires au transport ont bien été enlevés
et que le flotteur coulisse librement sur le tube de guidage.
23 / 31
max. 30°
1
2
3
4
5
7
6
8
1
Boîtier de raccordement
2
Presse étoupe
3
Bouchon fileté
4
Joint
5
Tube de guidage
6
Flotteur
7
Rondelle téflon
8
Bague d'arrêt ou collier de
serrage
Abb. Schwimmer-Magnetschalter...
Installation dans le réservoir
Selon le modèle, les régulateurs de niveau sont montés dans le réservoir par
l'intermédiaire d'une bride ou d'un bouchon fileté (veuillez vous référer à la plaque
identificatrice du régulateur de niveau).
Avant le montage, veuillez vous assurer que l'ouverture prévue pour le montage ainsi que le mode
de fixation correspondent bien à l'encombrement et aux dimensions du régulateur de niveau.
Le montage se fait, quel que soit le modèle de régulateur
de niveau type 60… resp. 80…, à partir de l'extérieur du
réservoir. Les régulateurs doivent être montés en position
verticale, + ou - 30° afin d'assurer un bon fonctionnement.
Le tube de guidage des régulateurs de niveau type 60…
resp. 80… doit être introduit par l'ouverture prévue du
réservoir. La fixation se fait par serrage du bouchon fileté,
le cas échéant des vis pour les exécutions avec bride.
Les régulateurs de niveau avec bouchon fileté
sont à visser sur toute la hauteur du filetage.
Les régulateurs de niveau avec bride sont à
fixer avec les vis, rondelles et écrous adaptés.
Veuillez respecter la correcte force de serrage des
écroux lors du vissage.
Veuillez utiliser des joints d’étanchéité adaptés. Il est
nécessaire de s'assurer que ces joints résistent
durablement au fluide et à ses vapeurs, ainsi qu'à la
température et à la pression de service.
Pour les exécutions dont le diamètre du flotteur est
supérieur à celui de l'ouverture du réservoir, il est
nécessaire de démonter le flotteur avant le montage de
l'appareil.
Procédure:
1. Marquer la partie supérieure du flotteur (par exemple "haut")
2. Marquer la position des bagues d'arrêt
3. Démonter les bagues d'arrêt et rondelles de protection
4. Démonter le flotteur
5. Monter le régulateur de niveau type 60… resp. 80… dans l’ouverture du réservoir
6. Remonter (par trou d'homme) le flotteur, les bagues d'arrêt et rondelles en Téflon
®
. Respecter le
marquage!
Les rondelles de protection servent à éviter de potentielles étincelles en cas de
heurt du flotteur contre la bague d'arrêt. Un fonctionnement sans rondelles de
protection n'est pas autorisé.
24 / 31
Longueur maximale des tubes de guidage
Dans les réservoirs avec risque de turbulences, et pour des régulateurs de niveau de
longueur supérieure à 3000 mm, il faudra prévoir une fixation au fond du réservoir afin
d’éviter une déformation du tube de guidage.
Raccordement électrique
Les régulateurs de niveau type 60… resp. 80… peuvent uniquement être raccordés à
des circuits certifiés en sécurité intrinsèque ayant un type de protection Ex ia.
Régulateurs de niveau type 60… resp. 80… Ex ia
Veuillez respecter les caractéristiques électriques apposées sur la plaque identificatrice ainsi que
les instructions complémentaires concernant les circuits électriques de sécurité intrinsèque. Ces
appareils pourront uniquement être installés par un personnel qualifié.
Le raccordement électrique des régulateurs de niveau type 60… resp. 80… se fait par
l'intermédiaire des bornes de connexion intégrées.
Le schéma de connexion de l'appareil se trouve, soit dans le boîtier de raccordement, soit sur le
schéma de raccordement joint à l'appareil, soit dans le catalogue 1003-
Choix du câble de raccordement
Le choix du câble de raccordement doit tenir compte de l'environnement (température,
atmosphère agressive, conditions météorologiques).
Le nombre de conducteurs dépend du nombre de contacts.
contacts
conducteurs
fermeture par niveau montant /
ouverture par niveau montant
nombre de lettres indique le
nombre de contacts
1
3
4
2
5
7
3
7
10
4
9
13
Veuillez respecter le schéma de raccordement
Le raccordement doit se faire avec un câble de couleur bleu clair. Le diamètre du câble de
raccordement doit être adapté à la taille du presse-étoupe afin d'éviter tout risque de pénétration
d'humidité et poussière à l’intérieur du boîtier.
L'utilisation de conducteurs simples est interdite.
Charges capacitive et inductive
La longueur du câble de raccordement doit tenir compte des charges inductives et
capacitives maxi du relais à sécurité intrinsèque raccordé au circuit. Ces valeurs ne
doivent en aucun cas être dépassées.
25 / 31
Raccordement du câble
1. Utiliser un câble de raccordement conforme aux prescriptions en vigueur relatives à l'installation
de circuits électriques en sécurité intrinsèque.
2. Enlever le couvercle du boîtier de raccordement.
3. Introduire le câble de raccordement dans le boîtier par le presse-étoupe.
4. Dénuder le câble et les conducteurs.
5. Apposer des terminaisons sur les conducteurs.
6. Insérer selon le schéma de connexion les fils conducteurs dans les bornes et les fixer.
7. Remettre le couvercle du boîtier et le fixer.
Veuillez respecter les schémas de connexion
Echange équipotentiel et raccordement à la terre
Dans le boîtier de raccordement des régulateurs de niveau type 60… resp. 80…, il y a
au moins une borne de raccordement à la terre pour connexion du fils conducteur
"terre". Pour les régulateurs de niveau sans borne extérieure de mise à la terre, il faut,
lors de l'installation, réaliser une connexion électrique au réservoir par le bouchon fileté. En cas
d'existence d'une borne de mise à la terre, l'échange équipotentiel pourra se faire par celle-ci.
Entretien
Les régulateurs de niveau type 60… resp. 80…, utilisés conformément aux instructions, ne
nécessitent pas d'entretien. Dans le cadre des révisions de routine ou d’un test de pression
hydrostatique du réservoir, ils devront toutefois être soumis à un contrôle visuel.
Special conditions for safe use
If floats of titanium are used, care should be taken, that these float even if it is a rare
occurrence cannot create any sparks through friction or impact.
eleminated.
By the installation is a distance between connecting box and medium to gaurantee the permissible
ambiente temperature range.
26 / 31
L2
L1
flotteur au
travail
flotteur au repos
Test de fonctionnement
Le test de fonctionnement sert à constater le bon fonctionnement des interrupteurs à
lame souple.
Test de fonctionnement avant installation dans le réservoir
On peut contrôler le régulateur de niveau avant son installation dans le réservoir à l'aide d'un
appareil de test de continuité électrique ou d'un ohmmètre.
1. Raccorder à l'ohmmètre les fils
du contact à contrôler.
2. Soulever le flotteur jusqu'à la
hauteur de ce contact qui
commutera ou non selon sa
fonction électrique.
3. Remettre le flotteur dans sa
position initiale. La fonction du
contact doit alors s'inverser.
4. Répéter les points 1 à 3 pour
chaque contact.
Remarque:
Les positions L… des points de
contact se réfèrent au plan du joint
d’étanchéité et au milieu du flotteur.
Test de fonctionnement après installation dans le réservoir.
1. Le test de fonctionnement sur un régulateur de niveau déjà monté ne peut s'effectuer que de
l'intérieur du réservoir.
2. Il est conseillé de démonter le régulateur de niveau et d'effectuer le test sur l'appareil démonté.
3. Déconnecter les raccordements électriques.
4. Démonter le régulateur de niveau.
5. Effectuer le test de fonctionnement selon le chapitre précédent "Test de fonctionnement avant
l'installation dans le réservoir".
6. Remonter le régulateur de niveau dans le réservoir.
7. tablir le raccordement électrique selon le schéma de raccordement.
Lors du test de fonctionnement, des réactions involontaires dans le sytème de
contrôle peuvent survenir. Risque de dégâts matériels ou corporels.
27 / 31
Recherche d'erreurs
Dans le tableau ci-dessous, se trouvent les causes d'erreurs les plus
fréquentes et les mesures à prendre.
Erreurs
Origine
Mesures
Pas de seuil de
contact ou seuil de
contact mal défini
Raccordement à une
mauvaise borne
Voir schéma de
raccordement
Fil non dénudé
Contrôler les bornes
Bague d'arrêt déplacées
ou mal remontées lors
d'un démontage
Contrôler la position
des bagues d'arrêt
Interrupteur à lame
souple détérioré suite à
un choc mécanique
Retour à l'usine
Position du contact
incorrecte
Flotteur mal mon
Retourner le flotteur
Erreur de donnée lors de
la commande
Consulter le fabricant
Impossibilité de
monter le régulateur
de niveau dans le
réservoir
Dimensions du bouchon
ou de la bride ne
correspondent pas
Modification de
l’ouverture du
réservoir
Modification du
régulateur à l'usine
Filetage du manchon du
réservoir défectueux
Réusinage du filetage
ou remplacement du
manchon
Filetage du régulateur
défectueux
Retour à l'usine
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement utile.
N'hésitez pas à nous appeler.
Caractéristiques techniques
Sommaire des caractéristiques techniques des différentes variantes de
régulateurs de niveau type 60… resp. 80…
Type de
base
Code 1
Code 2
Code
3
Code
4
Code
5
Code
6
U max /
I max
T max
Type de
protection
60
..
G..
..
L...
/..
...
36V /
100mA
180˚C
Ex ia IIC
T3...T6
80
..
DN..PN..
..
L...
/..
...
36V /
100mA
180˚C
Ex ia IIC
T3...T6
28 / 31
Températures - Régulateurs de niveau type 60… resp. 80…
Classe de
température
Temp. maxi de
surface
Temp. maxi
du process
Temp. ambiente
maxi au niveau du
boîtier
Catégorie 2D Poussière
température maximale de
surface pour utilisation en
zone 21
T3
200°C
180°C
60°C
T≤ +80°C*
T4
135°C
130°C
60°C
T5
100°C
95°C
60°C
T6
85°C
80°C
60°C
*La température maximale de surface de l'appareil dépend aussi de la température de service du fluide et de la
température ambiante. Elle doit rester en deçà de la température d'auto-inflammation.
Grille de code des régulateurs de niveau 60... - 80...
Grille de code des flotteurs
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
V
52
A
...
Code 4
Diamètre interne en mm
38 *a Only for 120 Float with
Diamètre interne du flotteur 38mm
Code 3
magnet system
R = radial
A = Axial
Code 2
Flotteur sphérique Ø
Old float type code
Type de base
Matériau
Sans code
44
S
See type code material
K
52
S
62
S
A
80
S
B23
83
S
B
98
S
C
105
S
D
120
S
F
120*a
S
F38
200
S
200
300
S
300
* all dimensions in mm
Code 1
Matériau du flotteur
V Flotteur en acier inoxydable
T Flotteur en titane
HC Flotteur en Hastelloy C
HB Flotteur en Hastelloy D
29 / 31
Grille de code des régulateurs de niveau type 60… resp. 80…
Type de
base
Code 1
Code 2
Code 3
Code 4
Code 5
Code 6
Code 7
Code 8
60
A
F / V / .../....
W90/80
V
SÖU
L.../12
V52A...
Code 8:
Zulassungen *2
EX ATEX Zulassung
EX DNV ATEX und DNV
EX GL ATEX und GL
Code 7:
code des flotteurs
Voir grille de code des flotteurs
Code 6:
L.../...= Longueur du tube de guidage /
Ø du tube en mm
Code 5:
Kontaktfunktion / Namurbeschaltung / *Zusatzcode (Le nombre de
lettres indique le nombre de contacts)
S fermeture par niveau montant
Ö ouverture par niveau montant
U nombre de lettres indique le nombre de contacts
.../ N acc. to NAMUR DIN EN 60947-5-6 *
*(only if Option available)
Code 4:
Matériau du tube de guidage
V = Acier inoxydable, HB = Hastelloy B, HC = Hastelloy C, T = Titane
Code 3
W.../... Winkelangabe/Winkelänge (nur wenn Option vorhanden)
Code 2
Prozessanschluss: Werkstoff / Größe/ Druck / Flansch Dichtfläche
Flansche
FV/.../.../..
F/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe.../Druck...)/ Dichtfläche
DN50 DN250 bzw. Ansi 1 6 / PN6 PN64 bzw. 150lbs
600lbs
FV130 = (KSR Ronde PN40)
Triclamp
FCV...
FC/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe...)
DN10 DN100; 1-4 Zol
Milchrohrver-
schraubung
MRV...
MR/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe...)
DN10 DN150
Einschraub-
gewinde
RV...
R/ Werkstoff/ (Zahlenwert Größe...)
G1 “ – G3 “
INGOLD
Stutzen
ISV
IS / WERKSTOFF (max. 4 bar)
Werkstoff:
.../V/... = Edelstahl
.../HB/... = Hastelloy B
.../HC/... = Hastelloy C
.../T/... = Titan
Code 1:
A = Ausführung mit Aluminiumgehäuse
APL = Ausführung mit Polyestergehäuse
AV = Ausführung mit Edelstahlgehäuse
AV6 = Ausführung mit Edelstahlgehäuse
AV7 = Ausführung mit Edelstahlgehäuse
AV9 = Ausführung mit Edelstahlgehäuse
Type de base:
60
30 / 31
Pression nominale des régulateurs de niveau
Raccordement process
Type de base 80
Type de base 60
Bride
Pression nominale en bar
Bouchon
Pression nominale en bar
PN 6
6 bar
G1 G3
Avec une longueur maxi de filetage
et un joint d’étanchéité adapté au
bouchon, la pression nominale du
flotteur est applicable.*
* En cas d'utilisation du flotteur
ST/0,8 à une pression nominale de
64 bar, il faudra utiliser des
bouchons spéciaux.
PN 16
16 bar
PN 40
40 bar
PN 64
64 bar
150 lbs
15 bar (à temp. max 148°C)
300 lbs
38 bar (à temp. max 148°C)
600 lbs
77 bar (à temp. max 148°C)
Si les indications de pression du raccordement process (par exemple de la bride) diffèrent de celles du
flotteur, la valeur la plus basse est la pression nominale du régulateur de niveau.
Flotteurs KSR
Type
Type
vieux
Pression
de service
maxi [bar]
Type
Type
vieux
Pression
de service
maxi [bar]
Type
Type
vieux
Pression
de service
maxi [bar]
V44A
SVK
16
T83A
STB
25
HB44A
SHBK
16
V52A
SV
40
T80A
STB23
25
HB52A
SHB
40
V62A
SVA
32
T98A
STC
25
HB62A
SHBA
32
V83A
SVB
25
T105A
STD
25
HB83A
SHBB
25
V80A
SVB23
25
T120A
STF
25
HB80A
SHBB23
25
V98A
SVC
25
HC44A
SHCK
16
HB98A
SHBC
25
V105A
SVD
25
HC52A
SHC
40
HB105A
SHBD
25
V120A
SVF23
25
HC62A
SHCA
32
HB120A
SHBF23
25
V120A/38
SVF38
25
HC83A
SHCB
25
HB120A/38
SHBF38
25
V200A
SV200
16
HC80A
SHCB23
25
HB200A
SHB200
16
V300A
SV300
16
HC98A
SHCC
25
T44A
STK
16
HC105A
SHCD
25
T52A
ST
25
HC120A
SHCF23
25
T52A/0,6
ST/0,6
40
HC120A/38
SHCF38
25
T52A/0,8
ST/0,8
40
HC200A
SHC200
16
T62A
STA
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

WIKA FLS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues